B1800 - Блендер CASO - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно B1800 CASO в формате PDF.
Скачайте инструкцию для вашего Блендер в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство B1800 - CASO и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. B1800 бренда CASO.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ B1800 CASO
32.1 Объем поставки и проверка после транспортировки ................................... 68
33.2 Поворотная ручка и функциональные кнопки ........................................ 71
34.1 Перед первым использованием и перед каждым использованием ... 73
34.2 Использование чаши для смешивания / питьевой бутылки Mix & Go 73
Комплектация только для модели B 1800 PowerBlender-Set (3618):62 30 Руководство пользователя
Прочитайте содержащиеся здесь сведения для быстрого ознакомления с прибором и возможности его использования в полном объеме. При надлежащем обращении и уходе Ваш настольный блендер B 1800 послужит Вам в течение многих лет. Пользуйтесь с удовольствием!
30.2 Сведения о данном руководстве
Данное руководство является составной частью настольного блендера B 1800 (далее «прибор») и содержит в себе важные указания по подготовке к использованию, безопасности, использованию прибора по назначению и уходу за
Руководство по эксплуатации должно всегда быть рядом с прибором. Его следует прочесть и применять всем лицам, которым поручены:
- подготовка к использованию, • обслуживание,
- устранение неисправностей и/или • чистка
Сохраните данное руководство пользователя и передайте его следующему владельцу вместе с прибором.
30.3 Предостережения
В данном руководстве пользователя применяются следующие предостережения:
Предостережение об опасности этой степени обозначает угрозу опасной
Если опасная ситуация не будет предотвращена, это может привести к смерти или тяжелым травмам. ► Во избежание смерти или тяжелых травм людей следуйте указаниям в данном предостережении. /ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Предостережение об опасности этой степени обозначает возможную опасную
Если опасная ситуация не будет предотвращена, это может привести к тяжелым
► Во избежание травм людей следуйте указаниям в данном предостережении.63
Предостережение об опасности этой степени обозначает возможную опасную
Если не предотвратить эту опасную ситуацию, это может привести к легким или средним травмам. ► Во избежание травм людей следуйте указаниям в данном предостережении.
Указание обозначает дополнительные сведения, облегчающие обращение с
30.4 Ограничение ответственности
Все содержащиеся в данном руководстве технические сведения, данные и указания по установке, использованию и уходу за прибором актуальны на момент печати и даны исходя из всех наших знаний, с учетом нашего прежнего опыта и понимания. Данные, рисунки и описания, содержащиеся в данном руководстве, не могут являться основанием для каких-либо претензий. Производитель не несет ответственности за ущерб, возникший вследствие:
- несоблюдения указаний руководства
- использования прибора не по назначению
- неправильного ремонта
- применения неразрешенных запчастей
- технических изменений, модификаций прибора Модификации прибора не рекомендуются и не покрываются гарантией. Переводы выполнены исходя из всех наших знаний. Мы не несем ответственности за ошибки в переводе, даже если перевод был выполнен нами или по нашему заказу. Наши обязательства ограничиваются только исходным немецким текстом.
30.5 Защита авторских прав
Данная документация защищена авторским правом. Braukmann GmbH сохраняет за собой все права, в том числе право на фотомеханическое воспроизведение, размножение и распространение посредством особых способов (например, обработки данных, носителей данных, сети передачи данных), в том числе частичное. Мы оставляем за собой право на внесение смысловых и технических изменений.64 31 Безопасность В этой главе Вы получите важные указания по безопасности при обращении с
Этот прибор соответствует установленным нормам безопасности. Однако неправильная эксплуатация прибора может привести к травмированию людей и материальному ущербу.
31.1 Применение по назначению
Данный прибор предназначен только для использования в домашнем хозяйстве в закрытых помещениях для:
- приготовления смузи, коктейлей, сорбетов, детского питания, овощных супов, соусов, и т.д., а так же напитков и измельчения кубиков льда с помощью чаши
- Измельчения / перемалывания орехов, кофейных зерен, трав/приправ и т.д. с помощью измельчителя
- приготовления смузи, коктейлей, сорбетов, детского питания, овощных супов, соусов, и т.д., а так же напитков с бутылочкой Mix & Go Данное устройство предназначено для использования в домашних и подобных условиях, таких как:
- кухонных помещениях для персонала в магазинах, офисах и прочих предприятиях;
- клиентами в гостиницах, мотелях и других жилых помещениях;
- в частных гостевых домах. Иное использование или использование, выходящие за рамки вышеуказанного, является использованием не по назначению. /ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасность вследствие использования не по назначению! При использовании не по назначению и/или использовании, отличном от указанного в руководстве пользователя, прибор может представлять опасность. ► Используйте прибор только по назначению. ► Соблюдайте порядок действий, описанный в данном руководстве. Исключаются претензии всякого рода, связанные с ущербом вследствие использования не по назначению. Риск несет исключительно пользователь.65
31.2 Общие правила безопасности
Для безопасного обращения с прибором следуйте нижеприведенным общим указаниям по безопасности: ► Перед использованием проверяйте прибор на видимые внешние повреждения. Не используйте поврежденное устройство. ► Не используйте прибор, если лезвия / лопастные насадки-ножи изогнуты или повреждены. ► Детям нельзя пользоваться этим прибором. Храните прибор и электрошнур в недоступном для детей месте. ► Детям запрещается играть с прибором. Работы по очистке и техническому обслуживанию не должны проводиться детьми. ► Этот прибор может использоваться лицами с умственными, сенсорными или физическими ограничениями и недостатком опыта и/или знаний, если они находятся под присмотром либо обучены его безопасной эксплуатации и осознают связанную с ним опасность. ► Во время работы не оставляйте прибор без присмотра. ► Не запускайте прибор с какой-либо из идущих в комплекте чаш без жидкости или пищи. ► Ремонт прибора может выполняться только сервисом, авторизованным производителем, в противном случае претензии по гарантии в отношении последующих повреждений не принимаются. Ненадлежащий ремонт может привести к возникновению значительных рисков для пользователя. ► Неисправные детали можно заменять только оригинальными запчастями. Выполнение требований безопасности гарантировано только при использовании оригинальных запчастей.66
► Не погружайте моторный блок с кабелем в воду и в другие жидкости и не мойте в посудомоечной машине. ► Если прибор не используется, а также перед очисткой и монтажом/демонтажем деталей отсоединяйте прибор от сети. Перед каждой очисткой, монтажом/демонтажем деталей и перед помещением прибора на хранение дайте ему остыть. ► Для Вашей собственной безопасности используйте только подходящие для Вашего прибора оригинальные комплектующие и запчасти от производителя. ► Не снимайте емкости с моторного блока во время работы прибора.
31.3.1 Опасность травм
При неосторожном использовании прибора есть опасность травмирования. Чтобы избежать травм, соблюдайте следующие правила безопасности: ► Не прикасайтесь к подвижным деталям (лезвиям / лопастным насадкам-ножам). ► Использование компонентов и принадлежностей, не рекомендованных производителем, может привести к травмам, пожару или удару электрическим током. ► Во избежание опасности причинения серьезных травм или повреждений прибора во время смешивания не суйте руки или какие-либо принадлежности в чашу для смешивания или измельчитель.67
► Лезвия базы для установки лезвий и лопастные насадки- ножи в измельчителе могут быть острыми. Обращайтесь с ними осторожно. Для вашей безопасности: ► Никогда не используйте прибор без оригинальной крышки, входящей в объем поставки. ► При наливании и работе с горячей жидкостью будьте осторожны, так как она может брызгаться. ► Если Вы работали с горячими продуктами, берите чашу для смешивания и измельчитель за рукоятку, а питьевую бутылку Mix & Go с помощью подходящей прихватки. ► Средняя часть крышки чаши для смешивания при смешивании горячих жидкостей должна оставаться на месте для предотвращения разбрызгивания горячих
► Если что-то блокирует лезвия, выньте вилку из розетки, прежде чем удалять пищу, блокирующую лезвия!
31.3.2 Опасность от электрического тока
Опасность для жизни от электрического тока! Контакт с проводами или деталями прибора, находящимися под напряжением, опасен для жизни! Соблюдайте следующие правила безопасности, чтобы избежать угроз, связанных с электрическим током: ► Прибор нельзя использовать, если его сетевой провод или штекер повреждены, если прибор работает со сбоями, упал или получил повреждения. Во избежание опасности в случае повреждения сетевого провода или штекера прибора его замена должна осуществляться производителем или его уполномоченным представителем по техническому обслуживанию.68
► Ни в коем случае не вскрывайте корпус прибора. При касании контактов, находящихся под напряжением, а также при изменении электрической и механической конструкции существует опасность удара током. Кроме того, могут появиться нарушения в работе прибора. ► Не погружать моторный блок, кабель и вилку в воду и в другие жидкости и не мыть в посудомоечной машине. 32 Подготовка к использованию В этой главе содержатся важные указания по подготовке прибора к использованию. Следуйте этим указаниям, чтобы избежать опасностей и повреждений.
32.1 Правила безопасности
/ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ► Нельзя играть с упаковочными материалами. Есть опасность удушья.
32.1 Объем поставки и проверка после транспортировки
Как правило, блендер B 1800 PowerBlender (3619) is поставляется в следующей комплектации:
- чаша блендера с крышкой • средняя часть крышки чаши блендера
- основание лезвий • моторный блок • толкатель
- руководство по эксплуатации Модель арт. B 1800 PowerBlender (3618) поставляется со следующими дополнительными предметами:
- измельчитель с крышкой • питьевая бутылка Mix & Go с крышкой
► Проверьте товар на предмет его комплектности и любых видимых повреждений. ► В случае неполной поставки или повреждений вследствие ненадлежащей упаковки или транспортировки необходимо немедленно уведомить экспедитора, страховую компанию и поставщика.
Для распаковки прибора извлеките его из коробки и удалите упаковочный материал.69
32.3 Устранение упаковки
Упаковка защищает прибор от повреждений при транспортировке. Упаковочные материалы выбираются с учетом экологичности и техники устранения и поэтому могут быть утилизированы. Возврат упаковки в оборот материалов экономит сырье и сокращает отходы. Сдавайте ненужные упаковочные материалы в приемные пункты системы утилизации "Зеленая точка".
► Если возможно, сохраняйте оригинальную упаковку в течение гарантийного срока прибора, чтобы в гарантийном случае снова можно было упаковать прибор надлежащим образом.
32.4 Требования к месту установки
Для безопасной и бесперебойной эксплуатации прибора место его установки должно соответствовать следующим условиям:
- Прибор должен быть установлен на ровную устойчивую поверхность.
- Запрещается использование прибора на улице.
- Выбирайте место установки так, чтобы дети не имели доступа к прибору.
- Прибор не предназначен для встраивания в стену или шкаф.
- Не размещайте прибор в месте, где наблюдается высокая температура или повышенная влажность, а также вблизи горючих материалов.
- Установка и монтаж данного прибора в нестационарных местах (например, на кораблях) должна проводиться только специализированными предприятиями / специалистами, если обеспечиваются условия безопасного использования данного прибора.
32.5 Подключение к электросети
Для обеспечения безопасной и бесперебойной работы прибора при подключении к сети необходимо соблюдать нижеперечисленные указания:
- Перед подключением прибора к сети сравните технические параметры подключения (напряжение и частоту) на заводской табличке прибора с техническими параметрами Вашей сети. Во избежание повреждения прибора эти параметры должны совпадать. В случае сомнений проконсультируйтесь с Вашим специалистом по электрике.
- Для подключения прибора к электросети можно использовать размотанный удлинитель сечением 1,5 мм² длиной не больше 3 метров. Запрещается использовать многоконтактные штекеры или сетевые разветвители из-за связанной с ними опасности пожара.
- Убедитесь, что сетевой шнур не поврежден и не проложен под прибором или над горячими поверхностями или поверхностями с острыми кромками.70
- Розетка должна быть оборудована защитным автоматом на 16А.
- Электрическая безопасность устройства может быть обеспечена только в том случае, если он подключен к системе заземления, установленной в соответствии с действующими предписаниями. Питание от розетки без заземления запрещено. В случае сомнений поручите электрику проверить внутреннюю электропроводку. Производитель не несет ответственности за ущерб, причиненный по причине отсутствия или разрыва заземляющего провода. 33 Устройство и работа В данной главе приведены важные указания по устройству и функционированию
C толкатель D чаша для
E база для установки лезвий с лезвиями F моторный блок G панель управления Только для модели B 1800 PowerBlender set (3618) H крышка измельчителя I измельчитель J крышка питьевой бутылки Mix & Go K питьевая бутылка Mix & Go71
33.2 Поворотная ручка и функциональные кнопки
Поворотная ручка OFF (ВЫКЛ.) – выключение прибора ON (ВКЛ.) – позиция, позволяющая использовать функциональные
MIN-MAX (МИН-МАКС): бесступенчатая регулировка
Индивидуальная настройка безопасности. Двигатель отключается примерно через 10 минут при работе с чашей блендера и примерно через 1 минуту при работе измельчителя/ бутылки Mix & Go. Отключите блендер, и вы сможете использовать его снова при необходимости. Функциональные кнопки Кнопка PULSE (ИМПУЛЬСНЫЙ РЕЖИМ): Поддержание максимальной скорости, пока нажата кнопка Кнопка CRUSHED ICE (КОЛОТЫЙ ЛЕД): нажать для пуска функции Кнопка AUTO PULSE (АВТОМАТИЧЕСКОЕ ВЗБИВАНИЕ): нажать для пуска
Кнопка SMOOTHIE (СМУЗИ): нажать для пуска функции
1. Перевернуть чашу для смешивания без
крышки чаши для смешивания, прикрутить базу для установки лезвий. Вновь перевернуть чашу для смешивания так, чтобы база для установки лезвий оказалась внизу.72
2. Установить чашу для смешивания на
моторный блок (смотри фото 2), прикрутить по часовой стрелке.
3. Установить крышку чаши для
смешивания, расположить по центру среднюю часть и прикрутить крышку по часовой стрелке в направлении рукоятки. Только для модели B 1800 PowerBlender set (3618) Питьевая бутылка Mix & Go Перевернуть питьевую бутылку Mix & Go, прикрутить базу для установки лезвий. Вновь перевернуть питьевую бутылку Mix & Go так, чтобы база для установки лезвий оказалась внизу. Установить питьевую бутылку Mix & Go на моторный блок (смотри фото 2), прикрутить по часовой стрелке.73 Измельчитель Установить измельчитель на моторный блок (смотри фото 2) Установить крышку измельчителя и прикрутить по часовой стрелке. Прибор включится только в том случае, если он правильно собран.
33.4 Заводская табличка
Заводская табличка с информацией о подключении к электросети и техническими характеристиками находится на нижней стороне прибора. 34 Обслуживание и использование В этой главе содержатся важные указания по обслуживанию прибора. Следуйте этим указаниям, чтобы избежать опасностей и повреждений. /ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ► Не оставляйте работающий прибор без присмотра, чтобы в случае опасности можно было быстро предпринять необходимые меры.
34.1 Перед первым использованием и перед каждым
использованием Выполните очистку прибора в соответствии с разделом "Очистка и уход".
34.2 Использование чаши для смешивания / питьевой бутылки Mix
1. Поместите продукты в чашу для смешивания / питьевую бутылку Mix & Go, по
вкусу можно добавить немного воды. Наполняйте чашу для смешивания / питьевую бутылку Mix & Go не более чем на 60 %.
2. Соберите чашу для смешивания / питьевую бутылку Mix & Go в соответствии с
3. Вставьте вилку в розетку.
4. Поверните поворотную ручку в положение желаемой скорости (MIN-MAX) или
используйте функциональные кнопки для смешивания. Функциональные кнопки можно использовать как для чаши для смешивания, так и для питьевой бутылки Mix & Go.
34.2.1 Функция CRUSHED ICE (КОЛОТЫЙ ЛЕД)
1. Загружайте кубики льда в чашу для смешивания по одному, чтобы не образовался
2. Вставьте вилку в розетку.
3. Установите поворотную ручку в положение ON. Нажмите кнопку CRUSHED ICE.
Прибор измельчит кубики льда автоматически. Вы в любой момент можете прекратить операцию путем повторного нажатия кнопки CRUSHED ICE или поворачивания поворотной ручки в положение OFF.74
34.2.2 Функция AUTO PULSE (АВТОМАТИЧЕСКОЕ ВЗБИВАНИЕ)
Например, для приготовления коктейлей, сорбетов, детского питания, овощных супов, соусов, и т. д.
1. Вставьте вилку в розетку.
2. Установите поворотную ручку в положение ON. Нажмите кнопку AUTO PULSE.
Прибор смешает продукты автоматически. Вы в любой момент можете прекратить операцию путем повторного нажатия кнопки AUTO PULSE или поворачивания поворотной ручки в положение OFF. Предупреждение ► Избегайте риска ожогов: пожалуйста, проверьте температуру пищи перед тем, как давать ее ребенку. Это легко сделать тыльной стороной ладони.
34.2.3 Функция SMOOTHIE (СМУЗИ)
Для приготовления смузи из фруктов и овощей.
1. Вставьте вилку в розетку.
2. Установите поворотную ручку в положение ON. Нажмите кнопку SMOOTHIE.
Прибор смешает продукты автоматически. Вы в любой момент можете прекратить операцию путем повторного нажатия кнопки SMOOTHIE или поворачивания поворотной ручки в положение OFF.
34.2.4 Функция PULSE (ИМПУЛЬСНЫЙ РЕЖИМ)
1. Вставьте вилку в розетку.
2. Установите поворотную ручку в положение ON.
3. Удерживайте кнопку PULSE нажатой, пока не будет достигнута желаемая
34.3 Использование измельчителя
1. Положите продукты, которые вы хотите измельчить или перемолоть, в
2. Соберите измельчитель в соответствии с разделом "Сборка".
3. Вставьте вилку в розетку.
4. Используйте функцию PULSE или поверните поворотную ручку в положение
желаемой скорости (MIN-MAX), пока не будет достигнута желаемая консистенция.
► Прибор не должен работать вхолостую или быть переполнен. Это приведет к повреждению и перегреву мотора. Наполняйте прибор не более чем на 60 %. ► С горячими продуктами можно использовать только большую чашу блендера (максимум до 80 ° C). ► Во время работы не оставляйте прибор без присмотра. ► При опорожнении чаша для смешивания / измельчитель / питьевая бутылка Mix & Go всегда сначала выдергивайте вилку из розетки.75
34.4 Защита от перегрева
Для продления срока службы прибора в мотор встроена защита от перегрева. Прибор выключается автоматически, если мотор работает очень долго, перегружен или нагревается выше заданной аварийной температуры. Если это произошло, вытяните вилку из розетки и подождите около 30 минут, пока мотор полностью не остынет. После этого можно вновь пользоваться прибором. Если у вас возникла проблема с прибором, обратитесь в службу поддержки клиентов. Не пытайтесь самостоятельно отремонтировать прибор! 35 Очистка и уход В этой главе содержатся важные указания по чистке прибора и уходу за ним. Соблюдайте указания, чтобы избежать повреждений прибора из-за неправильной чистки и обеспечить его безупречную работу.
35.1 Правила безопасности
Прежде чем приступить к очистке прибора, выполните нижеприведенные указания по безопасности: ► Перед очисткой прибора, и если он не используется, вытаскивайте вилку прибора из розетки. ► Не погружать моторный блок, кабель и вилку в воду и в другие жидкости и не мыть в посудомоечной машине. ► Лезвия базы для установки лезвий и лопастные насадки-ножи в измельчителе могут быть острыми. Обращайтесь с ними осторожно.
1. Наполните чашу для смешивания / питьевую бутылку Mix & Go / измельчитель
примерно наполовину горячей водой, добавьте несколько капель моющего средства и запустите функцию AUTO PULSE примерно на 30 секунд для очистки. Тщательно вымойте чашу для смешивания / питьевую бутылку Mix & Go / измельчитель тепловатой водой и дайте высохнуть/ вытрите насухо.
2. Все компоненты прибора, КРОМЕ моторного блока, можно мыть проточной
водой с добавлением небольшого количества моющего средства.
3. Чашу для смешивания, крышку чаши для смешивания, среднюю часть крышки,
а также питьевую бутылку Mix & Go и его крышку можно мыть в посудомоечной
4. При очистке базы для установки лезвий, а также лопастных насадок-ножей в
измельчителе используйте функцию AUTO PULSE или осторожно очищайте их с помощью щетки, так как они могут быть острыми. Обращайтесь с ними осторожно!
5. Моторный блок можно аккуратно протереть увлажненным полотенцем.
36 Устранение неисправностей В этой главе содержатся важные указания по поиску и устранению неисправностей. Следуйте этим указаниям, чтобы избежать опасностей и повреждений.76
36.1 Правила безопасности
► Ремонт электроприборов разрешено осуществлять только квалифицированным специалистам, прошедшим обучение у производителя. ► Неправильный ремонт может привести к значительным опасностям для пользователя и к повреждению самого прибора.
Прибор не включается. Убедитесь, что вилка вставлена в розетку правильно. Удостоверьтесь, что прибор собран правильно. Прибор выключился. Сработала защита от перегрева. Если это произошло, вытяните вилку из розетки и подождите около 30 минут, пока мотор полностью не остынет. После этого можно вновь пользоваться
► Если Вы с помощью описанных выше шагов не можете решить проблему, обратитесь в сервис. ► Прежде чем отправить прибор в сервис, выполните его очистку. 37 Устранение отслужившего устройства Отслужившие электрические и электронные приборы содержат еще много ценных материалов. Но они содержат также и вредные вещества, которые были необходимы для их работы и безопасности. В прочих отходах или при неправильном обращении они могут быть опасны для здоровья людей и окружающей среды. Поэтому ни в коем случае не выбрасывайте отслуживший прибор в прочие отходы.
► Для возврата и утилизации отслуживших электрических и электронных приборов воспользуйтесь сборными пунктами, организованными в месте Вашего проживания. При необходимости соответствующую информацию можно получить в городской администрации, службе вывоза мусора или у продавца. ► Позаботьтесь о безопасном хранении Вашего отслужившего прибора в недоступном для детей месте до его вывоза. 38 Гарантия На данное изделие мы даем гарантию в течение 24 месяцев с даты продажи. Гарантия распространяется на недостатки, вызванные производственными дефектами и дефектами материала.77 При этом сохраняют силу Ваши законные гарантийные требования согласно § 439 и далее Поправок к Гражданскому кодексу. Гарантия не покрывает повреждения, вызванные ненадлежащим обращением или использованием, а также дефекты, которые лишь незначительно влияют на работоспособность или ценность прибора. Кроме того, гарантийные требования не распространяются на быстроизнашивающиеся детали, повреждения при транспортировке, возникшие не по нашей вине, а также повреждения, которые появились вследствие ремонтных работ, выполненных не нами. Прибор предназначен для частного (бытового) использования и имеет соответствующую конструкцию и мощностные характеристики. Любое возможное его использование в коммерческих целях покрывается гарантией только если его нагрузка сопоставима с нагрузкой при частном использовании. Он не предназначен для полноценного коммерческого применения. При обоснованных рекламациях мы по нашему выбору отремонтируем неисправный прибор или заменим его на исправный. О явных изъянах следует сообщать в течение 14 дней после поставки. Дальнейшие претензии исключены. Для предъявления гарантийных требований просим связаться с нами перед возвратом прибора (обязательно с документом, подтверждающим покупку!). 39 Технические характеристики Наименование прибора Блендер B 1800 PowerBlender- Set (3618) Блендер B 1800 PowerBlender (3619) Технические параметры подключения 220 В - 240 В; 50 Гц / 60 Гц Потребляемая мощность 1800 Вт Внешние габариты (Ш x В x Г):
Блендер B 1800 PowerBlender (3619) Габариты прибора с чашей 220 x 435 x 190 мм
Дополнительные аксессуары для модели PowerBlender Set (3618) Измельчитель 200 x 135 x 130 мм Питьевая бутылка Mix & Go Ø 950 x 215 мм
Прибор с чашей 4,1 кг Моторный блок 2,3 кг Измельчитель 0,4 кг Питьевая бутылка Mix & Go 0,25 кг Чаша блендера 1,7 кг78
Notice-Facile