PDUMV20HV36 - Удлинитель Tripp Lite - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно PDUMV20HV36 Tripp Lite в формате PDF.
Скачайте инструкцию для вашего Удлинитель в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство PDUMV20HV36 - Tripp Lite и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. PDUMV20HV36 бренда Tripp Lite.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ PDUMV20HV36 Tripp Lite
(Номер серии: AGIB6672, AGPD6673, AGPD6674) Важные указания по технике 20 безопасности Важные предупреждения 20 Установка 22 Функциональные возможности 22 Гарантийные обязательства 24 English 1 Español 7 Français 13 Deutsch 25 TrippLite.Eaton.com/support Охраняется авторским правом © 2023 Tripp Lite. Перепечатка запрещается. Руководство пользователя20
- Блок распределения питания (PDU) оснащен несколькими удобными розетками, но НЕ обеспечивает защиту подключенного оборудования от выбросов напряжения и шумов в линии.
- PDU, не имеющие сертификата ISO, не обеспечивают защиту подключенного оборудования от выбросов напряжения и сетевых помех.
- PDU предназначен только для использования в закрытых помещениях с регулируемым микроклиматом вдали от источников повышенной влажности, экстремальных температур, электропроводных загрязнителей, пыли и прямого солнечного света.
- Установка PDU должна производиться только квалифицированным техническим специалистом.
- Установку следует производить в соответствии с требованиями национальных электротехнических нормативов. Обязательно используйте подходящие для устанавливаемой системы устройства защиты от перегрузок по току в соответствии с номиналами, указанными на разъемах/оборудовании.
- Подключите PDU к розетке, соответствующей принятым в вашей стране строительным нормам и надлежащим образом защищенной от избыточных токов, коротких замыканий и замыканий на землю. Важные указания по технике безопасности Важные предупреждения СОХРАНИТЕ НАСТОЯЩИЕ УКАЗАНИЯ В настоящем руководстве содержатся указания и предупреждения, которые необходимо соблюдать в процессе установки, эксплуатации и хранения данного изделия. Игнорирование этих указаний и предупреждений может привести к потере гарантии на изделие. ВНИМАНИЕ! Данная операция должна производиться только специалистами, имеющими надлежащую подготовку или квалификацию. Лица, не имеющие надлежащей подготовки или квалификации, могут использовать данное устройство только под наблюдением специалиста, имеющего надлежащую подготовку или квалификацию. Дети, имеющие доступ к данному устройству, должны находиться под наблюдением с целью недопущения его использования в качестве игрушки. Не устанавливайте данное устройство, если длина провода между электрической розеткой и электрическим щитом составляет менее 10 метров. Ни в коем случае не используйте данное устройство в случае повреждения его шнура или разъема питания, ненадлежащего функционирования, падения или повреждения. Во всех указанных случаях оно должно быть представлено в авторизованный сервисный центр для осмотра или ремонта. В случае повреждения шнура питания он должен быть заменен производителем, его авторизованным сервисным представителем или квалифицированным специалистом во избежание возможной опасности.21 Важные предупреждения
- Поддерживайте температуру воздуха внутри помещения в диапазоне от 0 до 25°C.
- Не рекомендуется использование данного оборудования в системах жизнеобеспечения, где его выход из строя предположительно может привести к перебоям в работе оборудования жизнеобеспечения или в значительной мере снизить его безопасность или эффективность. Не используйте данное оборудование в присутствии воспламеняющейся анестетической смеси с воздухом, кислородом или закисью азота.
- Не подключайте PDU к незаземленной розетке, а также к удлинителям или переходникам, не имеющим заземления.
- Мощность, потребляемая каждой единицей оборудования, подключенного к PDU, не должна превышать максимально допустимую нагрузку на отдельную розетку.
- Суммарная мощность, потребляемая оборудованием, подключенным к блоку распределения питания (PDU), не должна превышать его максимально допустимую нагрузку.
- Штепсельный разъем шнура питания служит в качестве устройства защитного отключения.
- Электрические розетки, подающие электропитание на оборудование, должны находиться в легкодоступном месте вблизи него.
- Не высверливайте отверстий в корпусе PDU и не пытайтесь вскрыть какую-либо его часть. Внутри него нет деталей, обслуживаемых пользователем.
- Не вносите изменений в конструкцию PDU, включая входные разъемы и кабели
- Не используйте PDU в случае повреждения любой из его частей.
- Не устанавливайте PDU на незакрепленной или неустойчивой поверхности.
- Ни в коем случае не производите монтаж электрооборудования во время грозы.
- Установку следует производить в соответствии с национальными электротехническими нормативами. Обязательно используйте подходящие для устанавливаемой системы устройства защиты от перегрузок по току в соответствии со следующими номиналами для разъемов/оборудования:
Серийный номер Защита от перегрузок по току
Штепсельный разъем L5-30P, L6-20P или L6-30P с фиксатором Функциональные возможности
Примечание. Независимо от конфигурации, пользователь должен установить пригодность оснастки и предполагаемых процедур до начала монтажа. PDU и входящая в его комплект оснастка предназначены для обычных типов шкафов и могут не подходить для всех целей применения. 1A Стоечная конфигурация 0U (монтажные кронштейны). Перед началом установки определите местоположение шкафа, в который предполагается установка PDU. Прикрепите монтажные кронштейны к задней панели PDU (как показано на рисунке) при помощи винтов, поставляемых в комплекте. Для обеспечения надлежащего позиционирования каждый из кронштейнов должен иметь по четыре резьбовых отверстия; убедитесь в том, что для крепления каждого кронштейна к PDU используется одна и та же пара отверстий. После прикрепления кронштейнов разместите PDU в шкафу и зафиксируйте его путем установки четырех не входящих в комплект поставки крепежных деталей через кронштейны в шкаф. Стоечная конфигурация 0U (монтажные защелки). Прикрепите поставляемые в комплекте монтажные защелки к PDU. Разместите PDU внутри шкафа желаемым образом, совместите защелки с установочными прорезями в стойке и вдвиньте PDU в его штатное положение. Размещение под прилавком. PDU может быть установлен под прилавком с использованием монтажных кронштейнов, поставляемых в комплекте с ним. Прикрепите монтажные кронштейны к задней панели PDU как показано в ШАГЕ 1A. Прикрепите PDU к нижней поверхности прилавка путем ввертывания двух винтов (в комплект поставки не входят) через каждый из кронштейнов в прилавок. Примечание. Ваша модель может иметь отличия.
1A23 Функциональные возможности
Автоматический выключатель: если ток, потребляемый оборудованием, подключенным к PDU, превышает его максимально допустимую нагрузку, то происходит срабатывание автоматического выключателя во избежание возможного выхода оборудования из строя. При срабатывании автоматического выключателя его кнопка выскакивает вверх. Перед сбросом автоматического выключателя нажатием кнопки следует отсоединить оборудование, создающее избыточную нагрузку, и дать выключателю возможность охладиться в течение одной минуты.
Амперметр: суммарный электрический ток, потребляемый PDU, высвечивается на индикаторе цифрового измерителя в амперах (только в некоторых моделях).
диагностических световых индикаторов: три светодиодных индикатора на передней панели отображают текущие режимы электропитания (слева направо): СИД “Protection Present”/”Защита присутствует” (зеленый): указывает на то, что компоненты, предназначенные для подавления выбросов напряжения, не повреждены и обеспечивают полную защиту от импульсных повышений и выбросов напряжения. Этот светодиодный индикатор должен гореть в любое время при подключенном к сети PDU и наличии электропитания. Если светодиодный индикатор “Protection Present”/”Защита присутствует” не горит, то некоторые компоненты, предназначенные для подавления выбросов напряжения, не функционируют и устройство следует вернуть для ремонта при первой возможности. Данное устройство может по-прежнему использоваться, но подключенное оборудование будет защищено от импульсных повышений и выбросов напряжения на более низком уровне по сравнению с обычным. СИД “Line Fault”/”Отказ линии” (красный)*: указывает на обнаружение отказа проводки. Если этот светодиодный индикатор загорается в какой-либо момент времени при подключенном к сети устройстве, то неисправность должна быть устранена квалифицированным электромехаником при первой возможности. Этот светодиодный индикатор указывает на обратную последовательность фаз, отсутствие заземления или другой тип неисправности проводки в той цепи, в которую включен PDU. Компоновка схемы детектора “Line Fault”/”Отказ линии” позволяет обнаруживать наиболее распространенные типы неисправности проводки, но не гарантирует выявления всех возможных типов таких неисправностей. СИД “Line OK”/”Линия исправна” (зеленый): указывает на наличие номинального электропитания переменного тока без выявления каких-либо неисправностей электропроводки. При включении этого светодиодного индикатора параметры электропитания переменного тока являются безопасными для подключенного оборудования.
- При срабатывании светодиодного индикатора “Line Fault”/”Отказ линии” (красного цвета) следует тщательно проверить состояние розетки переменного тока, в которую включен PDU. Розетка должна быть надежно заземлена и обеспечивать плотный контакт. Срабатывание светодиодного индикатора “Line Fault”/”Отказ линии” может быть вызвано неплотным контактом в розетке переменного тока. Красный светодиодный индикатор указывает на отказ проводки без указания точного характера такого отказа. Необходимый ремонт розеток должен производиться только квалифицированными электромеханиками. Срабатывание светодиодного индикатора “Line Fault”/”Отказ линии” при отсутствии электропитания на розетках свидетельствует о нарушении нормальной работы компонентов PDU, предназначенных для подавления выбросов напряжения, в результате повреждения, вызванного такими выбросами. Для проведения технического обслуживания обратитесь в службу поддержки клиентов компании Tripp Lite по телефону +1.773.869.1234 с целью устранения возникшей проблемы или получения указаний по возврату, ремонту или обмену. PROTECTION PRESENT FAULT LINE
ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ Продавец гарантирует отсутствие изначальных дефектов материала или изготовления в течение 5 лет (за исключением внутренних батарей ИБП за пределами США и Канады — в этом случае гарантийный срок составляет 1 год) с момента первоначальной покупки данного изделия при условии его использования в соответствии со всеми применимыми к нему указаниями. В случае проявления каких-либо дефектов материала или изготовления в течение указанного периода Продавец осуществляет ремонт или замену данного изделия исключительно по своему усмотрению. Обслуживание по настоящей Гарантии производится только при условии доставки или отправки вами бракованного изделия (с предварительной оплатой всех расходов по его транспортировке или доставке) по адресу: Tripp Lite, 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA. Расходы по обратной транспортировке изделия оплачиваются Продавцом. Перед возвратом любого оборудования для проведения ремонта ознакомьтесь с информацией на странице tripplite.com/support. ДЕЙСТВИЕ НАСТОЯЩЕЙ ГАРАНТИИ НЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ НА СЛУЧАИ ЕСТЕСТВЕННОГО ИЗНОСА ИЛИ ПОВРЕЖДЕНИЯ В РЕЗУЛЬТАТЕ АВАРИИ, НЕНАДЛЕЖАЩЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ, НАРУШЕНИЯ ПРАВИЛ ЭКСПЛУАТАЦИИ ИЛИ ХАЛАТНОСТИ. ПРОДАВЕЦ НЕ ПРЕДОСТАВЛЯЕТ НИКАКИХ ЯВНО ВЫРАЖЕННЫХ ГАРАНТИЙ ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ ПРЯМО ИЗЛОЖЕННОЙ В НАСТОЯЩЕМ ДОКУМЕНТЕ. ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ СЛУЧАЕВ, ЗАПРЕЩЕННЫХ ДЕЙСТВУЮЩИМ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ, ВСЕ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ ГАРАНТИИ, ВКЛЮЧАЯ ВСЕ ГАРАНТИИ ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ПРОДАЖИ ИЛИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПО НАЗНАЧЕНИЮ, ОГРАНИЧЕНЫ ПО ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТИ ДЕЙСТВИЯ ВЫШЕУКАЗАННЫМ ГАРАНТИЙНЫМ СРОКОМ; ИЗ НАСТОЯЩЕЙ ГАРАНТИИ ЯВНЫМ ОБРАЗОМ ИСКЛЮЧАЮТСЯ ВСЕ ПОБОЧНЫЕ, СЛУЧАЙНЫЕ И КОСВЕННЫЕ УБЫТКИ. (В некоторых штатах не допускается введение ограничений на продолжительность действия тех или иных подразумеваемых гарантий, а в некоторых - исключение или ограничение размера побочных или косвенных убытков. В этих случаях вышеизложенные ограничения или исключения могут на вас не распространяться. Настоящая Гарантия предоставляет вам конкретные юридические права, а набор других ваших прав может быть различным в зависимости от юрисдикции). ВНИМАНИЕ! До начала использования данного устройства пользователь должен убедиться в том, что оно является пригодным, соответствующим или безопасным для предполагаемого применения. В связи с большим разнообразием конкретных применений производитель не дает каких-либо заверений или гарантий относительно пригодности данных изделий для какого-либо конкретного применения или их соответствия каким-либо конкретным требованиям. Идентификационные номера соответствия нормативным требованиям В целях сертификации на соответствие нормативным требованиям и опознавания приобретенному вами изделию марки Tripp Lite присвоен уникальный серийный номер. Серийный номер располагается на заводской табличке вместе со всеми необходимыми отметками о приемке и прочей информацией. При запросе информации о соответствии данного изделия нормативным требованиям обязательно указывайте его серийный номер. Серийный номер не следует путать с наименованием марки изделия или номером его модели. Компания Tripp Lite постоянно совершенствует свою продукцию. В связи с этим возможно изменение технических характеристик без предварительного уведомления. Внешний вид реальных изделий может несколько отличаться от представленного на фотографиях и иллюстрациях. TrippLite.Eaton.com/support 23-08-087 932685_RevL Гарантийные обязательства25 Basic, Metered und Metered mit Isobar
Notice-Facile