UBC41 - Зарядное устройство Tripp Lite - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно UBC41 Tripp Lite в формате PDF.
Скачайте инструкцию для вашего Зарядное устройство в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство UBC41 - Tripp Lite и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. UBC41 бренда Tripp Lite.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ UBC41 Tripp Lite
Порядок эксплуатации
Монтаж (по желанию пользователя)
Технические характеристики
Уход и техническое обслуживание
Гарантийные обязательства
English 1 Espanol 7 Francais 13 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support Охраняется авторским правом © 2015 Tripp Lite. Перепечатка запрещается.20 Важные указания по технике безопасности СОХРАНИТЕ НАСТОЯЩИЕ УКАЗАНИЯ! В настоящем руководстве содержатся важные указания и предупреждения, которые необходимо соблюдать в процессе установки, эксплуатации и хранения всех зарядных устройств Tripp Lite. Предупреждения относительно места установки
- Запрещается устанавливать устройство с расположением его лицевой или задней панели по направлению вниз (под любым углом). Установка ИБП подобным образом приведет к созданию серьезных препятствий для системы внутренней вентиляции устройства и, в конечном итоге, к повреждению ИБП, на которое не распространяются гарантийные условия.
- Установите свое зарядное устройство в каком-либо месте или шкафу, где он подвергался бы минимальному воздействию тепла, пыли, прямого солнечного света и влаги. Попадание воды внутрь устройства приведет к короткому замыканию и может причинить вред здоровью людей вследствие поражения электрическим током.
- Для обеспечения надлежащего воздухообмена свободное пространство с передней и задней сторон зарядного устройства должно составлять не менее 50 мм. Во избежание перегрева пространство, в котором располагается зарядное устройство, должно надлежащим образом проветриваться достаточным потоком наружного воздуха. Чем выше нагрузка, создаваемая подключенным оборудованием, тем больше тепла будет выделяться данным устройством.
- Не устанавливайте зарядное устройство вблизи воспламеняемых, топливных или химических материалов. Предупреждения относительно подключения батареи
- Поскольку при недостаточной вентиляции вблизи батарей возможно скопление взрывоопасного газообразного водорода, не подключайте батареи к зарядному устройству в местах с затрудненной циркуляцией воздуха. Батарейный отсек должен иметь некоторое сообщение с внешней средой.
- При окончательном подключении батареи к нагрузке возможно искрообразование. Обязательно соблюдайте правильную полярность при подключении батарей.
- Не допускайте контакта каких-либо предметов со входными клеммами постоянного тока. Не закорачивайте и не шунтируйте эти клеммы между собой. Это может причинить существенный вред здоровью людей или материальный ущерб. Предупреждения относительно технического обслуживания
- При выполнении работ по техническому обслуживанию источник переменного тока и батарея должны быть отключены от устройства.
- При подключенном источнике переменного тока внутри корпуса зарядного устройства имеются опасные для жизни напряжения.
- При подключении батареи к зарядному устройству и источнику переменного тока имеет место энергетический опасный фактор. Предупреждения относительно подключения оборудования
- Не рекомендуется использовать данное оборудование в системах жизнеобеспечения в тех случаях, когда его сбой с большой вероятностью приведет к сбою оборудования жизнеобеспечения или значительному снижению его безопасности или эффективности. Запрещается использовать данное оборудование при наличии воспламеняющихся смесей анестетических газов с воздухом, кислородом или закисью азота. Предупреждения относительно порядка эксплуатации
- Приобретенное вами зарядное устройство предназначено только для зарядки батарей. В качестве источника питания оно использоваться
- Заряжайте с его помощью только свинцово-кислотные, никель-металл-гибридные и закрытые аккумуляторные батареи.
- Не заряжайте батареи с напряжением, отличающимся от установленного на зарядном устройстве.
- Ваше зарядное устройство не требует регулярного технического обслуживания.
- Конструкцией вашего зарядного устройства предусматривается алюминиевый корпус с радиатором, безопасно рассеивающим избыточное тепло. Не прикасайтесь к устройству во время зарядки, поскольку его внешние поверхности могут нагреваться до 50°C.21 Элементы управления
Кнопка выбора напряжения батареи
Переключатель режимов постоянного тока “Сильный/Слабый”
СИД Error (“Ошибка”) (красный)
СИД Bulk/Accept (“Объемный/принять”) (желтый)
СИД Charging/Float (“Зарядка/холостой ход”) (зеленый)
СИДы Battery Charge % / Battery Voltage Selector (“Заряд батареи % / Переключатель напряжений батареи”)
Выберите номинальное значение сетевого напряжения, используемого в вашем регионе.
Установите переключатель режимов постоянного тока High/ Low (“Сильный/Слабый”) в соответствии с текущей емкостью
Выходное напряжение постоянного тока, подаваемого на батарею 12 В 24 В 36 В 48 ВУстановить на “High” (“Сильный”) 30 А 30 А 25 А 15 АУстановить на “Low” (“Слабый”) 10 A 10 A 10 A 7A Примечание. Положение “Слабый” рекомендуется использовать для обычной зарядки батарей, а также для батарей с существенно истощенным зарядом. При использовании положения “high” (“сильный”) зарядка батареи производится быстрее, но частое использование режима быстрой зарядки может подвергать батарею избыточному заряду, сокращая тем самым ее полезный ресурс. Для определения надлежащего положения см. указания по зарядке, полученные от производителя вашей батареи.
Вставьте разъем C19 шнура питания в во входной разъем питания C20 зарядного устройства. Затем вставьте разъем, находящийся на другом конце шнура питания, в свободную розетку питания переменного тока. ВНИМАНИЕ! Не устанавливайте силовые соединения с незаземленной розеткой питания переменного тока. Примечание. Перед подключением зарядного устройства к батарее выполните Шаг 3.
После подключения к сети питания переменного тока нажмите на кнопку выбора напряжения батареи для установки зарядного устройства на номинальное напряжение батареи. На шкале Battery Charge % / Battery Voltage Selector (“Заряд батареи % / Переключатель напряжений батареи”) загораются светодиодные индикаторы, соответствующие желаемому значению зарядного напряжения.
Подсоедините зажимы зарядного устройства к клеммам батареи. Примечание. Обязательно соединяйте сначала зажим красного цвета с положительной (POS, P, +) клеммой батареи, а затем зажим черного цвета к отрицательной (NEG, N, -) клемме. При отсутствии каких-либо обозначений положительная клемма имеет больший диаметр по сравнению с отрицательной. При отключении зарядного устройства производите отсоединение в обратном порядке.22 Порядок эксплуатации Монтаж (по желанию пользователя) Светодиодные индикаторы СИД (цвет) Состояние СИД Статус режима работы Описание/Способ решения Нормальный режим Bulk/Accept ("Объемный/принять")
Горит непрерывно Плавный пуск Медленная зарядка Мигает с низкой частотой Объемный заряд постоянным током Батарея отбирает максимальный зарядный ток Мигает с высокой
Абсорбционная зарядка постоянным напряжением Напряжение батареи достигает установленного предела с последующей корректировкой в сторону уменьшения отбираемого тока Мигает со сверхвысокой
Завершение зарядки постоянным напряжением Емкость батареи около 100%; приближение к состоянию холостого хода СИД Charging/Float ("Зарядка/холостой ход") (зеленый) Мигает с низкой частотой Холостой ход Батарея полностью заряжена Мигает с высокой
Холостой ход Батарея полностью заряжена, ток холостого хода < 0,5 А Нарушение нормального режима Ошибка (красный) Мигает 2 раза Зарядное устройство не может зарядить батарею или перегорел предохранитель постоянного тока Проверьте состояние предохранителя и замените его в том случае, если он перегорел Мигает 3 раза Слишком высокое или слишком низкое напряжение
Проверьте соответствие напряжения батареи, выбранного на зарядном устройстве, номинальному напряжению батареи Мигает 4 раза Короткое замыкание внутреннего теплового датчика или обрыв цепи Неисправность теплового датчика; выполните указания, изложенные в разделе Техническое обслуживание на следующей странице Мигает 5 раз Защита от внутреннего перегрева Устройство охлаждается с последующей автоматической перезагрузкой при достижении среднего значения внутренней рабочей температуры Примечания:• Во время зарядки изменение выбранного напряжения батареи невозможно.
- Включение светодиодного индикатора зеленого цвета указывает на то, что батарея полностью заряжена. В этот момент вы можете прекратить зарядку батареи или оставить ее подключенной в состоянии холостого хода.
- Для завершения сеанса зарядки отсоедините шнур питания переменного тока от источника, а затем отсоедините зажимы зарядного устройства от клемм Зарядное устройство “4-в-1” может монтироваться на горизонтальной поверхности. Для осуществления такого монтажа следует прикрепить зарядное устройство к жесткой поверхности с помощью четырех крепежных элементов (в комплект поставки не входят) через монтажные пазы в его корпусе. Крепежные элементы следует фиксировать в монтажных пазах как можно ближе к тыльной стороне зарядного устройства, поскольку в противном случае они могут ослабнуть и дать зарядному устройству возможность перемещаться взад-вперед. Примечание.Пользователь отвечает за оценку способности этой оснастки и поверхности монтажа выдержать вес зарядного устройства.
Технические характеристики Уход и техническое обслуживание
Ваше зарядное устройство марки Tripp Lite не требует технического обслуживания и не содержит каких-либо деталей, обслуживаемых или заменяемых пользователем, но должен содержаться в сухом состоянии в течение всего времени эксплуатации. Периодически проверяйте, очищайте и подтягивайте все кабельные соединения как на устройстве, так и на батарее. Сервисное обслуживание На продукцию компании Tripp Lite распространяется гарантия, описанная в данном руководстве. Также доступны различные программы продлеваемой гарантии и обследования на объекте от компании Tripp Lite. Для получения более подробной информации о сервисном обслуживании посетите веб-сайт компании www.tripplite.com/support. Перед возвратом продукции для обслуживания, выполните следующие
1. Просмотрите инструкции по установке и эксплуатации, изложенные в данном руководстве, чтобы убедиться, что проблемы происходят не из-за неправильного понимания инструкций. 2. Если проблема сохраняется, не обращайтесь и не возвращайте инвертор/зарядное устройство торговому посреднику. Вместо этого посетите веб-сайт www.tripplite.com/support. 3. Если для решения проблемы требуется ремонт, посетите веб-сайт www.tripplite.com/support. Здесь можно сделать запрос о номере разрешения на возврат (RMA), который необходим для ремонта. В этой простой интерактивной форме нужно будет заполнить номер модели устройства и его серийный номер, а также общую информацию о покупателе. Номер RMA вместе с инструкциями по отправке будет выслан по электронной почте. Любые повреждения (прямые, косвенные, умышленные или побочные) продукции, полученные в результате транспортировки в компанию Tripp Lite или в уполномоченный сервисный центр, гарантией не покрываются. Транспортировка продукции в компанию Tripp Lite или в авторизованный сервисный центр должна быть оплачена отправителем. На внешней стороне упаковки нанесите номер разрешения на возврат. Если продукт находится на гарантии, вложите копию чека или документа на приобретение. Доставку продукции для обслуживания осуществляйте через застрахованных перевозчиков по адресу, полученному вместе с разрешением на возврат. Входное напряжение 100 В ~ 240 В Частота входного тока 50 / 60 Гц Ток (без нагрузки) < 0,1 А Максимальный выходной ток < 15 А Максимальный КПД при максимальной мощности > 80% Выходное напряжение 12 В 24 В 36 В 48 В Максимальный ток в амперах (Imax) (при установке переключателя входного напряжения в положении “сильный”) 30 А 30 А 25 А 15 А Минимальный ток в амперах (Imax) (при установке переключателя входного напряжения в положении “слабый”) 10 A 10 A 10 A 7A Максимальная выходная зарядная мощность 450 Вт 900 Вт 1000 Вт 900 Вт Начальное положение измерителя напряжения 5 В Диапазон зарядных напряжений 8 ~ 14,8 В 16 ~ 29,6 В 30 ~ 39,9 В 40 ~ 60 В Среднее зарядное напряжение (Vblk) 14,5 В 29 В 42,6 В 56,5 В Зарядное напряжение холостого хода (Vt) 13,3 В 26,6 В 39,9 В 53,2 В Защитные функции Защита от короткого замыкания Защита от подключения с обратной полярностью Защита от внутреннего перегрева Точность измерения напряжения/тока < 5% Максимальное время зарядки на холостом ходу Без ограничений Рабочий диапазон температур окружающей среды При полной нагрузке: -20° ~ 60°C Рабочий диапазон влажности окружающей среды Максимальная относительная влажность 95%, без образования конденсата Система охлаждения Автоматическая корректировка скорости вращения вентилятора в зависимости от температуры внутри корпуса Средняя внутренняя температура < 70°C Размеры [Д x Ш x В] 300 x 223 x 101 мм Вес 4,5 кг24 Гарантийные обязательства Условия 1-летней ограничеzнной гарантии Продавец гарантирует отсутствие изначальных дефектов материала или изготовления в течение 1 лет с момента первой покупки данного изделия при условии его использования в соответствии со всеми применимыми к нему указаниями. В случае проявления каких-либо дефектов материала или изготовления в течение указанного периода Продавец осуществляет ремонт или замену данного изделия исключительно по своему усмотрению. ДЕЙСТВИЕ НАСТОЯЩЕЙ ГАРАНТИИ НЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ НА СЛУЧАИ ЕСТЕСТВЕННОГО ИЗНОСА ИЛИ ПОВРЕЖДЕНИЯ В РЕЗУЛЬТАТЕ АВАРИИ, НЕНАДЛЕЖАЩЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ, НАРУШЕНИЯ ПРАВИЛ ЭКСПЛУАТАЦИИ ИЛИ ХАЛАТНОСТИ. ПРОДАВЕЦ НЕ ПРЕДОСТАВЛЯЕТ НИКАКИХ ЯВНО ВЫРАЖЕННЫХ ГАРАНТИЙ ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ ПРЯМО ИЗЛОЖЕННОЙ В НАСТОЯЩЕМ ДОКУМЕНТЕ. ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ СЛУЧАЕВ, ЗАПРЕЩЕННЫХ ДЕЙСТВУЮЩИМ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ, ВСЕ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ ГАРАНТИИ, ВКЛЮЧАЯ ВСЕ ГАРАНТИИ ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ПРОДАЖИ ИЛИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПО НАЗНАЧЕНИЮ, ОГРАНИЧЕНЫ ПО ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТИ ДЕЙСТВИЯ ВЫШЕУКАЗАННЫМ ГАРАНТИЙНЫМ СРОКОМ; КРОМЕ ТОГО, ИЗ НАСТОЯЩЕЙ ГАРАНТИИ ЯВНЫМ ОБРАЗОМ ИСКЛЮЧАЮТСЯ ВСЕ ПОБОЧНЫЕ, СЛУЧАЙНЫЕ И КОСВЕННЫЕ УБЫТКИ. (В некоторых штатах не допускается введение ограничений на продолжительность действия тех или иных подразумеваемых гарантий, а в некоторых - исключение или ограничение размера побочных или косвенных убытков. В этих случаях вышеизложенные ограничения или исключения могут на вас не распространяться. Настоящая гарантия предоставляет вам конкретные юридические права, а набор других ваших прав может быть различным в зависимости от юрисдикции). ВНИМАНИЕ! До начала использования данного устройства пользователь должен убедиться в том, что оно является пригодным, соответствующим или безопасным для предполагаемого применения. В связи с большим разнообразием конкретных применений производитель не дает каких-либо заверений или гарантий относительно пригодности данных изделий для какого-либо конкретного применения или их соответствия каким-либо конкретным требованиям. Идентификационные номера, свидетельствующие о соответствии нормативным требованиям С целью идентификации, а также сертификации соответствия нормативным требованиям, приобретенному Вами изделию компании Tripp Lite присвоен уникальный серийный номер. Серийный номер, вместе со всей необходимой информацией и маркировками об одобрении, указан на ярлыке изготовителя, прикрепленном к изделию. При запросе информации о соответствии нормативным требованиям всегда сообщайте серийный номер изделия. Не следует путать серийный номер с маркой или номером модели изделия. Информация для клиентов компании Tripp Lite о соблюдении требований директивы ЕС об отходах электрического и электронного оборудования (WEEE) Согласно директиве ЕС об отходах электрического и электронного оборудования (WEEE) и применимым нормам в случаях, когда покупатели приобретают новое электрическое и электронное оборудование компании Tripp Lite, они имеют право на следующее:
- Отправку старого оборудования, которое является эквивалентным по количеству и идентичным полученному новому оборудованию, на утилизацию (это условие может отличаться в зависимости от страны).
- Отправку нового оборудования обратно на утилизацию, когда оно в конечном итоге становится изношенным Политика компании Tripp Lite направлена на постоянное улучшение качества продукции и услуг. Спецификации могут быть изменены без уведомления. Компания Tripp Lite постоянно совершенствует свою продукцию. В связи с этим возможно изменение технических характеристик без предварительного уведомления. 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support 15-07-026 93-34A7_RevA
Notice-Facile