SM 3739 - Блендер CLATRONIC - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно SM 3739 CLATRONIC в формате PDF.
| Бренд | CLATRONIC |
| Модель | SM 3739 |
| Тип продукта | Погружной блендер |
| Мощность | 800 Вт |
| Напряжение питания | 220-240 В ~ 50/60 Гц |
| Класс защиты | II |
| Вес нетто | 0,77 кг |
| Материал лезвий | Нержавеющая сталь |
| Функции | Смешивание, измельчение, взбивание, приготовление соусов, супов, молочных коктейлей, детского питания |
| Скорости | 2 (I и TURBO) |
| Функция Pulse | Да (максимальная продолжительность 1 минута) |
| Время непрерывной работы | Максимум 1 минута, затем охлаждение 5 минут |
| Входящие детали | Моторный блок, погружная часть |
| Уход | Погружную часть можно мыть в мыльной воде; моторный блок протирать влажной тканью |
| Безопасность | Лезвия очень острые; не погружать моторный блок в воду; отключать перед чисткой |
| Использование | Только для домашнего использования |
| Ремонтопригодность | Не ремонтировать самостоятельно; обращаться к квалифицированному специалисту |
| Стандарты | Соответствует директивам ЕС |
| Гарантия | См. руководство (не указано здесь) |
Часто задаваемые вопросы - SM 3739 CLATRONIC
Вопросы пользователей о SM 3739 CLATRONIC
0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.
Задать новый вопрос об этом устройстве
Скачайте инструкцию для вашего Блендер в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство SM 3739 - CLATRONIC и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. SM 3739 бренда CLATRONIC.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ SM 3739 CLATRONIC
Staafmixer · Mixeur · Varilla batidora · Frullatore a barra
Hand Blender · Mikser · Kézi mixer
MnKcep cTepeXHeB·

| DEUTSCH | ENGLISH | ||
| Inhalt | Contents | ||
| Übersicht der Bedienelemente | Seite 3 | Overview of the Components | Page 3 |
| Bedienungsanleitung | Seite 4 | Instruction Manual | Page 26 |
| Technische Daten | Seite 7 | Technical Data | Page 29 |
| Garantie | Seite 8 | Disposal | Page 29 |
| Entsorgung | Seite 9 | ||
| NEDERLANDS | JEZYK POLSKI | ||
| Inhoud | Spis tresci | ||
| Overzicht van de bedieningselementen | Pagina 3 | Przeglied elementów oblsugi... | Strona 3 |
| Gebruiksaanwizing | Pagina 10 | Instrukturjcia oblsugi... | Strona 30 |
| Technische gegevens | Pagina 13 | Dane techniczne... | Strona 33 |
| Verwijdering | Pagina 13 | Ogólne warunki gwarancji... | Strona 33 |
| Uwuwanie... | Strona 34 | ||
| FRANÇAIS | MAGYARUL | ||
| Sommaire | Tartalom | ||
| Liste des différents éléments de commande | Page 3 | A kezelöelemek attekintése | Oldal 3 |
| Mode d'emploi | Page 14 | Használati utasítás... | Oldal 35 |
| Données techniques | Page 17 | Mûszaki adatok... | Oldal 38 |
| Élimination | Page 17 | Hulladékkezelés... | Oldal 38 |
| ESPAÑOL | PUCCKN | ||
| Indice | CoderpЖане | ||
| Indicación de los elementos de manejo | Pagina 3 | Obstorp detaleşni príbopa... | CTp. 3 |
| Instrucciones de service | Pagina 18 | Ryckobodstvo no ekspлуатаци... | CTp. 39 |
| Datasétécnicos | Pagina 21 | Texhnuchnéдàngны... | CTp. 42 |
| Eliminación | Pagina 21 | ||
| ITALIANO | العربية | ||
| Indice | الجعانيت | ||
| Elementi di lavoro | Pagina 3 | 3 inio... | Trajada en la sión y su... dóctima... |
| Istruzioni per l'uso | Pagina 22 | 46 inio... | Trajada en la sión y su... dóctima... |
| Dati tecnici | Pagina 25 | 43 inio... | Trajada en la sión y su... dóctima... |
| Smaltimento | Pagina 25 | ||
Nous vous remercions d'avoircision notre produit. Nous espérons qu'il vous apportera satisfaction.
Symboles de ce mode d'emploi
Les informations importantes pour votre sécurité sont particulièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces indications afin d'éviter tout risque d'accident ou d'endommagement de l'appareil :

AVERTISSEMENT :
Prévient des risques pour votre santé et des risques éventuels de blessure.

ATTENTION :
Indique les risques pour l'appareil ou tout autre apparéil.

NOTE:
AttireVote attention sur des consels et informations.
Notes générales
Lisez attentivement ce mode d'emploi avant demettre l'appareil en marche pour la première fois. Conservez le mode d'emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de
caisse et si possible, le carton avec l'emballage se trouvant à l'intérieur. Si vous remettez l'appareil à des tiers, veuilles-le remetre avec son mode d'emploi.
- N'utilise cet apparéil que pour un usage privé et pour les taches auxquelles il est destiné. Cét apparéil n'est pas prévu pour une utilisation professionnelle.
- Ne l'utilisez pas en plein air. Protégez-le de la chaleur, des rayons directs du soleil, de l'humidité (ne le plongez enaucun cas dans I'eau) et des objets tranchants. N'utilisez pas cet apparéil avec des mains humides. S'il arrive que de l'humidité ou de I'eau atteignent l' apparéil, débranchezaussitôt le cable d'alimentation.
- Il y a lieu d'inspector l'appareil et le bloc d'alimentation régulierement en vue d'eventuels signes d'endommagements. Lorsqu'un endommagement est detecté, l'appareil ne doit plus être utilisé.
N'tilisez que les accessoires d'origine. - Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez pas les emballages (sac en plastique, carton, polystyrene) à leur portée.

AVERTISSEMENT :
Ne pas laisser les jeunes enants jouer avec le film. Il y a risque d'étouffement!
Conseils de sécurité spécifique à cet apparéil

AVERTISSEMENT:
- Le couteau du mixer est très tranchant! La plus grande précaution est donc requise! Risque de blessure!
- Éteignez l'appareil et débranchez la prise électrique avant d'intervenir sur les lames.
- Veiliez à ce que les parois du bloc moteur ne soient pas mouillées. Des chocs électriques ou des courts-circuits peuvent se produit si l'appareil est allumé lorsque le moteur est humide.
- Débranche toujours l'appareil de la prise secteur s'il est sans surveillance et avant de l'assembler, de le désassembler ou de le nettoyer.
AVERTISSEMENT:
- Ne réparez pas vous-même l'appareil. Contactez toujours un technician/agree. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par le fabricant, son agent de service ou des personnes ayant qualité semblable afin d'éviter un risque.
- Cet apparéil ne doit pas être utilisé par des enfants. Conservez l' apparéil et les câbles de branchement hors de portée des enfants.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
- Les appareils peuvent être utilisés par des personnes aux capacité sensorielles, physiques ou mentales réduites ou sans expérience ni connaissances tant qu'elles sont supervisées ou instruites sur l'utilisation de l'ordinate en sécurité et tant qu'elles en comprendnent les risques.
- Le boîtier moteur ne doit pas être plongé dans de l'eau pour le nettoyer. Respectez toutes les instructions utiles fournies au chapitre "Nettoyage".
ATTENTION:
Ne hachez pas d'ingredients trop durs avec cet apparéil, comme des glaçons, des noix de muscade ou des grands morceaux de chocolat à cuire. Vous risquez sinon de détruire le couteau-hachoir!
Assurez-vous que le cable d'alimentation n'est pas en contact avec des surfaces chaudes (par ex. casseroles chaudes).
Utilisation prévue
Cet apparéil est destiné à émincer et/ou mélanger la nourriture et les boissons. Par exemple, il peut être utilisé pour préparer la mayonnaise, les trempettes, les sauces, les soupes, la nourriture pour enfants et les milk-shakes.
Cet apparéil est prévu pour les quantités courantes qui se trouvent dans les foyers.
On peut l'utiliser avec les aliments chauds.
Il est destiné à être utilisé dans un cadre domestique et pour les applications similaires. Il doit uniquement être utilisé selon
les instructions de ce manuel. Cet apparéil n'est pas destiné à un usage industriel.
L'appareil n'est prévu pour aucune autre utilisation. Des dommages ou des blessures physiques pourrait se produit.
La fabriquant n'accepte aucune responsabilité pour les dommages causés par une utilisation inappropriée.
Pièces incluses
1Unité moteur
1 Mixer à la main
Déballer l'appareil
- Retirez l'appareil de son emballage.
- Retirez tous les matériaux d'emballage comme les films, le rembourse, les clips de cable et le carton.
- Vérifiez que le contenu est au complet.
NOTE:
Il se peut que des résidus de production ou de la poussière soient accumulés sur l'appareil. Nous vous recommendons de nettoyer l'appareil selon les instructions du chapitre "Nettoyage".
Listedesifferentselementsdecommande
1 CEilet
2 Bouton pousoir I
3 Bouton poussoir TURBO
4 Boitier du moteur
5 Boutons de fixation / détachement
6 Mixer
7 Lame
Consignes sur l'utilisation
- Coupe en petits morceaux les grands morceaux de denrées alimentaires solides (Ø maxi de 1,5 cm) avant de les réduire en purée et rajoutez-y un peu de liquide.
- Fonctionnement rapide: Ne faites pas fonctionner l'appareil pendant plus d'1 minute à la fois. Laissez l'appareil refroidir env. 5 minutes avant de le réutiliser.
Montage / démontage

AVERTISSEMENT:Risque de blessure!
Lorsque vous fixez des accessoires, vous risquez de vous pincer les doigs. Faites tout particulièrement attention.
Regardez également l'illustration sur la page 3. Assemblez le boitier moteur et le bras mixeur comme suit:

- Appuyez simultanément sur les deux boutons (5).
- Fixez le boitier du moteur (4) au mixer (6) jusqu'à ce qu'il s'enclenche en position. Observe le logement du mixer.
- Relâchez les boutons. Le boitier du moteur et le mixer sont fermement connectés.
Pour les démonter, maintenez les deux boutons enforcés simultanément et retirez le mixer du boitier du moteur.
Branchementélectrique
- Assurez-vous que l'alimentation secteur de chez vous correspond aux specifications de l'appareil. Les specifications sont inscrites sur l'étiquette de l'appareil.
- Branchez le cable d'alimentation à une prise murale correctement installé et munie d'une mise à la terre.
Utilisation

AVERTISSEMENT:
Lorsque vous utilisez l'appareil dans de la nourriture chaude, il y a un risque de brûlure du aux éclaboussures.
- Submergez la tête toute entière du mixer dans les alimentes ou la boisson. Maintenez l'appareil vertical. De cette manière vous éviterez les projections.
-
Maintenez la poignée avec une main de sorte que vous puissiez actionner l'un des boutons poussoirs (I ou TURBO) simultanément.
-
Bouton pousoir I (2):
Vitesse minimale - Bouton pousoir TURBO (3) :
Vous obtenez la vitesse maximale. Elle n'est pas régable.
- Pour utiliser la fonction Pulse, offensez la touche par a-coup.
- L'appareil s'arrête lorsque vous l'chez le bouton.

AVERTISSEMENT: Risque de blessure!
Le moteur dépasse la fin de course. Attendez que les lames soient complètement à l'arrêt.

TE:
Lorsque la vitesse maximale est trop lente, interrompez le processus.
Diminuez la quantité des articles à mixer. Assouplissez légrement des denrées alimentaires solides.
- Débranchez l'appareil après chaque utilisation.
- Àpres nettoyage, suspendez l'appareil à son oeillet (1).
Nettoyage
AVERTISSEMENT:
- Avant le nettoyage de l'appareil, retirez toujours la prise au secteur.
- Enaucn cas plonger le boitier moteur dans de I'eau pour le nettoyer. Vos risqueriez de provoquer une ectrocution ou un incen die.
- Le couteau du mixer est très tranchant! Veuillez faire très attention.
ATTENTION:
- Ne pas utiliser de Brosse en fil de fer ou autres objets abrasifs.
- Ne pas utiliser de détergents agressifs ou abrasifs.
NOTE:
Remplissez un réseau d'eau chaude et faites-y tournier le mixer pour le pré-nettoyage comme il est précrit dans le chapitre "Utilisation".
- Leboitier peut être nettoyé à l'aide d'un chiffon légèrement humide.
- Pour un nettoyage approfondi, séparez le bras mixeur du boîtier moteur, voir description faite sous montage / démontage.
Nettoyer dans I'eau savonneuse
Vous pouvez rincer brievement le mixer dans l'eau chaude savonneuse. Rincez ensuite à l'eau claire. Sèchez bien le mixer.
Stockage
- Conservez l'appareil comme il est précrit et laissez-le sécher.
- Nous vous recommendons de conserver l'appareil dans son emballage d'origine si vous ne l'utilise pas pendant longtemps.
- Conservez toujours l'appareil hors de portée des enfants dans un endroit sec et bien aéré. Suspendez l'appareil, sur sont œillet par exemple (1).
Données techniques
Modèle: SM 3739
Alimentation: 220-240V\~, 50/60Hz
Consummation : 800W
Classe de protection : II
Durée fonction pulse : 1 Minute
Poids net: environ. 0,77 kg
Nous nous réservons le droit d'apporter des modifications techniques ainsi que des modifications de conception dans le cadre du développement continu de nos produits.
Cet apparéil est conforme à toutes les directives CE en vigueur, telles que les directives sur la compatibilité electromagnetique et les faibles tensions et a été fabriqué selon les derniers règlements de sécurité.
Élimination
Signification du symbole "Élimination"

Prendre soit de l'environnement, ne pas jeter des apparèils électriques avec les ordures menagères.
Porter les apparciels électriques obsoilètes ou défecteurs dans les centres de récepération municipaux.
Aider à éviter les impacts potentiels sur l'environnement et la santé en luttant contre les déchets sauvages.
Vous contribuerez ainsi au recyclage et autres formes de réutilisation des appareils électriques usages.
Votre municipalite vous fourniras les informations nécessaires sur les centres de collecte.
Durée fonction pulse: 1 minute