SEVERIN KA 4760 - кофеварка

KA 4760 - кофеварка SEVERIN - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно KA 4760 SEVERIN в формате PDF.

📄 50 страниц Русский RU Скачать 💬 Вопрос ИИ
Notice SEVERIN KA 4760 - page 41
Просмотреть руководство : Français FR Dansk DA Deutsch DE Ελληνικά EL English EN Español ES Suomi FI Italiano IT Nederlands NL Polski PL Русский RU Svenska SV
Выберите свой язык и укажите email: мы пришлём вам специально переведённую версию.

Вопросы пользователей о KA 4760 SEVERIN

0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.

Задать новый вопрос об этом устройстве

Электронная почта остается конфиденциальной: она используется только для уведомления вас, если кто-то ответит на ваш вопрос.

Пока вопросов нет. Будьте первым, кто задаст.

Скачайте инструкцию для вашего кофеварка в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство KA 4760 - SEVERIN и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. KA 4760 бренда SEVERIN.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ KA 4760 SEVERIN

Avant d'utiliser cet apparéil, veuillez lire attentivement ces instructions.

Branchement au secteur

Cet apparéil doit être branché sur une prise de terre installée selon les normes en vigueur.

Assurez-vous que la tension d'alimentation correspond à la tension indiquée sur la plaque signalétique. Ce produit est conforme à toutes les directives relatives au marquage "CE".

Familiarisez-vous avec votre apparéil

  1. Couvercle du réservoir d'eau
  2. Réservoir d'eau
  3. Indicateur de niveau d'eau
  4. Couvercle conservateur d'arôme
  5. Verseuse isotherme
  6. Interrupteur
  7. Cordon d'alimentation avec fiche
  8. Couvercle à vis

Consignes de sécurité

  • Avant toute utilisation, vérifie soigneusement que l'appareil, son cordon d'alimentation et ses accessoires neprésententaucun signede détérioration qui pourrait avoir un effet néfaste sur la sécurité de fonctionnement de l'appareil. Ne faites jamais fonctionner l'appareil si celui-ci est tombé par terre, car il pourrait être endommage sans que ces dommages soient visibles extérieurement.
  • Pendant l'utilisation, la cafetière doit être placee sur une surface plane, antidérapante et impermeable aux éclaboussures et taches.
  • Ne permettez jamais que l'appareil ou le cordon d'alimentation toucher une surface chaude ou entre en contact avec une source de chaleur.
  • Ne jamais faire l'appareil fonctionner

sans surveillance.

  • Pour éviter tout risque de dégagement d'eau chaude ou de vapeur, éteignez toujours la cafétière et laissez-la refroidir avant de l'ouvrir ou d'en retarder les accessoires.
  • Débranche toujours la fiche de la prise murale
  • en cas de fonctionnement défectueux,
  • après l'emploi,
  • avant de nettoyer l'appareil.
  • Ne débranchez pas l'appareil en tirant sur le cordon; tirez toujours sur la fiche.
  • Ne laisses pas le cordon d'alimentationPENDRElibrement;le cordon devra alwaysetenua1abri des surfaceschaudes de l'appareil.
  • Cet apparéil ne doit pas être utilisé par une personne (y compris un infant) souffrant d'une déficience physique, sensorielle ou mentale, ou manquant d'expérience ou de connaissances, sauf si cette personne a été formée à l'utilisation de l' apparéil par une personne responsable de sa sécurité, ou est surveillée par celle-ci.
  • Les enfants doivent être surveillés afin qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
  • Cet apparéil est destiné à un usage domestique uniquement et non pas à un usage professionnel.
  • Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages éventuels subis par cet apparéil, résultat d'une utilisation incorrecte ou du non-respect de ce mode d'emploi.
  • Afin de se conformer aux normes de sécurité en vigueur et d'éviter tout risque, la réparation d'appareils électriques, y compris le remplacement d'un cordon d'alimentation, doit être effectuee par un agent qualifié. En cas de panne, envoyez votre apparéil à un de nos centres de service après-vente agrés dont vous trouvrez la liste en annexe de ce mode d'emploi.

Avant la première utilisation

Avant de préparer du café pour la première fois, laissez l'appareil compléter deux ou trois cycles de filtration en utilisant la quantité d'eau froide maximale indiquée, mais sans utiliser de café moulu. Cette opération doit également être effectuee si l'appareil n'a pas ete utilisé pendant longtemps, et suite au détartrage.

Informations generales

  • Les graduations de niveau d'eau situées sur le réservoir facilitent le dosage correct en eau claire. Si l'échelle est double, celle de gauche est utilisé pour les tasses normales d'environ 125ml, celle de droite pour les tasses plus petites. Prenez soit de ne pas dépasser le niveau maximum d'eau.
  • Attention: La sortie d'eau chaude est intégrée au couvercle du réservoir. Ne tentez pas d'ouvrir le couverclependant le cycle de filtration car la sortie d'eau chaude serait ainsi exposée : il existe un danger de brûlure.
  • Pour plusieurs cycles de filtration de suite, éteignez l'appareil entre les cycles et laissez-le refroidir pendant 5 minutes environ.
  • Remarque importante : lors du remplissage en eau froide immédiatement après un cycle de filtration, il existe un risque de brûlure dû à l'évacuation d'eau chaude ou de vapeur par le bec de sortie de l'eau.

Preparation du café

- Remplissage en eau:

Ouvrez le couvercle du réservoir, puis replisssez le réservoir de la quantité requise d'eau.

- Insertion du filtré en papier:

Insérez un filtré no. 4 dans l'insert à filtré, ennant soitAAParavant de plier les bords perforés du filtré.

- Remplissage en café moulu:

Pour chaque tasse normale (125ml),

prévoyez une mesure d'environ 6g (= 1^1 / 2 - 2 c.à.c.) de café moulu. Refermez ensuite le couvercle du réservoir.

- Préparation de la verseuse :

Placez le couvercle conservateur d'arome sur la verseuse, puis placez la verseuse sur l'appareil. Lorsque le couvercle est correctement positionné, il ouvre le système anti-goutte de l'insert à filtre pendant la filtration.

- Lancement du cycle de filtration :

Branchez la fiche à une prise de courant appropriée et allumez la cafétière à l'aide de l'interrupteur; le cycle de filtration démarre et l'eau passé à travers du contrôle.

- Enlevement de la verseuse :

Attendez la percolation compte de l'eau à travers le filtré avant d'enlever la verseuse de l'appareil. Pour maintainir le café chaud le plus longtemps possible, retirez le couvercle conservateur d'arôme, puis fermez la verseuse avec le couvercle à vis.

- Arrêt de la cafétière:

Éteignez toujours l'appareil après utilisation et débranchez la fiche de la prise murale.

Verse use isotherme

  • Le couvercle ne se ferme pas hermetiquement, ceci pour empêcher sa fixation par suction. Tenez toujours la verseuse à la verticale lorsqu'elle est remplie de café.
  • Maintenir le café chaud: La verseuse isotherme est un recupérateur d'énergie. Il est donc conseillé de la replir toujours au maximum. Avec un replissage partiel, le temps de maintain en chaud est considérablement réduit. En rincant la verseuse isotherme à l'eau chaude avant utilisation, le café restera chaud plus longtemps.

Détartrage

En fonction de la teneur en calcaire de l'eau locale ainsi que de leur fréquence d'utilisation, tous les apparils menagers thermiques utilisant de l'eau chaude nécessitant un détartrage (elimination

des dépôts calcaires) périodique destiné à en garantir le bon fonctionnement.

  • Une prolongation du temps de passage de l'eau et l'amplification du bruit pendant le cycle de filtration indiquent que le détartrage de la cafétière est nécessaire.
  • Une accumulation excessive de dépôts calcaires sera très difficile à éliminer, même à l'aide de puissants détartrants. Elle peut également provoquer des fuites dans le système de filtration. Il est donc fortement conseilé de détartrer l'appareil à intervalles de trente à quarante cycles de filtration. Une solution vinaigrée peut être utilisée pour le détartrage comme suit:
  • Mélangez 2 à 3 cuillers àSoupe de vinaigre blanc à la quantité d'eau froide maximum.
  • Versez cette solution de détartrage dans le réservoir, insérez un filtré en papier dans le porte-filtre sans ajouter de café, puis laissez l'appareil fonctionner sur un cycle de filtration comme indiqué à la rubrique Préparation du café. Répétez la procédure si nécessaire. Pendant le détartrage, assurez une ventilation suffisante et évitez d'inhaler les vapeurs de vinaigre.
  • Pour nettoyer l'appareil après le détartrage, laissez-leaccomplir 2-3 cycles de filtration en utilisant de l'eau pure (sans ajouter de café).
  • Ne versez aucun détartrant dans un évier émaille.

Entretien et nettoyage

  • Avant de nettoyer l'appareil, débranchez toujours la fiche de la prise de courant et laissez l'appareil refroidir suffisamment.
  • Pour éviter le risque de chocolélectrique, ne nettoyez pas l'appareil à l'eau et ne l'immergez pas dans l'eau. L'appareil peut être nettoyé avec un chiffon légersement humide et un détergent doux. Essuyez ensuite l'appareil.
  • N'utilisz,aucun produit abrasif ni

détergent très puissant.

  • Pour-retirer le marc, ouvrez le couvercle du réservoir puis sortez l'insert a fille. Jetez le cafe usé (en tant que matière organique, il peut etre ajoute au compost).Rincez l'insert a filtre avant de le remetre et refermer le couvercle du réservoir.
  • Ne démontez pas la verseuse isotherme, ne la mettez pas au lave-vaisselle et ne l'immergez pas dans l'eau.
  • Avec un chiffon humide.
  • Pour éliminer les dépôts de café de l'intérieur de la verseuse isotherme, replisssez-la d'eau chaude puis ajoutez-y une petite cuillère de détergent pour lave-vaisselle. Fermez le bouchon et laisser agir la solution nettoyante pendant quelques heures avant de rincer.

Mise au rebut

SEVERIN KA 4760 - Mise au rebut - 1

Ne jetez pas vos apparéils menagers vétustes ou défectueux avec vos ordures menagères; apportez-les à un centre de collecte

sélective des déchets électriques et électroniques.

Garantie

Cet apparéil est garanti par le fabricant pendant une durée de deux ans à partir de la date d'achat, contre tous défauts de matière et vices de fabrication. Au cours de cette période, toute piece défectueuse sera replacée gratuitement. Cette garantie ne couvre pas l'usure normale de l' apparéil, les pieces cassables telles que du verre, des ampoules, etc., ni les déteriorations provoquées par une mauvaise utilisation et le non-respect du mode d'emploi. Aucune garantie ne sera due si l' apparéil a fait l'objet d'une intervention à titre de réparation ou d'entretien par des personnes non-agréées par nous-mêmes. Si votre apparéil ne fonctionne plus normalement, veuillez l'adresser, sous emballage solide, à une de

nos stations de service après-vente agregées, muni de votre nom et adresse. Si vous returnez votre apparéil pendant la période de garantie, n'oubliez pas de joindre à votre envoi la preuve de garantie (ticket de caisse, facture etc.) certifiée par le vendeur.

Koffiezet apparatus

Beste klant

41, rue de la poudrerie

3364 Leudelange

Tel.: 37 94 94 1

Fax: 372074

Macedonia

KONCAR servis

Bul. Partizanski odredi br. 105

1000 Skopje

Makedonija

Tel: +389 (2) 365-578

Fax: +389 (2) 365 621

e-mail: koncarservis@mt.net.mk

Magyarorszag

TFK Elektronik Kft.

Gyar u.2

H-2040 Budaörs

Tel.: (+36) 23444266

Fax: (+36) 23444267

Nederland

HAS b.v.

Stedenbaan 8

NL-5121 DP Rijen

Tel: 0161-22 00 00

Fax: 0161-290050

Norway

Lokken Trading AS

Skarersletta 45, port 20

1471 Lørenskog

Tel: 67 97 78 90

Fax: 67 97 78 91

Österreich

Degupa

Помощник по руководству
Работает на Anthropic
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : SEVERIN

Модель : KA 4760

Категория : кофеварка