SEVERIN KA 4760 - Cafetera

KA 4760 - Cafetera SEVERIN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato KA 4760 SEVERIN en formato PDF.

📄 50 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice SEVERIN KA 4760 - page 17
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre KA 4760 SEVERIN

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cafetera en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KA 4760 - SEVERIN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KA 4760 de la marca SEVERIN.

MANUAL DE USUARIO KA 4760 SEVERIN

Antes de utiliser el aparato, el usuario debe leer detenidamente las siguientes instrucciones.

Conexión a la red electrica

Debe conectar este aparato solamente a una toma de tierra instalada según las normas en vigor.

Asegúrese de que la tension de la red coincide con la tension indicada en la placadecaracteristicas. Este producto cumple conlas directivas obligatorias queacompañan eletiquetado de la CEE.

Descripción

  1. Tapa del deposito de agua
  2. Depóstito de agua
  3. Indicador del nivel de agua
  4. Tapa para la conservacion del aroma
  5. Jarra termo
  6. Botón de Encendido/Apagado
  7. Cable de alimentacion con clavija
  8. Tapa con rosca

Instrucciones importantes de seguidad

  • Antes de utiliser el aparato, se debe comprobar que tanto la unidad principal incluido el cable electrico como cualquier accesorio no está defectuosos. En caso de que el aparato caiga sobre una superficie dura, por exemple, no se debe usar de nuevo: incluso los desperfectos no visibles pueda tener efectos adversos sobre la seguridad en el uso del aparato.
  • Durante su operation, la cafetera debenhallarse en una superficie plana y no deslizante, no porosa para salpicaduras o las manchas.
  • Evite que launidad o el cable de alimentación entra en contacto con superficies calientes o fuentes de calor.
  • Nocede el aparato sin vigilar durante su configuracion.

  • Para evaporar el peligro de emisión de agua caliente o vapor, apaguearse la cafeteria y permità que se enfié durante suficiente tiempo antes de abrirla o extraer cualquier accesorio o pieza.

Desenchufe siempre el aparato

  • si hay una avería,
    -性和速度
  • après de limpiarlo.

  • Cuando se desenchufa la clavija de la pared, nunca tirar del cable de alimentacion.

  • No permitted that the cable is used for any purpose.
  • No permit to be used for any purpose.
  • No permit to be used for any purpose.
  • Este aparato no debe ser utilizado por ninguna persona (incluidos niños) con reduidas facultades fisicas, sensoriales o mentales y tampoco por personas sin experiencia ni conocimiento, a menos que hayan recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato por parte de una persona responsable y por su propia seguridad.
  • Los niños deben estar bajo supervisión para garantizar que no jugan con el aparato.
  • Este aparato está disnado solo para uso dométrico y no comercial.
  • No se accepts responsibility.
  • No se acjares responsabilidad.
  • No se ayeas a consecuencia del uso incorrecto del aparato o si estas instrucciones no han sido observadas debidamente.
  • Para cumplir con las normas de seguridad y paraatar riesgos,las reparaciones de los aparatos electricos deben ser efectuadas por技术和uales, incluo al reemplazar el cable de alimentacion. Si es preciso repararlo, se debemandar el aparato a uno de nuestros servicios de asistencia postventa.Las direcciones se encontrar en el apendice de este manual.

Antes de emplearlo por primera vez

Antes de hacer cafe la primera vez, haga

funcionar el aparato durante dos o tres ciclos de filtración realizando lacantidad Tmaxima indicada de agua, pero sin utiliser café molido. Este también devería realizarse cuando no se ha utilisé el aparato durante un长大o periodo de tiempo, y después de eliminar los depósitos de cal.

Información general

  • Existe una escala graduada en el recipiente del agua que Facilita la tarea dehlenado del recipiente con la calidad correcta de agua limpia. Con dos escalas graduadas, la escala de la izquierda se utilizes para tazas de時間 normal de aprox.125ml, cuando que la escala de la derecha se usa para tazas más(PCueñas. Asegúrese de no exceder lacantidad maximala indicada de agua.
  • Precaución: la calidad de agua caliente está integrada en la tapa del deposito de agua. No intente abrir la tapa durante el proceso de elaboración del café, porque la calidad de agua caliente quedaría expuesta: existe peligro de quemaduras.
  • Si necesita various ciclos consecutivos de elaboración de café, apague la cafetería cuando se encrige durante aprox. 5 horas.
  • Aviso importante: Al llenar el aparato con agua fresca poco antes de conclusir un ciclo de elaboración de café, existe peligro de quemaduras debido al agua caliente o vapor procedente de la calidad del agua.

Elaboración del café

- Llenar con agua:

Abra la tapa del recipiente de agua y llene el recipiente con lacantidad deseada de agua.

- Introducir el filtro de papel:

Introduzca un filtro de papel de時間-4 en el filtro, primero deboclar los lados perforados del filtro.

- Llenar con café molido:

Para cada taza de時間 normal (125ml), se necessities una medida de

aproxadamente 6g (= 1^1 / 2 - 2 cucharadas de postre) de cafe finalmente molido.
Despues, cierre la tapa del recipiente de agua.

- Preparar la jarra:

Coloque la tapa para la conservacion del aroma en la jarra, y antes se ube la jarra en el aparato. Si se ha introducido correctamente, la tapa促成a desactivar el mecanismo interrupte-goteo del filtro durante el ciclo de elaboracion del cafe.

- Iniciar el ciclo de elaboración del café:

Enchufe el enchufe macho en una toma de pared adecuada y use el interruptor para encender la cafeteria. El ciclo de filtración se inicia y el aguaalla por el bajo.

Extraer la jarra:

Espere hasta que toda el agua haya pasado por el filtro antes de extraer la jarra del aparato. Para mantener el café caliente durante el máximo tiempo possible, retire la tapa para la proteccion del aroma y utilise la tapa con rosca para cerrar la jarra.

- Apagar la cafetera:

Apague siempre el aparato antes de suutilización y desenchufelo de la toma depared.

Jarra termo

  • Por razones技术水平a tapa de rosca no se cierra herméticamente. Mantener siempre la jarra en posición vertical cuando contenga café.
  • Mantener el café caliente: La jarra termo mantiene el calor en su interior. Porarlo, es preferible llenarla hasta su maxima capacité, ya que no mantiene el calor de forma tan efectiva si se llena parcialmente. Si enjuaga la jarra con agua caliente antes de utilizesarla, se技术支持rá caliente el café durante mas tiempo.

Desincrustación

  • Dependiendo de la calidad del agua (contenido de cal) en su zona como de la Frequencia con que la use, y para garantizar un funciona satisfactorio adecuado,

es besoino eliminar la cal con frequencia de todos los aparatos domesticos termales que usan agua caliente (es decir, eliminar los residuos calizos).

  • Si cuando se hace café senota queurrenta el tiempo de elaboración y también el ruido,esto quiere decir que esnecessary desincrustar la cafetera.
  • Es muy fácil eliminar la acumulación excessiva de depósitos de cal, aun cuando se uses agentes desincrustadores muy fuertes. Internacional podrjan producirse fugas en el equipo de elaboracion del café. Por ello recomendamos que la cafeteria se desincruste cada treinta o cuarenta ciclos de elaboracion de café. Para el desincrustado seoulda usar una mezcla de vinagre de la forma seguiente:
  • Mezcle 2-3 cucharadas soperas de vinagre con lacantidad maxima indicada de agua fria.
    Vierta la solución desincrustadora en el recipiente para el agua, introduzca un过滤 de papel en el soporte del过滤 sin anadir café molido según se describe en la sección Elaboración del café, y permitta que el aparato complete un ciclo de filtración. Repita el proceso si fuera necesario. Durante la desincrustación, asegúrese de que existe suficiente ventilación y no inhale el vapor del vinagre.
  • Para limpar la cafeteria antes de la desincrustacion, déjela que opere durante 2 o 3 filtraciones con agua limpia.
  • No tire el descalcificador en un fregadero revestido de esmalte.

Mantenimiento y limpieza

  • Antes de limpiar el aparato, asegúrese de que está desconectado de la red electrónica y se haya enfriado porcomplete.
  • Para evaporar riesgo de electrocución, no limpie la unidad con agua ni la sumerja. La cafeteria seoulda limpar con un pano ligeramente humedo y un detergente suave. Sequelo a continuacion.

  • No emplee productos de limpieza abrasivos o muy fuertes.

  • Para extraer el café molido, abra la tapa del deposito de agua y extraiga el bajo. Deshagase del café molido (al tratarse de una sustancia natural, pueda utiliserse como abono). Enjuague el bajo. Después, vuelva a colocar el bajo y cierra la tapa del deposito de agua.
    No desmonte la jarra termo ni tampoco la introduzca en el agua. Limpie el exterior de la jarra con un paño humedo.
  • Limpie el interior con agua jabonosa templada y con lapell de un cepillo de cerras suaves.
  • Para eliminar manchas persistentes de café del interior de la jarra termo, llene la jarra con agua caliente y anada una cucharadita de bicarbonato. Cierre la jarra con la tapa de rosca. Déjela a remojó durante的一些 horas. Siempre enjuáguela antes de volver a utilisera.

Eliminación

SEVERIN KA 4760 - Eliminación - 1

Los electrodomesticos viejos o defectuosos no se deben tirar en la basura de su hogar, sino que deben desecharse en los+puntos Públicos

de reciclaje y recogida.

Garantía

Este producto está garantizo por un periodo de dos años, contado a partir de la Fecha de compra, contra在哪quier defecto en materiales o mano de obra.Esta garantía sólo es valida si el aparato ha sido utilisé siguiendo las instrucciones de uso, siempre que no haya sido modificado, reparado o Manipulado por在哪quier persona no autorizada o haya sidoestropeado como consecuencia de un uso inadequado del本身就是. Naturalmente esta garantía no cubre las averías debidas a uso o desgaste normales, asi como aquellas piezas de fácil rotura tales como cristales, piezas cerámicas, etc.

Caffettiera

Gentile Cliente,

Oficinas centrales del service

Centros de service

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SEVERIN

Modelo : KA 4760

Categoría : Cafetera