WB 18 LTX BL 15150 Quick - измельчитель METABO - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно WB 18 LTX BL 15150 Quick METABO в формате PDF.
Часто задаваемые вопросы - WB 18 LTX BL 15150 Quick METABO
Скачайте инструкцию для вашего измельчитель в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство WB 18 LTX BL 15150 Quick - METABO и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. WB 18 LTX BL 15150 Quick бренда METABO.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ WB 18 LTX BL 15150 Quick METABO
Оригинальное руководство по эксплуатации Настоящим заявляем со всей ответственностью: данные угловые шлифмашины с идентификацией по типу и серийному номеру *1) отвечают всем действующим требованиям директив *2) и норм *3). Техническую документацию для *4) — см. на стр. 3. Аккумуляторные угловые шлифмашины, оснащенные оригинальными принадлежностями Metabo, предназначены для шлифования, шлифования с использованием наждачной бумаги, обработки с использованием проволочных щеток и абразивного отрезания металла, бетона, камня и схожих материалов без применения воды. Машины с маркировкой WVB.. благодаря установочному колесику прекрасно подходят для обработки проволочными щетками. За ущерб, возникший в результате использования не по назначению, ответственность несет только пользователь. Необходимо соблюдать общепринятые правила предотвращения несчастных случаев, а также указания по технике безопасности, приведенные в данном руководстве. Для вашей собственной безопасности и защиты электроинструмента от повреждений необходимо соблюдать указания, отмеченные в тексте данным символом! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. В целях снижения риска получения травм прочтите данное руководство по эксплуатации. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Ознакомьтесь со всеми указаниями по технике безопасности, другими инструкциями, иллюстрациями и техническими характеристиками, предоставленными вместе с этим электроинструментом. Несоблюдение каких-либо из указанных ниже инструкций может стать причиной поражения электрическим током, пожара и/или серьезных
Необходимо сохранять все инструкции и указания по технике безопасности для использования в будущем. Передавать электроинструмент следующему владельцу можно только вместе с этими документами.
4.1 Общие указания по технике
безопасности при шлифовании, шлифовании наждачной бумагой, обработке проволочными щетками или абразивной резке: a) Данный электроинструмент следует использовать в качестве шлифмашины, шлифователя с наждачной бумагой, проволочной щётки, прорезателя отверстий и шлифовально-отрезной машины. Прочтите все указания по технике безопасности, инструкциям, изображениям и данным, которые вы получили вместе с инструментом. Несоблюдение следующих инструкций может привести к поражению электрическим током, пожару и/или серьезным
б) Данный электроинструмент не предназначен для полирования. Использование электроинструмента не по назначению может привести к возникновению опасной ситуации и получению травм. c) Не используйте электроинструмент для выполнения задач, для которых он непосредственно не предназначен конструктивно и согласно условиям производителя. Подобные действия могут стать причиной потери контроля при использовании электроинструмента и привести к серьезным телесным повреждениям. d) Не используйте рабочий инструмент, не предусмотренный и не рекомендованный производителем для данного электроинструмента. Одно лишь надежное крепление принадлежности на электроинструменте не гарантирует его безопасную эксплуатацию. e) Допустимая частота вращения рабочего инструмента должна быть не ниже максимальной частоты вращения, указанной на электроинструменте. Рабочие инструменты, скорость вращения которых превышает допустимое значение, могут сломаться и отлететь в сторону. f) Наружный диаметр и толщина рабочего инструмента должна соответствовать размерным данным электроинструмента. Невозможно обеспечить экранирование и контроль рабочих инструментов с неверно рассчитанными параметрами. g) Размеры, имеющие значение для надежного крепления рабочего инструмента, должны соответствовать размерам крепежных средств электроинструмента. Рабочие инструменты, размеры которых не соответствуют зажимному приспособлению, вращаются неравномерно,
1. Декларация соответствия
3. Общие указания по технике
4. Особые указания по технике
безопасностиРУССКИЙ ru
очень сильно вибрируют и могут привести к потере контроля над электроинструментом. h) Не используйте поврежденные рабочие инструменты. Перед каждым использованием осматривайте рабочие инструменты: шлифовальные круги не должны иметь сколов и трещин, шлифовальные тарелки — трещин, следов износа или сильного истирания, в проволочных щетках не должно быть выпавших или обломившихся проволочных прядей. В случае падения электроинструмента или рабочего инструмента необходимо проверить его исправность и использовать только неповрежденный рабочий инструмент. После проверки и установки рабочего инструмента необходимо убедиться, что никто не находится в зоне вращающегося рабочего инструмента, и на одну минуту запустить инструмент с максимальной частотой вращения. Поврежденные рабочие инструменты обычно ломаются в ходе такой
i) Используйте средства индивидуальной
защиты. В зависимости от вида выполняемой работы используйте маску для полной защиты лица, средства для защиты глаз или защитные очки. Для защиты от мелких частиц шлифовального инструмента и материала надевайте респиратор, защитные наушники, защитные перчатки или специальный фартук. Защищайте глаза от отлетающих посторонних предметов при выполнении различных работ. Респираторы и защитные маски должны отфильтровывать пыль, образующуюся во время работы. Длительное воздействие громкого шума может привести к потере слуха. j) Следите за тем, чтобы другие люди находились на безопасном расстоянии от вашего рабочего места. Каждый человек, входящий в рабочую зону, обязан надевать средства индивидуальной защиты. Отлетающие осколки заготовки или обломки рабочих инструментов могут нанести травму даже за пределами рабочей зоны. k) При выполнении работ вблизи скрытой электропроводки держите электроинструмент только за изолированные поверхности. При контакте с находящимися под напряжением проводами возможна передача напряжения на металлические части инструмента и удар электрическим током. l) Никогда не кладите электроинструмент до полной остановки рабочего инструмента. Вращающийся рабочий инструмент может коснуться поверхности, в результате чего возможна потеря контроля над электроинструментом. m) Не включайте электроинструмент во время его переноски. Вследствие случайного контакта возможно попадание одежды во вращающийся рабочий инструмент, в результате чего можно получить травму. n) Регулярно очищайте вентиляционные щели электроинструмента. Вентилятор мотора затягивает пыль в корпус, а большое скопление металлической пыли сопряжено с опасностью воздействия электрического тока. o) Не используйте электроинструмент вблизи легковоспламеняющихся материалов. Искры могут вызвать воспламенение этих материалов. p) Не используйте рабочие инструменты, которые требуют использования охлаждающей жидкости. Использование воды или иной охлаждающей жидкости может привести к поражению электрическим током.
4.2 Отдача и соответствующие указания
по технике безопасности Отдача представляет собой внезапную реакцию в результате зацепления или заклинивания вращающегося рабочего инструмента, например, шлифовального круга, шлифовальной тарелки, проволочной щетки и т. д. Зацепление или заклинивание ведет к внезапной остановке вращающегося рабочего инструмента. В результате происходит неконтролируемое движение электроинструмента в направлении, противоположном направлению вращения рабочего инструмента в месте блокировки. Если, например, шлифовальный круг цепляется или заедает в заготовке, кромка круга застревает, в результате чего круг может обломиться или вызвать отдачу. Вследствие этого шлифовальный круг движется на оператора или в противоположном направлении, в зависимости от направления вращения круга в месте заклинивания. При этом шлифовальный круг может разломиться. Отдача является следствием неправильного использования электроинструмента и/или несоответствующих условий работы. Ее можно избежать при соблюдении описанных ниже мер предосторожности. а) Крепко держите электроинструмент в руках и займите такое положение, чтобы иметь возможность противодействовать силе отдачи. При наличии, всегда используйте дополнительную рукоятку, чтобы максимально контролировать силу отдачи или реактивный момент при разгоне. При соблюдении мер предосторожности вы сможете управлять отдачей и реактивными силами. Б) Никогда не следует держать руки вблизи вращающихся рабочих инструментов. При отдаче возможен контакт рабочего инструмента с рукой. В) Не стойте в зоне возможной отдачи электроинструмента. Направление движения электроинструмента при отдаче противоположно движению шлифовального круга в месте заклинивания.РУССКИЙru
г) Особенно осторожно работайте в области углов, острых кромок и т. п. Не допускайте отскакивания или заклинивания рабочих инструментов в заготовке. Вращающийся рабочий инструмент склонен к заклиниванию при работе в области углов, острых кромок или при отскакивании. Это вызывает потерю контроля или отдачу. д) Не используйте цепной пильный диск для резания дерева, а также сегментированные алмазные отрезные круги с прорезями >10 мм и пильные диски с зазубринами. Такие рабочие инструменты часто вызывают отдачу и потерю контроля над электроинструментом.
4.3 Особые указания по технике
безопасности при шлифовании и абразивном отрезании: а) Используйте только подходящий для соответствующего электроинструмента шлифовальный инструмент и предназначенный для него защитный кожух. Шлифовальные инструменты, не предназначенные для данного электроинструмента, в достаточной степени не защищены экраном и не являются безопасными. б) Выпуклые шлифовальные круги должны быть размещены таким образом, чтобы их рабочая поверхность находилась ниже кромки защитного кожуха. Неправильно размещенный шлифовальный круг, выступающий за кромку защитного кожуха, не может быть защищен должным образом. в) Защитный кожух должен быть надежно закреплен на электроинструменте и в целях максимальной безопасности отрегулирован таким образом, чтобы открытой оставалась лишь самая малая часть шлифовального инструмента. Защитный кожух служит для защиты оператора от осколков и случайного соприкосновения с шлифовальным инструментом, а также от искр, от которых может воспламениться одежда. г) Шлифовальные инструменты должны использоваться строго по назначению. Например: никогда не проводите шлифование боковой поверхностью отрезного круга. Отрезные круги предназначены для снятия материала кромкой круга. Боковое силовое воздействие на шлифовальный круг может разрушить его. д) Всегда используйте исправный зажимной фланец, его размер и форма должны соответствовать выбранному шлифовальному кругу. Подходящие фланцы представляют собой опору для шлифовального круга и тем самым снижают опасность его разлома. Фланцы для отрезных кругов могут отличаться от фланцев для других шлифовальных кругов. е) Не используйте изношенные шлифовальные круги от электроинструментов большего размера. Шлифовальные круги для электроинструментов большего размера не рассчитаны на повышенную частоту вращения электроинструментов меньшего размера и могут разломиться. ж) При использовании кругов двойного применения всегда пользуйтесь защитным кожухом, соответствующим выполняемой задаче. Если не использовать соответствующий защитный кожух, это может привести к серьезным травмам.
4.4 Дополнительные особые указания по
технике безопасности при абразивном отрезании: а) Избегайте заклинивания отрезного круга или слишком большого давления прижима. Не выполняйте слишком глубокие пропилы. Перегрузка отрезного круга приводит к его перенапряжению и перекосам или заклиниванию, что увеличивает вероятность отдачи или поломки шлифовального инструмента. б) Не стойте в зоне перед вращающимся отрезным кругом и за ним. Если начать двигать отрезной круг с заготовкой от себя, то в случае отдачи электроинструмент с вращающимся кругом будет отброшен прямо на пользователя. в) В случае зажимания отрезного круга или при перерыве в работе отключите электроинструмент и держите его в руке до полной остановки вращающегося круга. Никогда не пытайтесь извлечь движущийся отрезной круг из пропила, так как это может вызвать отдачу. Определите и устраните причину заклинивания. г) Не включайте электроинструмент, если он находится в заготовке. Сначала дайте отрезному кругу набрать полную частоту вращения, только после этого осторожно продолжите резку. В противном случае круг может заклинить, отскочить из заготовки или вызвать отдачу. д) Для снижения риска отдачи в результате заклинивания отрезного круга при обработке плит и заготовок большого размера используйте опору. Заготовки большого размера могут прогнуться под собственным весом. Под заготовку следует подвести опоры с двух сторон, а именно вблизи линии реза и кромки. е) Будьте особенно осторожны при вырезании ниш в имеющихся стенах или других не просматриваемых зонах. Погружаемый отрезной круг может вызвать отдачу при разрезании газо- и водопроводов, электрических проводов или иных объектов. ж) Не выполняйте кривые резы. Перегрузка отрезного круга приводит к его перенапряжению и перекосам или заклиниванию, что увеличивает вероятность отдачи или поломки шлифовального инструмента, что приводит к серьезным травмам.РУССКИЙ ru
4.5 Особые указания по технике
безопасности при шлифовании наждачной бумагой: a) Используйте шлифовальные листы соответствующего размера и следуйте данным производителя для выбора шлифовальных листов. Шлифовальные листы, выступающие за края шлифовальных тарелок, могут стать причиной травм, разорваться, а также привести к заклиниванию или к отдаче.
4.6 Особые указания по технике
безопасности при обработке проволочными щетками: а) Помните о том, что из щетки выпадают кусочки проволоки даже при обычной эксплуатации. Не перегружайте проволоку слишком высоким давлением прижима. Отлетающие кусочки проволоки могут легко проникнуть сквозь тонкую одежду и/или кожу. б) Если рекомендовано применение защитного кожуха, не допускайте соприкосновения кожуха и проволочной щетки. Диаметр тарельчатых и чашечных щеток может увеличиваться под воздействием давления прижима и центробежных сил. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Всегда носите защитные очки. Используйте средства защиты органов
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Держите электроинструмент всегда двумя руками. Не применяйте при абразивной резке защитный кожух для шлифования. Для выполнения работ с отрезными кругами по соображениям безопасности следует использовать специальный защитный кожух. Не используйте сегментированные алмазные отрезные круги с прорезями >10 мм. Допускается использование только отрицательного угла сегментов. Используйте только усиленные отрезные круги. При необходимости используйте эластичные прокладки, если они поставляются вместе с инструментом. Соблюдайте указания производителей рабочих инструментов или принадлежностей! Берегите круги от ударов и контакта с жирами и
Бережно храните шлифовальные круги и применяйте их в соответствии с предписаниями производителя. Хранить и применять рабочие инструменты необходимо аккуратно и в соответствии с предписаниями производителя. Никогда не используйте отрезные круги для чернового шлифования или снятия заусенцев! Отрезные круги нельзя подвергать боковому
Заготовку нужно прочно закрепить и зафиксировать от сдвига, например, с помощью зажимных приспособлений. Крупные заготовки должны иметь достаточную опору. При использовании рабочих инструментов с резьбовой вставкой конец шпинделя не должен касаться основания отверстия шлифовального инструмента. Следите за тем, чтобы резьба рабочего инструмента имела достаточную длину для шпинделя. Резьба рабочего инструмента должна совпадать с резьбой шпинделя. Длина шпинделя и резьба шпинделя — см. стр. 2 и главу 14. «Технические характеристики». Рекомендуется использовать соответствующую стационарную вытяжную установку. Перед инструментом всегда подключайте устройство защитного отключения (УЗО) с макс. током отключения 30 мА. В случае отключения угловой шлифмашины устройством дифференциального тока инструмент следует проверить и очистить. См. главу 9. Очистка. Использование поврежденных, деформированных или вибрирующих инструментов запрещено. Не допускайте повреждений газо- или водопроводов, линий электропитания и несущих стен (статика). Поврежденная или потрескавшаяся дополнительная рукоятка подлежит замене. Не используйте электроинструмент с дефектной дополнительной рукояткой. Поврежденный или потрескавшийся защитный кожух подлежит замене. Не используйте инструмент с дефектным защитным кожухом. Небольшие заготовки следует закреплять, например, зажимать их в тисках. При использовании устанавливаемых на фланце кругов двойного применения (кругов для шлифования и абразивной резки) можно применять защитные кожухи только типа А и С. См. главу 11. Используйте соответствующий защитный
Если не использовать соответствующий защитный кожух, это может привести к потере контроля над инструментом и серьезным травмам. Примеры неправильного использования: - при использовании защитного кожуха типа А для шлифования торцом круга защитный кожух может столкнуться с заготовкой, что ведет к недостаточному контролю. - при использовании защитного кожуха типа В при абразивной резке установленным отрезным кругом возникает опасность выброса искр и отшлифованных частиц, а также осколков шлифовального круга в случае его разламывания.РУССКИЙru
- при использовании защитного кожуха типа A, B, C при абразивной резке и шлифовании торцом круга бетона или кирпичной кладки возникает повышенная опасность вследствие выброса пыли, а также вследствие потери контроля над инструментом, результатом чего является его отдача. - при использовании защитного кожуха типа A, B, C с тарельчатой щеткой, толщина которой больше допустимой, проволока может касаться защитного кожуха, и это приводит к обрыванию проволоки. Всегда используйте подходящий для рабочего инструмента защитный кожух. См. главу 11. Следите за тем, чтобы в условиях запыленности работали все вентиляционные отверстия. При необходимости удаления пыли сначала извлеките аккумуляторный блок (используйте неметаллические предметы) и следите за тем, чтобы при очистке не произошло повреждения внутренних деталей. Снижение пылевой нагрузки ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Пыль, образовавшаяся в результате шлифовки наждачной бумагой, распиливания, шлифовки, сверления и других видов работ, может содержать химические вещества, о которых известно, что они вызывают рак, врожденные дефекты или другие повреждения репродуктивной системы. Примеры таких химических веществ: - свинец в краске с содержанием свинца; - минеральная пыль от строительного кирпича, цемента и других веществ кирпичной кладки; - мышьяк и хром из химически обработанной
Степень риска зависит от того, как часто вы выполняете этот вид работ. Чтобы уменьшить воздействие химических веществ, работайте в помещениях с достаточной вентиляцией и с использованием разрешенных средств индивидуальной защиты, например, с респираторами, разработанными специально для фильтрации микроскопических частиц. Это также касается пыли от других материалов, например, некоторых видов древесины (древесная пыль дуба или бука), металла, асбеста. Другие известные заболевания — это, например, аллергические реакции, заболевания дыхательных путей. Не допускайте попадания пыли внутрь организма. Необходимо соблюдать требования директив, действующих в отношении материалов, персонала, вариантов применения и мест проведения работ, а также национальные предписания (например, положения об охране труда, правила утилизации). Обеспечьте удаление образующихся частиц, не допускайте образования отложений в окружающем пространстве. Для специальных работ используйте подходящую оснастку. Это позволит сократить количество частиц, неконтролируемо выбрасываемых в окружающую среду. Используйте подходящее устройство удаления
Соблюдайте правила использования и подключения аспирационного устройства. Для уменьшения пылевой нагрузки делайте
- Не направляйте выбрасываемые из электроинструмента частицы и отработанный воздух на себя, находящихся рядом людей или на скопления пыли. - Используйте вытяжное устройство и/или воздухоочиститель. - Хорошо проветривайте рабочее место и содержите его в чистоте с помощью пылесоса. Подметание или продувка только поднимают пыль в воздух. - Обрабатывайте защитную одежду пылесосом или стирайте. Не продувайте одежду воздухом, не выбивайте и не сметайте с нее
4.7 Указания по технике безопасности
при обращении с аккумуляторным
Примите меры по защите аккумуляторного блока от попадания
Не подвергайте аккумуляторные блоки воздействию открытого огня! Не используйте дефектные или деформированные аккумуляторные блоки! Не вскрывайте аккумуляторные блоки! Не касайтесь контактов аккумуляторного блока и не замыкайте их накоротко! Из неисправного литий-ионного аккумуляторного блока может вытекать слабокислая горючая жидкость! Если электролит пролился и попал на кожу, немедленно промойте этот участок большим количеством воды. В случае попадания электролита в глаза промойте их чистой водой и срочно обратитесь к врачу! Извлекайте аккумуляторный блок из инструмента перед каждой регулировкой, переоснащением, техобслуживанием или
Убедитесь в том, что при установке аккумуляторного блока инструмент выключен. При извлечении и установке аккумуляторного блока держите инструмент так, чтобы исключить случайное нажатие выключателя. В случае поломки машины извлеките из нее аккумуляторный блок. Транспортировка литий-ионных аккумуляторных блоков Транспортировка литий-ионных аккумуляторных блоков подпадает под действие Правил перевозки опасных грузов (UN 3480 и UN 3481). При отправке литий- ионных аккумуляторных блоков уточните действующие предписания. При необходимости проконсультируйтесь со своейРУССКИЙ ru
транспортной компанией. Сертифицированную упаковку можно приобрести в фирме Metabo. Транспортировка аккумуляторных блоков возможна только в том случае, если корпус не поврежден и из него не вытекает жидкость. Для отправки аккумуляторного блока выньте его из электроинструмента. Примите меры для исключения короткого замыкания контактов (например, изолируйте клейкой лентой). См. стр. 2. 1 Зажимная гайка Quick* 2 Опорный фланец 3 Шпиндель 4 Поддерживающий фланец автобалансира * 5 Кнопка фиксатора шпинделя 6 Переключатель для включения/выключения
7 Рукоятка 8 Крепежные отверстия для фиксации (в целях защиты от падения с высоты) 9 Кнопка разблокировки аккумуляторного
10 Аккумуляторный блок* 11 Блокиратор включения * 12 Нажимной переключатель * 13 Пылевой фильтр* 14 Электронный датчик сигнала 15 Установочное колесико* 16 Кнопка индикации уровня заряда 17 Сигнальный индикатор уровня заряда 18 Скоба фиксации (для защиты от падения с
19 Стопорная кнопка 20 Дополнительная рукоятка / дополнительная рукоятка с гашением
21 Защитный кожух 22 Гайка с двумя торцевыми отверстиями * 23 Ключ под два отверстия * 24 Рычаг для крепления защитного кожуха 25 Многопозиционная скоба* 26 Защитный элемент для рук
- в зависимости от комплектации / не входит в комплект поставки
6.1 Установка дополнительной рукоятки
Работайте только с установленной дополнительной рукояткой (20)! Прочно привинтите дополнительную рукоятку с левой или с правой сторон инструмента.
6.2 Установка защитного кожуха
Из соображений безопасности используйте только такой защитный кожух, который предусмотрен для соответствующего рабочего инструмента! Если не использовать соответствующий защитный кожух, это может привести к потере контроля над инструментом и серьезным травмам. См. также главу 11. «Принадлежности»! См. рисунок J на стр. 2. - Нажмите рычаг (24) и удерживайте его в этом положении. Установите защитный кожух (21) в показанное положение. - Отпустите рычаг и поверните защитный кожух, рычаг должен зафиксироваться. - Нажмите рычаг и поверните защитный кожух таким образом, чтобы закрытая часть была обращена к пользователю. - Проверьте прочность посадки: рычаг должен быть зафиксирован, а защитный кожух не должен двигаться. Используйте только те рабочие инструменты, которые выступают из-под защитного кожуха не более чем на 3,4 мм. (Снятие в обратной последовательности.)
См. рисунок B на стр. 2. При работе в условиях сильной запыленности всегда устанавливайте пылевой фильтр (13). При установленном пылевом фильтре (13) электроинструмент нагревается быстрее. Электронный блок защищает электроинструмент от перегрева (см. главу 10.).
Установите пылевой фильтр (13), как показано на рисунке.
Слегка потяните пылевой фильтр (13) за верхний край, а затем снимите его движением
6.4 Поворотный аккумуляторный блок
См. рисунок D на стр. 2. Задняя часть электроинструмента может устанавливаться в 3 положениях с углом поворота 270°, благодаря чему обеспечивается подгонка формы электроинструмента к условиям работы. При работе электроинструмент должен быть зафиксирован в одном из положений. Сначала нажмите стопорную кнопку (19), а затем в нажатом состоянии поверните заднюю часть машины. Во время вращения отпустите кнопку. Фиксатор должен защелкнуться со слышимым щелчком.
6.5 Аккумуляторный блок
Перед использованием зарядите аккумуляторный блок (10). При снижении мощности снова зарядите аккумуляторный блок. Указания по зарядке аккумуляторного блока см. в руководстве по эксплуатации зарядного устройства Metabo.
6. Ввод в эксплуатациюРУССКИЙru
Для литий-ионных аккумуляторных блоков с индикатором уровня заряда и сигнальным индикатором (17) (в зависимости от комплектации): - Нажмите кнопку (16), и светодиоды покажут степень заряда аккумулятора. - Один мигающий светодиод указывает на то, что аккумуляторный блок почти разряжен и требует зарядки.
6.6 Извлечение и установка
аккумуляторного блока При извлечении и установке аккумуляторного блока держите инструмент так, чтобы исключить случайное нажатие выключателя.
Нажмите кнопку разблокировки аккумуляторного блока (9) и выньте аккумуляторный блок (10).
Вставьте аккумуляторный блок (10) до щелчка. Перед любой переналадкой: извлеките аккумуляторный блок из инструмента. Инструмент должен находиться в выключенном состоянии, а шпиндель должен быть неподвижным. Для работ с отрезными кругами в целях безопасности используйте специальные защитные кожухи для абразивного отрезания (см. главу 11. «Принадлежности»).
7.1 Фиксация шпинделя
- Нажмите кнопку стопора шпинделя (5) и проворачивайте шпиндель (3) рукой до ощутимой фиксации кнопки.
7.2 Установка шлифовального круга
См. рисунок A на стр. 2. Установите опорный фланец (2) на шпиндель. Фланец установлен правильно, если он не проворачивается на шпинделе. WPBA 18...: Поддерживающий фланец автобалансира жестко (4) крепится на шпинделе. Это означает, что, в отличие от других угловых шлифмашин, не требуется дополнительный съемный поддерживающий фланец. Опорные поверхности поддерживающего (4) фланца автобалансира, абразивного круга и зажимной гайки «Quick» (1) должны быть чистыми. При необходимости их нужно
Установите абразивный круг на поддерживающий (4) фланец автобалансира. Абразивный круг должен равномерно прилегать к фланцу автобалансира.
7.3 Крепление/отвинчивание зажимной
гайки Quick (в зависимости от комплектации) Крепление зажимной гайки Quick (1): Зажимную гайку Quick (1) устанавливайте только на инструментах, оснащенных системой Metabo Quick. Такие инструменты легко определить по красной кнопке стопора шпинделя (5) с надписью «M-Quick». Если толщина рабочего инструмента в области зажима превышает 7,1 мм, использование зажимной гайки Quick запрещено! В этом случае используйте гайку с двумя торцевыми отверстиями (22) и ключ под два отверстия (23). - Зафиксируйте шпиндель (см. главу 7.1). - Установите зажимную гайку Quick (1) на шпиндель (3) таким образом, чтобы 2 рожка вошли в 2 канавки шпинделя. См. рис. на стр.
- Рукой затяните зажимную гайку Quick по часовой стрелке. - Затяните гайку Quick, сильно повернув абразивный круг по часовой стрелке. Отвинчивание зажимной гайки Quick (1): Только при установленной зажимной гайке Quick (1) разрешается производить останов шпинделя с помощью красной кнопки стопора шпинделя M-Quick (5)! - После выключения инструмент продолжает работу по инерции. - Перед полной остановкой абразивного круга нажмите красную кнопку стопора шпинделя M-Quick (5). Зажимная гайка Quick (1) автоматически ослабляется примерно на пол- оборота, поэтому ее можно отвинтить без дополнительных усилий и без использования инструмента.
7.4 Крепление/отвинчивание гайки с
двумя торцевыми отверстиями (в зависимости от комплектации) При использовании гайки с двумя отверстиями кнопку фиксации шпинделя (5) можно нажимать, только тогда, когда шпиндель не вращается. Крепление гайки с двумя торцевыми отверстиями (22): Две стороны гайки с двумя торцевыми отверстиями отличаются друг от друга. Навинтите гайку с двумя торцевыми отверстиями на шпиндель следующим образом: См. стр. 2. - X) Для тонких шлифовальных кругов: Буртик гайки с двумя торцевыми отверстиями (22) обращен наверх для надежного зажима шлифовального круга. Y) Для толстых шлифовальных кругов: Буртик гайки с двумя торцевыми отверстиями обращен вниз для надежной фиксации гайки на шпинделе (22).
7. Установка абразивного
Отвинчивание гайки с двумя торцевыми отверстиями: - Зафиксируйте шпиндель (см. главу 7.1). Отвинтите гайку с двумя торцевыми отверстиями (22) с помощью ключа под два отверстия (23) против часовой стрелки.
7.5 Скоба фиксации (18) (для защиты от
падения с высоты) Для защиты инструмента от падения с высоты можно в два крепежных отверстия (8) вставить дугу фиксации (18). Использование дуги фиксации допускается только в отношении машин с лепестковым переключателем (№ для заказа 613059xx0, 601734xx0, 601745xx0, 601746xx0). При использовании необходимо соблюдать руководство по эксплуатации для дуги
Используйте дугу фиксации (18) только в сочетании со следующими принадлежностями: Дуга фиксации (17): № для заказа: 628967000 Аккумуляторные блоки: № для заказа: 624990000 5,5 Ah (LiHD) № для заказа: 624991000 10,0 Ah (LiHD) Страховочный ремень для инструмента Metabo: № для заказа: 628970000 Страховочная соединительная петля для аккумуляторного блока: № для заказа: 628965000
8.1 Регулировка частоты вращения (в
зависимости от комплектации) На установочном колесике (15) выберите рекомендованную частоту вращения. (Небольшое число = низкая частота вращения; большое число = высокая частота вращения) Отрезные круги, обдирочные круги, шлифовальные чашки, алмазные отрезные круги: высокая частота вращения Щетка: средняя частота вращения Опорная тарелка (шлифовальная тарелка): от низкой до средней частоты вращения
для полировальных работ мы рекомендуем угловые полировальные машины.
8.2 Включение/выключение
Инструмент необходимо всегда держать обеими руками. Подводите инструмент к заготовке только во включенном состоянии. В режиме непрерывной работы инструмент продолжает вращаться, даже если он вырвется из руки. Поэтому всегда крепко держите инструмент двумя руками за рукоятки, займите устойчивое положение и полностью сконцентрируйтесь на выполняемой
Не допускайте завихрения или всасывания инструментом пыли и стружки. Не кладите инструмент до полной остановки двигателя. Инструменты с переключателем: Включение: сдвиньте переключатель (6) вперед. Для непрерывной работы нажмите переключатель вниз до
Выключение: нажмите на задний конец переключателя (6), а затем отпустите
Инструменты с лепестковым переключателем (с функцией безопасности): Включение: передвиньте блокиратор включения (11) в указанном стрелкой направлении и нажмите нажимной переключатель (12). Отключение: отпустите нажимной переключатель (12).
8.3 Рабочие указания
Стандартное шлифование и шлифование наждачной бумагой: Прижимайте инструмент с умеренным усилием и перемещайте его по поверхности назад и вперед, чтобы поверхность заготовки не перегревалась. Черновое шлифование: для получения хорошего результата работайте с установочным углом 30–40°. Абразивное отрезание: При абразивном отрезании всегда работайте во встречном направлении (см. рисунок). Иначе инструмент может неожиданно выскочить из пропила. Следует работать с умеренной подачей, соответствующей обрабатываемому материалу. Не допускайте перекоса, не нажимайте и не раскачивайте инструмент. Обработка проволочными щетками: Умеренно прижимайте инструмент.
Извлекайте аккумуляторный блок из инструмента перед каждой регулировкой, переоснащением, техобслуживанием или
Регулярно очищайте пылевой фильтр: извлеките и продуйте его струей сжатого
Снимайте аккумуляторный блок, протирайте область контактов аккумуляторного блока и машины сухой салфеткой, удаляя скопления пыли. Если аккумуляторный блок не вынимается, см. главу «Ремонт». При работе возможно скопление частиц обрабатываемого материала внутри электроинструмента. Это ухудшает охлаждение электроинструмента. Токопроводящие скопления могут нарушить защитную изоляцию электроинструмента, что сопряжено с опасностью поражения электрическим током. Через небольшие равные промежутки времени тщательно удалять загрязнения из передних и задних вентиляционных щелей электроинструмента или продувать их сухим воздухом. Перед этим отсоедините электроинструмент от источника питания, а при работе используйте защитные очки и соответствующий респиратор. При продувке должна быть обеспечена достаточная вытяжная вентиляция. Электронный сигнальный индикатор (13) мигает, а инструмент не работает. Аккумуляторный блок разряжен, температура слишком высокая или сработала защита от повторного запуска. Выключите и снова включите инструмент. Если аккумуляторный блок вставляется при включенном инструменте, инструмент не запускается. При использовании аккумуляторного блока, который не относится к изделиям CAS, инструмент не запускается. Электронный сигнальный индикатор (13) горит продолжительное время Возникла перегрузка во время работы, на некоторое время мощность может быть снижена. Снизьте рабочее давление. Электронная система защитного отключения: электроинструмент автоматически ОТКЛЮЧИЛСЯ. При слишком быстром нарастании силы тока (это происходит например при внезапной блокировке или отдаче) электроинструмент отключается. Выключите устройство. После этого его следует снова включить и продолжить работу в нормальном режиме. Избегайте блокировки в дальнейшем. См. главу 4.2. Следует использовать только оригинальные аккумуляторные блоки и принадлежности фирмы Metabo или CAS (Cordless Alliance System). Используйте только те принадлежности, которые отвечают требованиям и параметрам, перечисленным в данном руководстве по эксплуатации. Рабочая задача: 1 = Шлифование плоскостью 2 = Абразивная резка 3 = Выполнение отверстий 4 = Проволочная щетка 5 = Шлифование наждачной бумагой Рабочие инструменты:
1.1 = Круги наждачной бумаги
1.2 = Шлифовальная чаша (керамическая)
1.3 = Алмазная шлифовальная чаша для
кирпичной кладки и бетона
2.1 = Отрезной круг для металла
2.2 = Отрезной круг для кирпичной кладки и
2.3 = Алмазный отрезной круг для кирпичной
2.4 = Отрезной круг двойного применения
(комбинированный шлифовальный и отрезной круг)
3.1 = Алмазные буровые коронки
5.1 = Ламельная шлифовальная тарелка
5.2 = Тарелка для шлифовальных листов
Предписанный защитный кожух: Тип A = Защитный кожух для резки / защитный кожух, вкл. зажим для защитного кожуха для абразивной резки Тип В = Защитный кожух для шлифования Тип С = Защитный кожух для шлифования и абразивной резки (комбинация) Тип D = Защитный кожух для шлифовальной
Тип Е = Защитный кожух с вытяжкой для шлифования плоскостей Тип F = Вытяжной защитный кожух для абразивной резки Возможные принадлежности: (См. также сайт www.metabo.com) - Зажимная гайка Quick (без ключа) (1) - Пылевой фильтр (13) Мелкоячеистый фильтр предотвращает попадание крупных частиц в корпус двигателя. Регулярно снимайте и очищайте фильтр. - Гайка с двумя торцевыми отверстиями (22) - Многопозиционная скоба (25) для дополнительной рукоятки Обеспечивает различные положения рукоятки. № для заказа: 627362000 - Защитный элемент для рук (26) Предназначен для работ с опорными тарелками (шлифовальными тарелками), проволочными щетками и алмазными сверлильными коронками для керамической плитки.
10. Устранение неисправностей
11. ПринадлежностиРУССКИЙ ru
Защитный элемент для рук устанавливается под боковую дополнительную рукоятку. № для заказа: 630327000 - Аккумуляторные блоки: № для заказа: 625368000 5,5 Ah (LiHD) № для заказа: 625369000 8,0 Ah (LiHD) № для заказа: 625549000 10,0 Ah (LiHD)
- Зарядные устройства: ASC 55, ASC 145 и др. Вытяжной защитный кожух для шлифования плоскостей разрешается использовать только в сочетании с гайкой с двумя торцевыми отверстиями. Ассортимент принадлежностей см. на сайте www.metabo.com или в каталоге. Ремонт электроинструментов должен осуществляться только квалифицированными специалистами- электриками! Для ремонта электроинструмента Metabo обращайтесь в региональное представительство Metabo. Адрес см. на сайте www.metabo.com. Списки запасных частей можно скачать с сайта www.metabo.com. Утилизацию шлифовальной пыли выполняйте отдельно от бытовых отходов на соответствующей площадке для спецотходов, т. к. в составе пыли могут быть вредные
Упаковочные материалы утилизируются в соответствии с их маркировкой согласно коммунальным правилам. Дополнительную информацию можно найти на сайте www.metabo.com в разделе «Сервис». Упаковочные материалы утилизируются в соответствии с их маркировкой согласно коммунальным правилам. Дополнительную информацию можно найти на сайте www.metabo.com в разделе «Сервис». Соблюдайте национальные правила экологически безопасной утилизации и переработки отслуживших электроинструментов, упаковки и оснастки. Не утилизируйте аккумуляторные блоки вместе с бытовыми отходами! Сдавайте неисправные или отслужившие аккумуляторные блоки дилеру фирмы Metabo! Не выбрасывайте аккумуляторные блоки в
Только для стран ЕС: не утилизируйте электроинструменты вместе с бытовыми отходами! Согласно европейской Дирек- тиве 2012/19/ЕС об отходах электрического и электронного оборудования и соответству- ющим национальным нормам, отработавшие электроинструменты подлежат сбору с целью их последующей экологически безопасной переработки. Прежде чем выполнить утилизацию аккумуля- торного блока, разрядите его в электроинстру- менте. Примите меры для исключения корот- кого замыкания контактов (например, изолируйте клейкой лентой). Пояснения к данным, приведенным на стр. 2. Оставляем за собой право на технические усовершенствования. U =напряжение аккумуляторного блока
=макс. диаметр рабочего инструмента
max,1 =макс. допустимая толщина рабочего инструмента в области зажима при использовании гайки с двумя торцевыми отверстиями (22)
макс.,2 =макс. допустимая толщина рабочего инструмента в диапазоне зажима при использовании зажимной гайки Quick (1)
max,3 =обдирочный круг / отрезной круг: макс. допустимая толщина рабочего инструмента
max,4 =макс. допустимая толщина тарельчатой щетки M =резьба шпинделя l =длина шлифовального шпинделя n =частота вращения холостого хода (максимальная частота вращения)
=частота вращения холостого хода (регулируемая) m =вес (с самым легким аккумуляторным
Результаты измерений получены в соответствии со стандартом EN 62841. постоянный ток Указанные технические характеристики имеют допуски (предусмотренные действующими стандартами). Значения эмиссии шума Эти значения позволяют оценивать и сравнивать эмиссию шума различных электроинструментов. В зависимости от условий эксплуатации, состояния электроинструмента или используемых рабочих инструментов фактическая нагрузка может быть выше или ниже. Для оценки примерного уровня эмиссии следует учитывать перерывы в работе и фазы работы с пониженной шумовой нагрузкой. Определите перечень мер, например, организационных мероприятий, по защите пользователя с учетом тех или иных значений эмиссии шума. Общее значение вибрации (векторная сумма трех направлений), расчет согласно EN 62841:
h, SG = эмиссионное значение вибрации (шлифование поверхности)
h, DS = эмиссионное значение вибрации (шлифование опорными тарелками / опорными
13. Защита окружающей среды
тарелками / шлифовальными
h,SG/DS = коэффициент погрешности
Типичный амплитудно-взвешенный уровень звукового давления:
= уровень звукового давления
= уровень звуковой мощности
= коэффициент погрешности Во время работы уровень шума может превышать 80 дБ(A). Используйте средства защиты органов
EAC-Text Информация для покупателя: Сертификат соответствия: № ЕАЭС RU C- DE.ГБ09.В.00064/19, срок действия с
29.08.2019 по 28.08.2024 г., выдан органом по
сертификации продукции Общество с ограниченной ответственностью "Независимая экспертиза"; Место нахождения (адрес юридического лица) и адрес места осуществления деятельности: 115280, Россия, город Москва, улица Ленинская Слобода, дом 19, этаж 2, комнаты 21ш8, 21ш9, 21ш10, 21ш11; Телефон: +7 (495) 722-61-68; Адрес электронной почты: info@n-exp.ru; Аттестат аккредитации № РОСС RU.0001.11ГБ09 от
Декларация о соответствии: № ЕАЭС N RU Д- DE.ГБ09.В.00360/20, срок действия с
06.03.2020 по 25.02.2025 г., зарегистрирована
органом по сертификации продукции Общество с ограниченной ответственностью "Независимая экспертиза"; Место нахождения (адрес юридического лица) и адрес места осуществления деятельности: 115280, Россия, город Москва, улица Ленинская Слобода, дом 19, этаж 2, комнаты 21ш8, 21ш9, 21ш10, 21ш11; Телефон: +7 (495) 722-61-68; Адрес электронной почты: info@n-exp.ru; Аттестат аккредитации № РОСС RU.0001.11ГБ09 от
Страна изготовления: Германия Производитель: "Metabowerke GmbH", Metaboallee 1, D-72622 Nuertingen, Германия Импортер в России: ООО "Метабо Евразия" Россия, 127273, Москва, ул. Березовая аллея, д 5 а, стр 7, офис 106 тел.: +7 495 980 78 41 Дата производства указана на информационной табличке инструмента в формате мм/гггг| Срок службы изделия составляет 7 лет. Не рекомендуется к эксплуатации по истечении 5 лет хранения с даты изготовления без предварительной проверки (дату изготовления см. На этикетке).УКРАЇНСЬКА uk
Notice-Facile