Home EP170 - Сейф HAMA - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно Home EP170 HAMA в формате PDF.
Скачайте инструкцию для вашего Сейф в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство Home EP170 - HAMA и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. Home EP170 бренда HAMA.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Home EP170 HAMA
1. Запорный стержень
5. Крышка механического замка
6. Зеленый светодиодный индикатор состояния
7. Красный светодиодный индикатор состояния
8. Желтый светодиодный индикатор состояния
9. Кнопка E (Enter) (Ввод)
Благодарим за покупку изделия фирмы Hama. внимательно ознакомьтесь с настоящей инструкцией. Храните инструкцию в надежном месте для справок в будущем. В случае передачи изделия другому лицу приложите и эту инструкцию.
1. Предупредительные пиктограммы и инструкции
Данным значком отмечены инструкции, несоблюдение которых может привести к опасной ситуации.
Дополнительная или важная информация.
2. Комплект поставки
- Сейф из листовой стали
- Комплект запасных ключей к механическому замку (2 шт.)
- Четыре батареи AA, 1,5 В (LR6)
- Настоящая инструкция
3. Техника безопасности
- Изделие предназначено только для домашнего применения.
- Соблюдать технические характеристики.
- Беречь от влаги и брызг.
- Не эксплуатировать в непосредственной близости с нагревательными приборами и беречь от прямых солнечных лучей.
- Не применять в запретных зонах.
- Не ронять. Беречь от сильных ударов.
- Запрещается самостоятельно ремонтировать устройство. Ремонт разрешается производить только квалифицированному персоналу.
- Упаковку не давать детям: опасность асфиксии.
- Утилизировать упаковку в соответствии с местными
- Запрещается вносить изменения в конструкцию. В противном случае гарантийные обязательства аннулируются. Внимание - батарей
- Израсходованные батареи немедленно удалять из прибора и утилизировать.
- Разрешается применять аккумуляторы только указанного типа.
- Не применять различные типы или новые и старые батареи вместе.
- Соблюдать полярность батарей (+ и -). Несоблюдение полярности может стать причиной взрыва батарей.
- Не подвергать аккумуляторы чрезмерной зарядке.
- Батареи хранить в безопасном месте и не давать
- Не закорачивать контакты батарей. Не хранить рядом с металлическими объектами.
4. Условия эксплуатации
Прикрепите хранилище с помощью прилагаемого монтажного оборудования на подходящую стену. Подходящие твердые стены из бетона и полнотелого кирпича не являются подходящими стенки плитных материалов. Внимание - монтажный материал
- Прилагаемые дюбели предназначены только для бетона и полнотелого кирпича.
- При необходимости следует приобрести соответствующие монтажные принадлежности в
- При необходимости поручить монтаж квалифицированным специалистам.12
- Запрещается производить монтаж над теми местами, где могут находиться люди.
- Убедитесь, что стена подходит для монтажа. В стене на месте монтажа не должно быть электрической проводки, газопровода, водопровода и других трубопроводов.
- Подготовьте монтажный материал (приобретается отдельно), соответствующий свойствам стены.
- По окончании монтажа проверьте безопасность и прочность всей конструкции. Такую проверку необходимо проводить регулярно.
5. Ввод в эксплуатацию
5.1 Первое открытие запасным ключом
- Осторожно снимите крышку механического замка (5).
- Откройте замок одним из запасных ключей.
- Затем поверните разблокированную ручку (4) до упора и откройте дверцу.
- Установите на место крышку механического замка.
5.2 Вставка батарей и программирование
пользовательских кодов
- Откройте крышку отсека для батарей и вставьте четыре батареи типа АА (LR6), соблюдая полярность.
- Закройте отсек для батарей надлежащим образом и оставьте дверцу открытой.
- Нажмите кнопку Reset (Сброс) (2). Загорится желтый светодиодный индикатор состояния (8). Режим ввода остается активным в течение примерно 10 секунд. Если за это время ввода пользовательского кода не происходит, желтый светодиод гаснет и режим ввода необходимо активировать заново с помощью кнопки Reset (Сброс).
- Втечение примерно 10 с после нажатия кнопки Reset (Сброс) введите код, состоящий из 3–8 цифр, и подтвердите его, нажав кнопку Enter (Ввод) (9). После успешного ввода звучит звуковой сигнал и желтый светодиодный индикатор гаснет.
- Три звуковых сигнала и троекратное мигание желтого светодиодного индикатора свидетельствуют о неправильном вводе кода; в этом случае повторите описанные выше операции. Указание: ключ и коды
- Храните запасной ключ в безопасном месте. Ни в коем случае не храните его внутри сейфа!
- За исключением первого открытия, используйте запасной ключ только в экстренной ситуации!
- Не используйте в качестве кодов легко вычисляемые личные данные, например дни рождения, номера телефонов, цифры номерного знака автомобиля и
- Всегда проверяйте вновь введенные коды несколько раз при открытой дверце!
- Используйте многозначные коды — чем больше знаков, тем надежнее код. Указание: замена батарей
- Если батареи почти разряжены, одновременно загораются красный и зеленый светодиодные индикаторы состояния (7/6).
- Вэтом случае немедленно замените батареи. После замены батарей все коды необходимо ввести заново.
- Для этого заново выполните операции описанные в п. 5.2.
Этот сейф может использоваться несколькими людьми поочередно (например, как сейф в отеле), всегда настраивайте пользовательский код заново. В сейфе предусмотрена возможность и настоятельно рекомендуется ввести главный код, который позволяет ответственному лицу в случае проблем перезаписать пользовательский код и открыть сейф.
6.1 Программирование главного кода
- Откройте дверцу сейфа и дважды нажмите кнопку 0 и кнопку Reset (Сброс) (2). Загорится желтый светодиодный индикатор состояния (8). Режим ввода остается активным в течение примерно 10 секунд. Если на протяжении этого времени ввод главного кода не происходит, желтый светодиодный индикатор состояния гаснет, и режим ввода необходимо заново активировать с помощью кнопки Reset (Сброс).
- В течение примерно 10 с после нажатия кнопки Reset (Сброс) введите главный код, состоящий из 3–8 цифр, и подтвердите его, нажав кнопку Enter (Ввод) (9). После успешного ввода звучит звуковой сигнал и желтый светодиодный индикатор гаснет.
- Три звуковых сигнала и троекратное мигание желтого светодиодного индикатора свидетельствуют о неправильном вводе кода; в этом случае повторите описанные выше операции.13
6.2 Открытие и закрытие дверцы
- Введите пользовательский код и подтвердите его с помощью кнопки Enter (Ввод). Загорится зеленый светодиодный индикатор состояния (6).
- Поверните ручку по часовой стрелке до упора. Дверцу можно открыть в течение 5 секунд. Если дверца не открыта в течение 5 секунд, она автоматически запирается на случай, если пользователь забудет ее
- Закройте дверцу и поверните ручку против часовой стрелки до упора. Подождите 1–2 секунды, пока дверца заблокируется.
6.3 Автоматическое закрытие дверцы
- В случае трех следующих друг за другом неправильных вводов кода активируется сигнал тревоги и дальнейший ввод кода блокируется на 20 с путем отключения панели
- Если код вводится неправильно еще три раза, активируется сигнал тревоги и панель ввода отключается на 5 минут.
- В течение этого времени сейф можно открыть только запасным ключом.
6.4 Открытие дверцы с помощью запасного ключа
- Выполните действия, описанные в разделе 5.1. Указание: запасной ключ
- Храните запасной ключ в безопасном месте. Ни в коем случае не храните его внутри сейфа!
- Запишите нанесенные на ключи четырехзначные номера и храните их также в безопасном месте.
- Вслучае потери запасных ключей обратитесь в отдел консультирования компании Hama и укажите эти
7. Уход и техническое обслуживание
- Чистку изделия производить только безворсовой слегка влажной салфеткой. Запрещается применять агрессивные чистящие средства.
- Следите за тем, чтобы в устройство не попала вода.
8. Отказ от гарантийных обязательств
Компания Hama GmbH & Co. KG не несет ответственность за ущерб, возникший вследствие неправильного монтажа, подключения и использования изделия не по назначению, а также вследствие несоблюдения инструкции по эксплуатации и техники безопасности.
9. Отдел техобслуживания
По вопросам ремонта или замены неисправных изделий обращайтесь к продавцу или в сервисную службу компании Hama. Горячая линия отдела техобслуживания: +49 9091 502-115 (немецкий, английский) Подробнее смотрите здесь: www.hama.com
10. Технические характеристики
(Д х В х Ш) 230 x 170 x 170 мм Батарея АА 1,5 В (LR6), 4 шт.
Notice-Facile