Home EP170 - Tresor HAMA - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Home EP170 HAMA als PDF.
Häufig gestellte Fragen - Home EP170 HAMA
Benutzerfragen zu Home EP170 HAMA
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Tresor kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Home EP170 - HAMA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Home EP170 von der Marke HAMA.
BEDIENUNGSANLEITUNG Home EP170 HAMA
Elektronischer Möbeltresor
Bedienungselemente und Anzeigen
- Verschlussbolzen
- Reset Taste
- Batteriefach
- Drehbarer Verschlussknauf
- Abdeckung für mechanisches Schloss
- Status LED grün
- Status LED rot
- Status LED gelb
- E (Enter) Taste
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt entschieden haben!
Nehmen Sie sich Zeit undlesen Sie die folgenden
Anweisungen und Hinweise zunachst ganz durch. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung anschließend an einem sicheren Ort auf, um bei Bedarf darin nachschlagen zu konnen. Sollten Sie das Gerät veräußern, geben Sie diese Bedienungsanleitung an den neuen Eigentümer weiter.
1. Erklärung von Warnsymbolen und Hinweisen

Warning
Wird verwendet, um Sicherheitshinweise zu kennzeichnen oder um Aufmerksamkeit auf besondere Gefahren und Risiken zu lenken.

Hinweis
Wird verwendet, um zusätzlich Informationen oder wichtige Hinweise zu kennzeichnen.
2. Packungsinhalt
T resor aus Stahlblech
Notschlüsselsatz fur mechanisches Schloß (2 Stk.)
Montagesatz
- 4 x 1,5V AA Batterien (LR6)
- Diese Bedienungsanleitung
3. Sicherheitshinweise
D as Produkt ist für den privaten, nicht-gewerblichen Haushaltsgebrauch vorgesehen.
- B etreiben Sie das Produkt nicht außerhalb seiner in den technischen Daten angegebenen Leistungsgrenzen.
- Verwenden Sie das Produkt nicht in einer feuchten Umgebung und vermeiden Sie Spritzwasser.
- Betreiben Sie das Produkt nicht in unmittelbarer Näheder Heizung, anderer Hitzequellen oder in direkter Sonneneinstrahlung.
- B enutzten Sie das Produkt nicht in Bereichen, in denen elektronische Produkte nicht erlaubt sind.
- Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es keinen heftigen Erschütterungen aus.
- Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu warten oder zu reparieren. Überlassen Sie jegliche Wartungsarbeit dem zuständigen Fachpersonal.
- H alten Sie Kinder unbedingt von dem Verpackungsmaterial fern, es besteht Erstickungsgefahr.
- Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial(sofort gemäß den örtlich gültigen Entsorgungsverschriften.
- Nehmen Sie keine Veränderungen am Produkt vor. Dadurch verlieren Sie jegliche Gewährleistungsansprüche.

Warning - Batterien
- Entfernen und entsorgen Sie verbrauchte Batterien unverzüglich aus dem Produkt. (4.2.6.)
- Verwenden Sie ausschließlich Akkus (oder Batterien), die dem angegebenen Typ entsprechen. (3.1.7.)
- Mischen Sie alte und neue Batterien nicht, sowie Batterien unterschiedlichen Typs oder Herstellers. (4.2.5.)
- Beachten Sie unbedingt die korrekte Polarität (Beschriftung + und -) der Batterien und legen Sie diese entsprechend ein. Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr des Auslaufens oder einer Explosion der Batterien. (3.1.9.)
Laden Sie Batterien nicht. (4.2.4.) - Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf. (4.2.12.)
- Schlieben Sie Akkus/Batterien nicht kurz und halten Sie sie von blanken Metallgegenständen fern. (4.2.21.)
4. Montage
Befestigen Sie den Tresor mithilfe des mitgelieferten Befestigungsmaterials an einer geeigneten Wand. Geeignet sind solide Wände aus Beton oder Vollziegel, nicht geeignet sind Wände aus Plattenbaustoffen.

Warning - Montagematerial
- Beachten Sie, dass die mitgelieferten Dübel nur für Beton- und Vollziegelwände zugelassen sind.
- Besorgen Sie sich geeignetes Montagematerial im Fachhandel bei anderen Material- und Konstruktsarten der für die Installation vorgesehenen Wand.
-
Im Zweifel wenden Sie sich für die Montage dieser Produkte an dazu ausgebildete Fachkräfte und versuchen Sie es nicht selbst!
-
Montieren Sie das Produkt nicht an Orten, unter denen sich Personen aufhalten konnten.
- Prufen Sie vor Montage die Eignung der vorgesehen Wand für das anzubringende Gewicht und vergewissern Sie sich, dass sich an der Montagestelle in der Wand keine elektrischen Leitungen, Wasser-, Gas- oder sonstige Leitungen befinden.
- Besorgen Sie sich spezielles bzw. geeignetes Montagematerial im Fachhandel für die Montage an der vorgesehenen Wand.
- Nach Montage des Produktes ist diese auf ausreichende Festigkeit zu überprüfen. Diese Prüfung ist regelmäßig zu wiederholen.
5. Inbetriebnahme
5.1 Erstes Öffnen mit Notschlüssel:
- Entfernen Sie vorsichtig die Abdeckung des mechanischen Schlosses (5).
- Öffnen Sie das Schloss mit einem der Notschlüssel.
- D rehen Sie den nun entriegelten Verschlussknauf (4) bis zum Anschlag und öffnen Sie dieTür.
- B ringen Sie die Abdeckung des mechanischen Schlosses wieder an.
5.2 Einlagen der Batterien und Programmierung des User Codes
- Ö ffnen Sie die Batterieabdeckung und legen Sie 4 Batterien des Typs AA (LR6) polrlichtig in das Batteriefach ein.
- Schlieben Sie das Batteriefach ordnungsgemäß und halten Sie die Tur geöffnet.
- D rücken Sie die Reset Taste (2). Die gelbe Status LED (8) leuchtet. Der Eingabemodus bleibt ca. 10 Sek. aktiv. Wird in dieser Zeit kein User Code eingegeben, erlischt die gelbe Status LED und der der Eingabemodus muss erneut durch Druck auf die Reset Taste aktiviert werden.
- Gegen Sie innerhalb ca. 10 Sek. nach Druck auf die Reset Taste ihren gewünschten 3-8stelligen Code ein und bestätigten Sie die Eingabe mit einem Druck auf die Enter Taste (9). Die erfolgreiche Eingabe wird durch einen Signatton und das Erlöschen der gelben Status LED signalisiert.
- Drei Signtöne und dreifaches Blinken der gelben Status LED signalisieren eine nicht erfolgreiche Eingabe des Codes - wiederholen Sie in dem Fall die o.g. Schritte.

Hinweis - Schlüssel und Codes
- Bewahren Sie die Notschlüssel an einem sicheren Ort auf, niemals im Tresor!
- Verwenden Sie den Notschlüssel abgesehen vom ersten Offnen nur im Notfall!
- Verwenden Sie als Codes keine einfach zu recherchierenden persönlichen Daten wie Geburtstage, Telefonnummern, Ziffern des Autokennzeichens etc.
- Testen Sie neu eingebene Codes stets mehrfach bei geöffneter Turl!
- Verwenden Sie mehrstellige Codes - je mehr Stellen, doit sicherer ist der Code.

Hinweis - Batterien wechseln
- Sind die Batterien fast verbraucht, leuchten gleichzeitig die rote und die grüne Status LED (7/6).
- Wechseln Sie in dieser Fall sofort die Batterien aus - alle Codes müssen nach einem Batteriewechseln neu eingegeben werden.
- Führren Sie dazu die unter 5.2 genannten Schritte erneut durch.
6. Betrieb
Dieser Tresor kann von mehreren Personen nacheinander genutzt werden (z.B. als Hotelsafe), die ihre,Usercodes immer neu einstellen.
Es ist daher vorgesehen und dringend empfohlen, einen Mastercode einzugeben, der bei Problemen mit einem,Uncodediesenüberschreiben und dasÖffnen des Tresors durch eine verantwortliche Person ermöglich.
6.1 Programmierung des Mastercodes
- Öffnen Sie die Tur des Tresors und drücken Sie zwei Mal die 0 und die Reset Taste (2). Die gelbe Status LED (8) leuchtet. Der Eingabemodus bleibt ca. 10 Sek. aktiv. Wird in dieser Zeit kein Mastercode eingegeben, erlischt die gelbe Status LED und der der Eingabemodus muss erneut durch Druck auf die Reset Taste aktiviert werden.
- Geben Sie innerhalb ca. 10 Sek. nach Druck auf die Reset Taste ihren gewünschten 3-8stelligen Mastercode ein und bestätigen Sie die Eingabe mit einem Druck auf die Enter Taste (9). Die erfolgreiche Eingabe wird durch einen Signatton und das Erlöschen der gelben Status LED signalisiert.
- Drei Signtöne und dreifaches Blinken der gelben Status LED signalisieren eine nicht erfolgreiche Eingabe des Codes — wiederholen Sie in dem Fall die o.g. Schritte.
6.2 Öffnen und Schlieben der Tür
- Geben Sie den,Uncodex ein und bestätigen Sie die Eingabemit der Enter Taste. Die grune Status LED (6) leuchtet.
- Drehen Sie den Verschlussknauf im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag. Die Tur kann nun innerhalb von 5 Sekunden geöffnet werden. Sollen Sie die Tur nicht innerhalb der 5 Sek. öffnen, verriegelt sie sich automatisch, um ein
versehentliches Vergessen der entriegelten Tur zu vermeiden. - Schließen Sie die Tur und drehen Sie den Verschlussknauf gegen den Uhrzeitigersinn bis zum Anschlag. Warten Sie 1-2 Sekunden, bis die Tur verriegelt.
6.3 Automatischer Verschluss der Tur
- Drei hintereinander folgende, falsche Codeeingaben losen einen Alarmton aus und verhindern eine weitere Codeeingabe für 20 Sek. durch Abschalten des Eingabefeldes.
- Drei weitere falsche Codeeingaben lösen einen Alarmton aus und schalten das Eingabefeld für 5 Min. ab.
- Ein Öffnen des Tresors ist während dieser Zeiten nur mit dem Notschlüssel möglich.
6.4 Öffnen der Tur mit dem Notschlüssel
- Gehen Sie vor wie unter Pkt. 5.1 beschreiben.

Hinweis - Notschlüssel
- Bewahren Sie die Notschlüssel an einem sicheren Ort auf, niemals im Tresor!
- Notieren Sie die auf den Notschlüsseln eingravierte, 4-stellige Schlüsselnummer und bewahren Sie diese ebenfalls an einem sicheren Ort auf.
- Sollten Sie auch ihre Notschlüssel verlieren, kontaktieren Sie die Hama Produktberatung unter Angabe der notierten Schlüsselnummer.
7. Wartung und Pflege
- Reinigen Sie diesen Produkt nur mit einem fusselfreien, weniger feuchten Tuch und verwenden Sie keine aggressiven Reiniger.
- Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Produkt eindringt.
8. Haftungsausschluss
Die Hama GmbH & Co. KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der Sicherheitshinweise resultieren.
9. Service und Support
Bitte wenden Sie sich bei Fragen zum Produktigeria an die Hama-Produktberatung.
Hotline: +49 9091 502-115 (Deu/Eng)
Weitere Supportinformationen finden sie hier:
www.hama.com
10. Technische Daten
| Gewicht | 3,3 kg. |
| Maße (LxHxB) 230 x 170 x 170 mm | |
| Batterien 4 x 1,5V AA (LR6) | |
| Materialdicke Korpus | 1 mm |
| Materialdicke 3 mm | |
| Befestigungsort | Boden/Möbel/Wand |
6.3 Automatisch aufsluiten van de deur
3. Biztonsagi eloirasok:
Hotline: +49 9091 502-115 (nem./angl.)
Dalsie informacia o podpore najdetu:
www.hama.com
a10. Technicke udaje
D Hinweis zum Umweltschutz:

Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der europäischen Richtlinien 2012/19/EU und 2006/66/EG in nationales Recht gilt folgenden:
Elektrische und elektronische Geräe sowie Batterien durren nicht mit dem Hausmull entsorgt werden. Der Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, elektrische und elektronische Geräe sowie Batterien am Ende ihrer Lebensdauer an den dafur eingerichteten, öffentlichen Sammelstellenaer an die Verkaufstelle zurrückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist auf diese Bestimmungen hin. Mit der Wiederverwertung, der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeraten/Batterien leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.