M09ACS Machflow - сушилка для рук Mediclinics - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно M09ACS Machflow Mediclinics в формате PDF.

📄 72 страниц Русский RU 💬 Вопрос ИИ ⚙️ Характеристики
Notice Mediclinics M09ACS Machflow - page 44
Просмотреть руководство : Français FR Deutsch DE Ελληνικά EL English EN Español ES Italiano IT Português PT Русский RU
Помощник по руководству
Работает на ChatGPT
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : Mediclinics

Модель : M09ACS Machflow

Категория : сушилка для рук

SKIP

Часто задаваемые вопросы - M09ACS Machflow Mediclinics

Скачайте инструкцию для вашего сушилка для рук в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство M09ACS Machflow - Mediclinics и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. M09ACS Machflow бренда Mediclinics.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ M09ACS Machflow Mediclinics

Перед проведением каких-либо операций необходимо внимательно прочитать и принять во внимание следующие инструкции по технике безопасности. - К установке, настройке и обслуживанию данного устройства допускаются только квалифицированные специалисты. Все операции должны выполняться в соответствии с действующими правовыми европейскими стандартами по установке, а также согласно применимым местным постановлениям. - При демонтаже корпуса устройства необходимо соблюдать осторожность, так как в связи с доступом к активным частям существует потенциальный риск поражения электрическим током. - Во избежание поражения электрическим током необходимо отключать питание перед проведением любых работ с электрической системой. - Устройство должно устанавливаться вдали от источника водоснабжения в соответствии с требованиями действующих стандартов МЭК к безопасному расстоянию (см. рисунок ниже).

- Местные требования по установке могут предусматривать безопасное расстояние более 1 м. Такие требования также необходимо соблюдать. - Фен должен располагаться вне досягаемости лица, принимающего ванну или душ. - В соответствии с действующими правовыми европейскими стандартами на стационарной электропроводке должны быть предусмотрены размыкатели с задействованием всех полюсов, при этом зазор между контактами должен быть не менее 3 мм (0,12 дюйма). - Специалист по установке должен обеспечить заземление электрической системы в соответствии с действующим законодательством. - К эксплуатации устройства допускаются дети старше 8 лет и лица с ограниченными физическими, сенсорными и умственными возможностями, а также не обладающие соответствующим опытом и знаниями, при условии использования под наблюдением либо прохождения инструктажа по безопасному использованию устройства с разъяснением всех сопутствующих рисков. Дети не должны играть с устройством. Детям не разрешается самостоятельно проводить очистку или обслуживание устройства. - Запрещается размещать устройство на воспламеняющейся поверхности. - Крепление устройства на стену должно осуществляться в соответствии с инструкциями настоящего руководства с использованием прилагаемой схемы. В соответствии с европейскими стандартами по технике безопасности запрещается крепить устройство при помощи клеящих материалов и других подобных способов. ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

Сушилки для рук серии ‘Machflow’ имеют следующие технические характеристики: Автоматическая работа. Обнаружение рук основано на использовании датчиков движения типа IR. Речь идет об аппаратах класса I, с заземлением. Направляют мощный, концентрированный и однородный поток воздуха. Расстояние обнаружения рук регулируется. Скорость воздуха, генерируемого сушилкой для рук, также можно регулировать, что позволяет достичь оптимального баланса между мощностью сушки и уровнем

Они включают интеллектуальную систему обнаружения и различения неподвижных "объектов" (мраморная плитка, выступы и т.п.). После выявления неподвижного "объекта" сушилка отключается через несколько секунд. Оборудована антивандальной системой с автоматической остановкой. Максимальное время непрерывной работы составляет 60 секунд. Оснащена универсальным высокоскоростным двигателем, который запускается путем постепенного возрастания скорости для контроля инерции пускового момента с целью обеспечения максимального срока службы сушилки. ТОЛЬКО КВАЛИФИЦИРОВАННЫЙ СПЕЦИАЛИСТ ВПРАВЕ ПРОИЗВОДИТЬ УСТАНОВКУ, НЕОБХОДИМУЮ РЕГУЛИРОВКУ И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ДАННОЙ СУШИЛКИ ДЛЯ РУК.

Снятие корпуса. Сушилка для рук поставляется с корпусом, который соединяется с основанием без использования винтов (Рисунок 1). Осторожно снимите корпус, так как он соединен с основанием с помощью защелки, которая соединяет оба элемента (корпус и основание) сзади (Рисунок 2). Снимайте корпус в наклонном состоянии (Рисунок 3) до полного извлечения верхней защелки, при этом следует соблюдать осторожность, чтобы: не повредить внутренние компоненты, в особенности, электронную схему, не поцарапать и не повредить искатель светодиодных датчиков. не повредить поверхность корпуса. ВНИМАНИЕ: ПОСЛЕ СНЯТИЯ КОРПУСА АКТИВНЫЕ ЧАСТИ АППАРАТА СТАНОВЯТСЯ ДОСТУПНЫМИ.

Подключение к электросети предпочтительно осуществлять через направляющую кабеля, расположенную с тыльной стороны. Для монтажа сушилки для рук следуйте следующей схеме: Просверлить 4 отверстия по 8 мм. (0,31”) диаметра в стене, используя поставляемый в комплекте шаблон (Рисунок 4). Очистить проделанные отверстия от пыли и вставить дюбеля. Пропустить питающие кабели электросети через отверстие диаметром 22 мм. (0,87”), которое расположено над колодкой подключения аппарата (Рисунок 5)

Крепко прикрутить основание аппарата к стене (Рисунок 6), убедившись в том, что все 4 резинометаллические втулки вставлены правильно между основанием и

Осуществить электрическое подключение питающих кабелей к колодке сушилки для рук. Подсоединить провода, соответствующие обеим фазам (N и L) и заземлению, к соответствующим гнездам колодки, как указано сеткографическими буквами (Рисунок 7).

После указанного подсоединения должны быть предусмотрены средства отключения от сети питания при минимальном расстоянии между контактами 3 мм. (0,12”) на всех полюсах. Данные средства отключения должны входить в состав стационарного оборудования. Сушилка для рук должна устанавливаться только на замкнутые поверхности (стены, перегородки и т.п.). Осторожно надеть корпус на основание сушилки. Корпус нужно надевать сверху вниз, при этом соблюдая небольшой угол наклона, таким образом, чтобы защелка на корпусе точно вставилась в соответствующее гнездо на основании (Рисунки 8 и 9). Вставить винты крепления корпуса на основании и затянуть их поставляемым в комплекте специальным ключом (Рисунок 10). Рисунок 8. Рисунок 9. Рисунок 10.www.mediclinics.com

В ходе всего процесса соединения корпуса с основанием необходимо соблюдать осторожность, чтобы не повредить электронную схему, расположенную под выходным соплом сушилки для рук (Рисунок 11). Также очень важно убедиться в том, что у смонтированного и привинченного к основанию корпуса имеется пластиковое защитное устройство, которое должно быть размещено в нижнем окошке в форме перевернутой буквы “U” (Рисунок 12).

ПРИМЕЧАНИЕ: минимальное расстояние должно составлять 400 мм. (15,80”) относительно выступов, мраморных плит и умывальников (Рисунок 13). По мере возможности, избегайте наличия отражающих поверхностей в зоне действия ИК- датчика сушилки для рук. Регулировка скорости двигателя и дальности обнаружения. Сушилка для рук оснащена средствами ручной регулировки, которые позволяют регулировать дальность обнаружения рук, а также скорость воздуха сушки. Регулировка скорости двигателя и дальности обнаружения должна осуществляться исключительно квалифицированным специалистом. Регулировка осуществляется при помощи соответствующих бегунков обоих линейных потенциометров, как показано на рисунке 14.

Запуск сушилки осуществляется автоматически путем приближения рук к зоне обнаружения светодиодов, которая расположена ровно под воздуховыпускным отверстием. Обнаружение рук и последующее включение аппарата основано на излучении/отражении/приеме пучка инфракрасных лучей датчиками. Дальность обнаружения составляет приблизительно от 120 до 150 мм. (4,72 – 5,9”). Для обеспечения удовлетворительной сушки рук рекомендуется предварительно тщательно вымыть их от остатков мыла. Для начала процесса сушки необходимо приблизить руки на расстояние около 600-700 мм. (2,36 - 2,76") от воздуховыпускного отверстия и потереть их (см. рисунок 15). Сушилка выключится через 2-3 секунды после отвода рук. Диапазон обнаружения можно отрегулировать путем вращения потенциометра, как показано на рисунке 14. Максимальное время непрерывной работы сушилки для рук составляет 60 секунд. По прошествии указанного времени руки необходимо отвести от зоны обнаружения и вновь приблизить их ней, если существует потребность в повторном запуске сушилки для рук. Этот аппарат не предназначен для использования лицами с какими-либо нарушениями физического и психического развития или сенсорного восприятия либо без опыта и/или предварительных знаний, или детьми, если ими не были получены предварительные инструкции по эксплуатации или если аппарат используется без контроля со стороны ответственного лица.

ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ СУШИЛКИ ДЛЯ РУК РЕБЕНКОМ ОТВЕТСТВЕННОЕ ЛИЦО ДОЛЖНО НАБЛЮДАТЬ ЗА ПРАВИЛЬНЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ АППАРАТА, ПРИ ЭТОМ СЛЕДУЕТ УБЕДИТЬСЯ, ЧТО РЕБЕНОК НЕ ИГРАЕТ С НИМ.

Правильное обслуживание сушилки для рук продлит срок ее эксплуатации. Рекомендуется чистить сушилку от собравшейся внутри нее пыли как минимум один раз в

Для правильной очистки сушилки для рук следуйте следующей схеме: Отключить сушилку для рук от электросети. Извлечь оба нижних винта крепления корпуса на основании с помощью поставляемого в комплекте специального ключа. Снять корпус, как указано в разделе "Снятие корпуса", и осторожно положить ее на мягкую ткань, избегая ее царапания. Прочистить от пыли и удалить грязь внутри сушилки для рук с помощью сухой тряпки или щетки с мягкой щетиной. Прочистить от воздуховпускного отверстия внутри двигателя (верхняя часть сопла), по возможности избегая попадания пыли или грязи внутрь узла "турбина- двигатель". ПРАВИЛА ЭКСПЛУАТАЦИИ

Рисунок 15.www.mediclinics.com

Тщательно очистить от пыли участок около приводной электронной схемы, расположенной внутри гнезда в виде коробки. Эту операцию следует выполнять очень осторожно, избегая повреждения любого компонента указанной электронной схемы. Мягкой тканью протереть поверхность защитного экрана инфракрасных датчиков. Прочистить корпус с помощью замши, смоченной в нейтральной мыльной воде. После очистки всей поверхности необходимо удалить мыло с корпуса с помощью другого куска замши, смоченной в воде, а потом высушить все с помощью сухой

Закрыть сушилку для рук, вновь смонтировав корпус, закрепить корпус на основании с помощью крепежных винтов и подключить к электросети. 2 или 3 раза подряд запустить сушилку для рук для окончательного удаления всех остатков пыли. ×ÈÑÒÊÀ ÕÐÎÌÈÐÎÂÀÍÍÛÕ È ÏÎÇÎËÎ×ÅÍÍÛÕ ÊÎÐÏÓÑΠÄëÿ î÷èñòêè êîðïóñà èñïîëüçîâàòü êóñîê çàìøè, ñìî÷åííûé âîäîé. Çàïðåùàåòñÿ ïðèìåíÿòü ìîþùèå ñðåäñòâà ëþáîãî òèïà, êèñëîòû, ùåëîê, àáðàçèâíûå ÷èñòÿùèå ñðåäñòâà, è ò.ä. ×òîáû íå ïîâðåäèòü ñóøèëêó, çàïðåùàåòñÿ ïðèëàãàòü ê íåé ÷ðåçìåðíûå ôèçè÷åñêèå óñèëèÿ.

- Установщик должен убедиться в том, что аппарат заземлен в соответствии с действующими стандартами. - Необходимо убедиться в том, что электрооборудование включает высокочувствительный выключатель I n ≤ 0,03 A. - Прежде чем приступить к любым операциям по техобслуживанию, убедиться в том, что прибор отключен от основного источника входного напряжения.-50-

Корпус из стали, белого цвета 1 RC9224008SMD Корпус из нержавеющей стали, блестящий 1 RC9213008SMD Корпус из нержавеющей стали, матовый 1 RC9212008SMD Блок двигателя 2 RC9111003SMD Электронная схема 3 RC9121011SMD

O produto que adquiriu foi concebido e fabricado com materiais e componentes de elevada qualidade que podem ser reciclados e reutilizados. Quando vir um produto marcado com este símbolo de um contentor de rodas barrado com uma cruz significa que esse produto está regulado pela Directiva Europeia 2002/96/EC sobre resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos. Este símbolo indica que o produto não se pode deitar ao lixo juntamente com os resíduos urbanos habituais. Quando um produto marcado com este símbolo tiver de ser eliminado, é da responsabilidade do utilizador entregá-lo num ponto de recolha de aparelhos eléctricos e electrónicos designado. Para obter mais informações sobre como eliminar os seus equipamentos eléctricos ou electrónicos, quando estes tiverem concluído a sua vida útil, entre em contacto com as autoridades locais, o serviço de gestão de resíduos urbanos ou o estabelecimento onde adquiriu o produto. A recolha e o tratamento correctos dos equipamentos fora de uso contribuem para preservação dos recursos naturais e também para evitar potenciais riscos para a saúde pública. УТИЛИЗАЦИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО И ЭЛЕКТРОННОГО ОБОРУДОВАНИЯ БЫТОВЫМИ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯМИ В ЕВРОПЕЙСКОМ СОЮЗЕ. Приобретенный Вами продукт был спроектирован и произведен из высококачественных материалов и компонентов, которые могут быть подвергнуты вторичной обработке и повторно использованы. Если Вы видите продукт с указанным символом в виде перечеркнутого контейнера для мусора на колесиках, это означает, что использование данного продукта регулируется Директивой ЕС № 2002/96/EC "Об утилизации электрического и электронного оборудования". Данный символ означает, что продукт не может быть утилизирован вместе с обычными городскими отходами. В том случае если продукт с указанным символом подлежит утилизации, пользователь должен сдать его в специальном пункте сбора электрической и электронной аппаратуры. Для получения более подробной информации относительно утилизации Вашего электрического и электронного оборудования после истечения срока их службы свяжитесь с местными органами власти, обратитесь в службу, отвечающую за организацию сбора и удаления городских отходов, либо в организацию, в которой данный продукт был приобретен. Соблюдение норм при сборе и переработке непригодного оборудования способствует сохранению природных ресурсов и позволяет избежать потенциального риска для здоровья людей.