Spin Master Meccanoid G15KS - Игрушки

Meccanoid G15KS - Игрушки Spin Master - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно Meccanoid G15KS Spin Master в формате PDF.

📄 93 страниц Русский RU Скачать 💬 Вопрос ИИ
Notice Spin Master Meccanoid G15KS - page 84
Просмотреть руководство : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT Nederlands NL Русский RU

Вопросы пользователей о Meccanoid G15KS Spin Master

0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.

Задать новый вопрос об этом устройстве

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Пока вопросов нет. Будьте первым, кто задаст.

Скачайте инструкцию для вашего Игрушки в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство Meccanoid G15KS - Spin Master и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. Meccanoid G15KS бренда Spin Master.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Meccanoid G15KS Spin Master

Инструкции на других языках можно найти на сайте www.meccano.com

В коробке: 1188 деталей, 1 настенное зарядное устройство с универсальным питанием (10,4 Вт), 1 перезаряжаемый никель-металл-гидридный элемент питания 1800 мАч, 1 MeccaBrain™, 1 светодиодный модуль, 2 ручных инструмента, 8 сервоприводов, комплект из 2 задних колес, комплект из 2 механизированных коробок передач, 1 USB-кабель

CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)

⑧ Перед первым использованием зарядите никель-металлогидридный элемент питания с напряжением 6 В в течение 2 часов. Элемент питания следует заряжать только под присмотром взрослых. Не заряжайте элемент питания с явными признаками протекания или коррозии. Отключите зарядное устройство от элемента питания сразу после окончания процесса зарядки (индикатор зарядки загорится зеленым). Игрушка может внезапно начать двигаться. Пользователь и окружающие должны находиться на расстоянии не менее 50 см от игрушки.

ОСТОРОЖНО! Опасность пореза: игрушка содержит острые детали. Прикосновение к ним может привести к травме. Не прикасайтесь к этим деталям пальцами и другими частями тела. Соблюдайте осторожность. Допускается использование только под присмотром взрослых. Все провода должны быть собраны зажимом для проводов, входящим в комплект #M044, чтобы избежать записициальной угрозы от незакрепленного провода. В комплект входят несколько дополнительных зажимов для проводов. Телефон можно вставлять в подставку для телефона только в режиме записи движения. Активируйте игрушу только в подходящем месте (для игры требуется свободное пространство без препятствий). Игрушка предназначена для использования на полу.T

TABLE OF CONTENTS • SOMMAIRE • ÍNDICE • INHALTSVERZEICHNIS • INHOUD • INDICE • СОДЕРЖАНИЕ

  1. ASSEMBLY 5-52

1.1 BUILD YOUR ROBOT....7-52

  1. CONNECT AND PLUG IN ....53

2.1 PLUG IN AND DOWNLOAD YOUR LANGUAGE....53

2.2 CONNECT THE ELECTRONICS ....54

  1. PLAY 55

3.1 LET'S PLAY....55

3.2 COMMAND CARD ....56

3.3 VOICE COMMANDS ....57

РЕКОМЕНДАЦИИ ПО СБОРКЕ

Spin Master Meccanoid G15KS - TABLE OF CONTENTS • SOMMAIRE • ÍNDICE • INHALTSVERZEICHNIS • INHOUD • INDICE • СОДЕРЖАНИЕ - 1

Spin Master Meccanoid G15KS - TABLE OF CONTENTS • SOMMAIRE • ÍNDICE • INHALTSVERZEICHNIS • INHOUD • INDICE • СОДЕРЖАНИЕ - 2

Spin Master Meccanoid G15KS - TABLE OF CONTENTS • SOMMAIRE • ÍNDICE • INHALTSVERZEICHNIS • INHOUD • INDICE • СОДЕРЖАНИЕ - 3

КАК ЗАРЯДИТЬ РОБОТА МЕССАНОИД G15KS

  • Отключите и извлеките элемент питания из Meccanoid™.
  • Подключите зарядное устройство к элементу питания.
    • Вставьте адаптер в стандартную настенную розетку.
  • Когда зарядка будет завершена, зарядное устройство загорится зеленым светом.

GB HOW TO INSTALL BATTERIES

Игрушка свесткимательно соборудованием класа защиты II отмеченным ом stabilize.

Spin Master Meccanoid G15KS - GB HOW TO INSTALL BATTERIES - 1

  • The battery chargers used with the toy are to be regularly examined for damage to the cord, plug, enclosure and other parts, and in the event of such damage. they must not be used until the damage has been repaired.
  • Les chargeurs de batterie utilisés avec le jouet doivent être régulièrement inspectés pour vérifier qu'aucun élément (cardon, prise, boîtier, etc.) n'est endommagé. Si un élément est endommagé, ne plus utiliser les chargeurs jusqu'à ce qu'ils soient réparis.
  • Los cargadores utilizados con el juguate se deben comprar periódicamente para saber si el cable, al conector, la carcasa u otra pieza han sufrido algún daño. Si presentan algún desperfecto, no deberán utilizarse hasta que los daños se hayan subsanado.
    • Die mit dem Spielzeug verwendeten Ladegeräte müssen regelmäßig auf Schäden des Kabels, Stackers, Gehäuses und anderer Teile untersucht werden. Im Fall eines Schadens dürfen sie nicht verwendet werden, bis der Schaden behoben ist.
  • De batterijcoladars die worden gebruikt met het speelgoed moeten rapalmatig worden gecontrolaerd op schade aan het snoer, de stekker.
    behuizing en andere onderdelen, en in het geval van dergelijke schade mogen zij pas weer worden gebruikt als de schade is hersteid
  • Esaminare regolarmente i caricabatteria usati con il giocattio per verificare l'eventuale presenza di danni a cavo, spina, alloggiamento e altri componenti. In caso di danni, non utilizzare i caricabatteria finché non saranno stati riparati.
  • Os carregadores de bateria utilizados com o brinquedo devem ser regularmente verificados quanto a danos no cabo, conector, revestimento e outras partes; no caso de danos, não deverão ser utilizados até a resolução.
  • Зарядное устройство, которое используется с игрушкий, необходимо растулярно проверать на предмет повереждений набеля, разъека, корпуса и других его элементов. При обнаружением повреждений: зарядное устройство inhibits использовать до тех пор, пока они не будут устранены.

Spin Master Meccanoid G15KS - GB HOW TO INSTALL BATTERIES - 2

CONNECT AND PLUG IN • BRANCEMENTS ET CONNEXIONS • CONÉCTALO • VERBINDEN UND ANSCHLIESSEN • AANSLUITEN • COLLEGAMENTI • CONECTE • ПОДКЛЮЧЕНИЕ И УСТАНОВКА

2.1 PLUG IN AND DOWNLOAD YOUR LANGUAGE • BRANCEMENTS ET TÉLÉCHARGEMENT DE LA LANGUE

Spin Master Meccanoid G15KS - PLUG IN AND DOWNLOAD YOUR LANGUAGE • BRANCEMENTS ET TÉLÉCHARGEMENT DE LA LANGUE - 1

text_image www.meccano.com

Meccanoid настроен на английский язык. Если вас устраивает мой язык, перейдите к следующей странице.

  • Чтобы изменить мой язык, перейдите на сайт www.meccano.com и найдите нужный язык.
  • Загрузите программное обеспечение для обновления робота
  • Возьмите USB-кабель (входит в комплект)
  • Подключите USB-кабель к компьютеру
  • Подключите разъем micro USB к порту на MeccaBrain™
  • Найти инструкции на вашем языке можно на сайте www.meccano.com

2.2 CONNECT THE ELECTRONICS
Spin Master Meccanoid G15KS - PLUG IN AND DOWNLOAD YOUR LANGUAGE • BRANCEMENTS ET TÉLÉCHARGEMENT DE LA LANGUE - 2

157

Plug in servos and

2.2 ПОДКЛЮЧЕНИЕ ЭЛЕКТРОННЫХ КОМПОНЕНТОВ
Spin Master Meccanoid G15KS - 157 - 1

157

Подключи сервоприводы и светодиодный модуль к портам 1,2 и 3

Сервопривод для правой руки Светодиодная подсветка на голове робота Сервопривод для левой руки

158

Подключи привод левой ноги и привод правой ноги

Привод для левой ноги

Привод для правой ноги

159

Подключи кабель элемента питания

Spin Master Meccanoid G15KS - 159 - 1

Убедись, что робот находится в режиме "robot"

Включи робота

Отлично, сборка робота завершена.

Spin Master Meccanoid G15KS - 159 - 2

1 Meccanoid начнет говорить и выполнять проверку системы для подтверждения соединений.
2 Если соединения в порядке, робот перезагрузится, спросит твое имя и представится сам.
Примечание. Если в соединениях есть неполадки, робот сообщит об этом. Вернись к шагу 88 и проверь соединения.
3 Meccanoid попросит проверить работу его голосовых команд. Жди инструкций.
4 Произнеси "Мекканоид" и дождись звукового сигнала. Затем дождись, пока глаза робота загорятся ЗЕЛЕНЫМ, и произнеси: "Расскажи шутку".

Цвет глаз обозначает режим работы

Когда глаза робота становятся ГОЛУБЫМИ, он ждет, когда пользователь произнесет слово "Мекканоид" (илиего имя, если оно было изменено).

Spin Master Meccanoid G15KS - Цвет глаз обозначает режим работы - 1

После того, как он услышит свое имя, его глаза станут ЗЕЛЕНЫМИ. Теперь можно произносить команды из главного меню.

Spin Master Meccanoid G15KS - Цвет глаз обозначает режим работы - 2

МОЖНО ИГРАТЬ!

Spin Master Meccanoid G15KS - МОЖНО ИГРАТЬ! - 1

text_image им работы ет, когда него имя, нут из Приводы

Spin Master Meccanoid G15KS - МОЖНО ИГРАТЬ! - 2

text_image MeccaBrain™ Микрофон ГОЛУБОЙ Нет/Выход КРАСНЫЙ Записать команду в РПД ЗЕЛЕНЫЙ Каталог команд в режиме программирования движений (РПД) ЖЕЛТЫЙ Да/Сохранить МЕССАКО Динамик

Сервопривод

ПОДСКАЗКА. Если требуется помощь, нажми любую кнопку, когда ни одна из них не горит. Робот расскажет о функциях его кнопок.

3.2 КАРТА КОМАНД

1 Когда глаза робота становятся ГОЛУБЫМИ, он ждет, когда пользователь произнесет слово "Meccanoid" (или его имя, если оно было изменено).
2 Чтобы переключаться между тремя разделами голосового управления, указанными ниже, произносите команды "Главное меню", "Контроль движения" или "Настройки".
3 Выбрав раздел, вы можете произнести голосовую команду.
4 Команды необходимо произносить четко — не слишком быстро и не слишком медленно.
5 Meccanoid не умеет слушать и говорить одновременно. Прежде чем произнести голосовую команду, убедитесь, что он договорил.

КАРТА КОМАНД

ГЛАВНОЕ МЕНЮ

"КОНТРОЛЬ ДВИЖЕНИЯ"

"ЗАПИСАТЬ КОМАНДУ В РПД"

"СКОЛЬКО СЕЙЧАС ВРЕМЕНИ?"

"ДАЙ ПЯТЬ!"

"ПОЖМЁМ РУКИ"

"ПОЙДЕМ СО МНОЙ"

"НАСТРОЙКИ"

"ЛОЖИСЬ СПАТЬ"

"ПОМОЩЬ"

"СПИСОК КОМАНД"

"ГЛАВНОЕ МЕНЮ"

Spin Master Meccanoid G15KS - ГЛАВНОЕ МЕНЮ - 1

КОНТРОЛЬ ДВИЖЕНИЯ

"ВПЕРЕД"

"НАЗАД"

"ПОВЕРНИСЬ"

"ЛЕВЫЙ ПОВОРОТ"

"ПРАВЫЙ ПОВОРОТ"

"ТАНЦУЙ"

"ПОКАЖИ КУНГ-ФУ"

"УПРАЖНЕНИЕ"

"ПОМОЩЬ"

"СПИСОК КОМАНД"

"НАСТРОЙКИ"

"ГЛАВНОЕ МЕНЮ"

Spin Master Meccanoid G15KS - КОНТРОЛЬ ДВИЖЕНИЯ - 1

ЧТОБЫ ВЕРНУТЬСЯ, РОИЗНЕСИТЕ КОМАНДУ "ГЛАВНОЕ МЕНЮ"

НАСТРОЙКИ

"УСТАНОВИТЬ ЧАСЫ"

"УСТАНОВИТЬ ДАТУ"

"ОТРЕГУЛИРОВАТЬ ЗВУК"

"ПРОВЕРКА СИСТЕМЫ"

"ВЫУЧИ МОЁ ИМЯ"

"ИМЯ РОБОТА"

"ПОМОЩЬ"

"СПИСОК КОМАНД"

"КОНТРОЛЬ ДВИЖЕНИЯ"

"ГЛАВНОЕ МЕНЮ"

Spin Master Meccanoid G15KS - НАСТРОЙКИ - 1

ФУНКЦИИ КНОПОК

Spin Master Meccanoid G15KS - ФУНКЦИИ КНОПОК - 1
• НЕТ • ВЫХОД

Spin Master Meccanoid G15KS - ФУНКЦИИ КНОПОК - 2
• ЗАПИСАТЬ КОМАНДУ В РПД

Spin Master Meccanoid G15KS - ФУНКЦИИ КНОПОК - 3
• КАТАЛОГ КОМАНД РПД

Spin Master Meccanoid G15KS - ФУНКЦИИ КНОПОК - 4
• ДА • СОХРАНИТЬ

3.3 ГОЛОСОВЫЕ КОМАНДЫ

1 Когда глаза робота становятся ГОЛУБЫМИ, он ждет, когда пользователь произнесет слово "Мекканоид" (или его имя, если оно было изменено).

Spin Master Meccanoid G15KS - ГОЛОСОВЫЕ КОМАНДЫ - 1

2 После того, как он услышит свое имя, его глаза станут ЗЕЛЕНЫМИ. Теперь можно произносить команды из главного меню.

Spin Master Meccanoid G15KS - ГОЛОСОВЫЕ КОМАНДЫ - 2

Spin Master Meccanoid G15KS - ГОЛОСОВЫЕ КОМАНДЫ - 3

Произнеси: "Представься"*

Spin Master Meccanoid G15KS - ГОЛОСОВЫЕ КОМАНДЫ - 4

Meccanoid представится.

Spin Master Meccanoid G15KS - ГОЛОСОВЫЕ КОМАНДЫ - 5

Произнеси: "Список команд"

Spin Master Meccanoid G15KS - ГОЛОСОВЫЕ КОМАНДЫ - 6

Meccanoid выведет список всех голосовых команд, доступных в текущем режиме.

Spin Master Meccanoid G15KS - ГОЛОСОВЫЕ КОМАНДЫ - 7

Произнеси: "Дай пять!"

Spin Master Meccanoid G15KS - ГОЛОСОВЫЕ КОМАНДЫ - 8

Meccanoid

поднимет руку вверх в приветственном жесте. Примечание. С усилием, но осторожно нажми на руку робота, чтобы ответить на приветствие

Spin Master Meccanoid G15KS - ГОЛОСОВЫЕ КОМАНДЫ - 9

Spin Master Meccanoid G15KS - ГОЛОСОВЫЕ КОМАНДЫ - 10

Произнеси: "Расскажи шутку"*

Spin Master Meccanoid G15KS - ГОЛОСОВЫЕ КОМАНДЫ - 11

Meccanoid расскажет шутку.

Spin Master Meccanoid G15KS - ГОЛОСОВЫЕ КОМАНДЫ - 12

Произнеси: "Пойдем со мной"*

Spin Master Meccanoid G15KS - ГОЛОСОВЫЕ КОМАНДЫ - 13

Meccanoid попросит взять его за руку и прогуляться с ним. Примечание. Подними руку робота, чтобы он начал идти вперед. Чтобы завершить прогулку, отпусти руку робота, и он остановится.

Spin Master Meccanoid G15KS - ГОЛОСОВЫЕ КОМАНДЫ - 14

Произнеси: "Контроль движения"

Spin Master Meccanoid G15KS - ГОЛОСОВЫЕ КОМАНДЫ - 15

Глаза Meccanoid станут

ОРАНЖЕВЫМИ, он будет ждать следующей команды. Произнеси одну из следующих команд:

• Вперёд

• Назад

• Левый поворот

- Правый поворот

• Повернись

- Покажи кунг-фу*

- Упражнение*

• Танцуй*

• Помощь

- Главное меню

• Список команд

Примечание. В этом меню нужно только произнести команду. Например, произнеси "Вперёд", и Meccanoid пойдет вперед.

Примечание. Произнеси "Список команд", чтобы узнать доступные в этом меню команды.

Spin Master Meccanoid G15KS - ГОЛОСОВЫЕ КОМАНДЫ - 16

Произнеси: "Пожмём руки"

Spin Master Meccanoid G15KS - ГОЛОСОВЫЕ КОМАНДЫ - 17

Meccanoid поднимет правую руку и попросит пожать ее.

Spin Master Meccanoid G15KS - ГОЛОСОВЫЕ КОМАНДЫ - 18

Spin Master Meccanoid G15KS - ГОЛОСОВЫЕ КОМАНДЫ - 19

Произнеси: "Сколько сейчас времени?"*

Spin Master Meccanoid G15KS - ГОЛОСОВЫЕ КОМАНДЫ - 20

Meccanoid сообщает, который час.

Spin Master Meccanoid G15KS - ГОЛОСОВЫЕ КОМАНДЫ - 21

Произнеси: "Записать команду в РПД™"

Spin Master Meccanoid G15KS - ГОЛОСОВЫЕ КОМАНДЫ - 22

Meccanoid расскажет, как программировать с помощью режима программирования движений или РПД™

РПД™ позволяет создавать варианты движений, двигая робота. Движениям можно давать названия и сохранять их в каталоге команд РПД™.

Spin Master Meccanoid G15KS - ГОЛОСОВЫЕ КОМАНДЫ - 23

Произнеси: "Каталог команд РПД™"

Spin Master Meccanoid G15KS - ГОЛОСОВЫЕ КОМАНДЫ - 24

Meccanoid даст возможность выбрать один вариант из каталога команд РПД.

Spin Master Meccanoid G15KS - ГОЛОСОВЫЕ КОМАНДЫ - 25

Произнеси: "Помощь"

Spin Master Meccanoid G15KS - ГОЛОСОВЫЕ КОМАНДЫ - 26

Meccanoid определит текущий режим и даст полезные советы о текущем режиме.

Spin Master Meccanoid G15KS - ГОЛОСОВЫЕ КОМАНДЫ - 27

Произнеси: "Главное меню"

Spin Master Meccanoid G15KS - ГОЛОСОВЫЕ КОМАНДЫ - 28

Meccanoid выполнит выход в главное меню.

Spin Master Meccanoid G15KS - ГОЛОСОВЫЕ КОМАНДЫ - 29

Произнеси: "Настройки"

Spin Master Meccanoid G15KS - ГОЛОСОВЫЕ КОМАНДЫ - 30

Глаза Meccanoid станут фиолетовыми, он будет ждать следующей команды. Произнеси одну из следующих команд:

Spin Master Meccanoid G15KS - ГОЛОСОВЫЕ КОМАНДЫ - 31

- Установить дату - Установить часы - Выучи моё имя - Имя робота - Проверка системы - Отрегулировать звук - Помощь - Главное меню - Список команд

Spin Master Meccanoid G15KS - ГОЛОСОВЫЕ КОМАНДЫ - 32

Произнеси: "Ложись спать"

Spin Master Meccanoid G15KS - ГОЛОСОВЫЕ КОМАНДЫ - 33

Meccanoid уснет. Примечание. Нажми на любую кнопку, чтобы разбудить робота.

ПОДСКАЗКА. Если требуется помощь, нажми любую кнопку, когда ни одна из них не горит. Робот расскажет о функциях его кнопок.

* Обрати внимание, что голосовые команды, помеченные звездочкой (*) не работают в режиме дрона. Режим дрона предназначен для других комбинаций и не рекомендуется для робота Meccanoid, когда он собран в соответствии с данным руководством по эксплуатации. Чтобы войти в режим дрона, переведи переключатель режимов в положение РЕЖИМ ДРОНА. 87

3.4 ПРОГРАММИРОВАНИЕ С ПОМОЩЬЮ ПРИЛОЖЕНИЯ

Spin Master Meccanoid G15KS - ПРОГРАММИРОВАНИЕ С ПОМОЩЬЮ ПРИЛОЖЕНИЯ - 1

text_image СКАЧАЙ БЕСПЛАТНОЕ ПРИЛОЖЕНИЕ*

Spin Master Meccanoid G15KS - ПРОГРАММИРОВАНИЕ С ПОМОЩЬЮ ПРИЛОЖЕНИЯ - 2

text_image ГРЫ! оего и: гии Ragdoll com) ройство [не входит На изо установ

На изображении внизу указано, как установить мобильное устройство на подставку

Spin Master Meccanoid G15KS - ПРОГРАММИРОВАНИЕ С ПОМОЩЬЮ ПРИЛОЖЕНИЯ - 3

ЕЩЕ БОЛЬШЕ СПОСОБОВ ИГРЫ! Скачай бесплатное приложение и запрограммируй Meccanoid с помощью своего мобильного устройства!

Запрограммируй движения и/или звуки игрушки при помощи:

1- Режима программирования движений (РПД™) 2- Технологии Ragdoll
3- Функции захвата движения от Extreme Reality (www.xtr3d.com)

(для программирования с помощью Ragdoll и функции захвата движения необходимо мобильное устройство [не входит в комплект])

Бесплатное приложение доступно на сайте www.meccano.com

ВАЖНО! СПИСОК СОВМЕСТИМЫХ УСТРОЙСТВ МОЖНО НАЙТИ НА САЙТЕ WWW.MECCANO.COM. (МОЖЕТ РАБОТАТЬ НЕ СО ВСЕМИ УСТРОЙСТВАМИ*)

ИГРУШКА СОВМЕСТИМА С НЕКОТОРЫМИ УСТРОЙСТВАМИ НА ПЛАТОФОРМАХ IOS И ANDROID (ПРОДАЮТСЯ ОТДЕЛЬНО).

СПИСОК СОВМЕСТИМЫХ УСТРОЙСТВ И СИСТЕМНЫХ ТРЕБОВАНИИ МОЖНО НАЙТИ НА САЙТЕ WWW.MECCANO.COM.

SPIN MASTER ОСТАВЛЯЕТСЯ ЗА СОБОЙ ПРАВО СВЕРНУТЬ ПРИЛОЖЕНИЕ В ЛЮБОЕ ВРЕМЯ БЕЗ УВЕДОМЛЕНИЯ.

Meccanoid подключается к мобильному устройству через Bluetooth®

R ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОМУ ОБРАЩЕНИЮ С ЭЛЕМЕНТАМИ ПИТАНИЯ:

  • Требуются 1 щелочных элемента питания типа Ni-MH 1800mAh (входит в комплект).
  • Замену элементов питания должны выполнять взрослые.
  • Не оставляйте разрядившиеся элементы питания в игрушке.
  • Утилизируйте элементы питания надлежащим образом.
  • Извлекайте элементы питания, если игрушка не используется я долгое время.
  • Рекомендуется использовать элементы питания одного или эквивалентного типа.
    • НЕ сжигайте использованные элементы питания.
  • НЕ бросайте элементы питания в огонь. Это может привести к их утечке или взрыву.
  • ЗАПРЕЩАЕТСЯ заряжать неперезаряжаемые элементы питания.
  • ИЗБЕГАЙТЕ короткого замыкания источников питания.

ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ЛИТИЙ-ПОЛИМЕРНЫХ ЭЛЕМЕНТОВ ПИТАНИЯ:

В комплект входит один литкий-полимерный элемент питания Ni-MH 1800mAh • « Запрещается я оставить элемент питания на зарядке без присмотра. » Заряжайте элемент питания в безопасном месте. Держите элемент питания вдани от воспламеняемых материалов. « Не подверgaйте элемент питания воздействию прямых солнечных лучей. » Элементы питания могут взорваться, перегреться или воспламениться. Не разбирайте элементы питания и не допускайте воздействия низких или высоких температур. Избегайте короткого замыкания. Не бросайте элементы питания в огонь и не оставляйте их местах в высокой температуров. « Не роняйте элементы питания и не подвергайте их сильным удара м. • Не мочите элементы питания. » Заряжайте элементы питания только в зарядному устройстве, указанном Spin Master™.

- Используйте то только элементы питания, указанные Spin Master™. - Внимательно прочтите инструкцию по использованию и используйте элементы питания надлежащим образом. - В случае протекания или взрыва используйт песочный или химический огнетушитель. - Утилизируйте элементы питания надлежащим образом

ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ: Снимите все упаковочные материалы перед использованием. Залишите указанные на упаковке адреса и номера телефонов, чтобы у вас была возможность связаться с нами. Содержимое упаковки может отличаться от илистрации. Компания Мессало оставляет за собой право прекратить использование сайта www.msecalo.comt в любое время. Держите игрушу вдали от опасных электроприборов и объектов, мешающих игре.

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ: Рекомендуется присмотр

взрослых. Не используйте игрушку Мессапой на стопе или рядом с лестницей — игрушка предназначена для использования на полу. Следует проводить регулярный осмотр на предмет повреждения игрушки и датчиков. Если таковые имеются, игрушку не следует использовать. Не прикасайтесь к игрушке руками и следите за тем, чтобы она находилась на безопасном расстоянии от волос и неприлегающих элементов одежды, когда перенключатель питания находится в положении "ВКЛ". Выключите игрушку, когда она не используется. Во время использования игрушка всегда должна находиться в поле зрения. При управлении игрушкой необходимо строго следовать указаниям, приведенным в руководстве по эксплуатации. Компания Мессапо оставляет за собой право прекратить использование сайта www.mecscano.com в любое время.

УХОД И ОБСЛУЖИВАНИЕ: игрушка предназначена только для использования в помещении. Не используйте игрушку на улице — грязь, трава и бетон могут подсаратать покрытие и/или повредить датчики. Не погружайте игрушку в воду. Не используйте игрушку рядом с водой, так как это может привести к свою в работе или повреждению электронных компонентов. Очистку датчиков следует выполнять мягкой тканью. Не помещайте посторонние предметы в USB-порт или датчики. Не подвергайте части тела робота сильному растяжению, поскольку это может привести к повреждению.

УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ: если устройство перестает работать или работает нестабильно, причиной могут быть сильные электромагнитные поиских. Чтобы восстановить работу устройства, полностью выключите его, а затем включите снова. Если устройство по-прежнему будет работать неисправно, повторите процедуру в другом месте комнаты. Для нормальной работы устройства замените элементы питания. При низком уровне зарада элементы питания могут быть неспособны обеспечить работу устройства в полнофункциональном режиме.

Spin Master Meccanoid G15KS - ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ЛИТИЙ-ПОЛИМЕРНЫХ ЭЛЕМЕНТОВ ПИТАНИЯ: - 1

(8) Требуются 1 щелочных элемента питания типа Ni-MH 1800mAh (входит в комплект). Элементы питания и комплекты элементов питания необходимо утилизировать надлежащим образом. По окончании срока эксплуатации не выбрасывайте игрушу вместе с бытовыми отходами. Согласно закону об утилизации электрических и электронных устройств ее необходимо утилизировать отдельным способом, с использованием наиболее подходящих технологий утилизации и переработки. Это позволит снизить негативные последствия для окружающей среды и здоровья человека, уменьшит загрязнение воды и почвы опасными веществами, а также снизит количество ресурсов, необходимых для изготовления новых игрушек и сократит объем мусора на городских свалках. Внесите свой вклад, сохранив город чистым. Значок с изображением перечеркнутой корзины означает, что игрушу следует утилизировать согласно закону об утилизации электрических и электронных устройств. При покупке новой игрушки вы можете вернуть старую в магазин. Чтобы узнать о других возможных вариантах утилизации, обратитесь в местную перерабатывающую организацию.

Spin Master Meccanoid G15KS - ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ЛИТИЙ-ПОЛИМЕРНЫХ ЭЛЕМЕНТОВ ПИТАНИЯ: - 2

text_image AC/DC wall-mounted charger (10,4W) - Charger motor CA/CC (10,4 W) - Carpagard con toma de paret GAC (10,4 W) - MV/GS-Wand-Ladgerat (10,4 W) - AC/DC-uplader voor wandmontage (10,4 W) - Caricabatteria da parete CA/CC (10,4 W) - Carpagard AC/DC con suporte parete (10,4 W) - Masticamente sordnoide устройcie y myocardial-ohne manigazione (10,4 W) 100-240V 50/68Hz 7.5V - 1000mA PLUG TYPE : TYPE DE PASE : A TIPO DE ENCHITE : A STECKERITY : A STECKERTYPE : A TIPO DE SPKA : A TIPO DE CONNECTOR : A Tota volume : A

Spin Master Meccanoid G15KS - ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ЛИТИЙ-ПОЛИМЕРНЫХ ЭЛЕМЕНТОВ ПИТАНИЯ: - 3

text_image AC/DC wall mount charge (10,4W) - Charger mural CA/CC (10,4 W) - Carpenter con torso de parole GACZ (10,4 W) - W/S-D-Wand-Ladgerid (10,4 W) - AC/DC eplader voor wandmontage (10,4 W) - Caricatbelaya da parole CA/CC (10,4 W) - Carrengador AC/DC con supporte para parole (10,4 W) - Haustenoe xarabondue ustrisstam c unipercionalism tectanism (10,4 W) 100-240V - 50/100V 7.5V - 1.900mA PLUG TYPE: C TYPE DE PRISE: C TIPO DE ENCHUFE: C STICKERDTP: C STEKKERTYPE: C TIPO DE SPINASE: C TIPO DE CONNECTOR: C Tin anion: C

Spin Master Meccanoid G15KS - ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ЛИТИЙ-ПОЛИМЕРНЫХ ЭЛЕМЕНТОВ ПИТАНИЯ: - 4

text_image AC/DC wall mount charger (10,4W) - Charger mural CA/CC (10,4 W) Carpoolar com tema de pardé CA/CC (10,4 W) - WS/GS-Wand-Ladegelert (10,4 W) - AC/DC-opalveur voor woundmontage (10,4 W) - Caricabatteria da parte CA/CC (10,4 W) - Caricabatter ALC/DC com portorte para pardé (10,4 W) - Haustenique laredione utrputeria y superacoulemente illettoonem (10,4 W) 100-240V~50/100% 7.3V ~ 1000mA PLUG TYPE: G TYPE DE PRISE: G TIPO DE ENCKIFFE: G STICKERTPP: G STEKKERTTYPE: G TIPO DI SPINA: G TIPO DE CONECTOR: G Tens insies: G

Bluetooth operates at:

Сигнал Bluetooth действует на частоте:

2.4GHz / 2,4 GHz

⚠ WARNING: CHOKING HAZARD – Small parts.
ATTENTION ! RISQUE D'ÉTOUFFEMENT – Contient de petits éléments.
ADVERTENCIA: PELIGRO DE ASFIXIA – Contiene piezas pequeñas. No conveniente para niños menores de 3 años.
ACHTUNG: ERSTICKUNGSGEFAHR – Kleinteile.
⚠ WAARSCHUWING: VERSTIKKINGSGEVAAR – Kleine onderdelen.
ATTENZIONE: RISCHIO DI SOFFOCAMENTO - Contiene pezzi di piccole dimensioni.
AVISO: RISCO DE ASFIXIA — Peças pequenas.
ОСТОРОЖНО! - ОПАСНОСТЬ УДУШЬЯ - Мелкие детали.

Spin Master Meccanoid G15KS - ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ЛИТИЙ-ПОЛИМЕРНЫХ ЭЛЕМЕНТОВ ПИТАНИЯ: - 5

ADVERTENCIA: El cable del adaptador de alimentación podría suponer un riesgo de estrangulación. No recomendado para niños menores de 3 años.
⚠️ ACHTUNG: Beim Umgang mit dem Netzkabel besteht Strangulierungsgefahr. Nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet.
⚠ WAARSCHUWING: Het adapterkoord kan een verstikkingsgevaar vormen. Niet voor gebruik door kinderen onder de 3 jaar.
ATTENZIONE: Il cavo dell'adattatore può causare il rischio di strangolamento. Non adatto ai bambini di età inferiore a 3 anni.
AVISO: Tome cuidado com o cabo do adaptador, já que ele pode apresentar perigo de estrangulamento e asfixia. O equipamento não deve ser utilizado por crianças de 3 anos de idade ou menos.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Шнур адаптера является источником опасности удушения. Устройство не предназначено для использования детьми в возрасте младше 3 лет.

R. Компания Spin Master International SARL настоящим заявляет, что данное устройство Meccanoid G15KS™ соответствует основным требованиям и другим релевантным положениями Директивы 1999/5/EC. Копию декларации соответствия можно получить, отправив запрос на адрес customercare@spinmaster.com или обратившись по адресу SPIN MASTER INTERNATIONAL S.A.R.L., 16 Avenue Pasteur, L-2310, Luxembourg.

Помощник по руководству
Powered by Anthropic
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : Spin Master

Модель : Meccanoid G15KS

Категория : Игрушки