SHV500LR - динамик PIONEER - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно SHV500LR PIONEER в формате PDF.
Скачайте инструкцию для вашего динамик в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство SHV500LR - PIONEER и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. SHV500LR бренда PIONEER.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ SHV500LR PIONEER
Благодарим вас за покупку изделия компании Pioneer. Пожалуйста, ознакомьтесь с настоящей инструкцией по эксплуатации, чтобы узнать, как правильно обращаться с приобретенной вами моделью. После того, как вы закончите ознакомление с инструкцией, сохраните ее в надежном месте для обращения к ней в будущем. Перед началом эксплуатации S-HV600B/S-HV500-LR
- Данная акустическая система имеет полное сопротивление 8 Ω, и ее следует подсоединять только к усилителям с полным сопротивлением нагрузки 8 Ω (выходные разъемы усилителей на громкоговорители должны иметь ясную маркировку “8 Ω”). В целях предотвращения повреждения акустической системы в результате входной перегрузки, пожалуйста, соблюдайте следующие меры предосторожности:
- Не допускайте подачу на акустическую систему си
мощность кот орых превышает значение максимально допустимой мощности на входе.
- При использовании графического эквалайзера для выделения звучания громких звуков в высокочастотном диапазоне, не устанавливайте на усилителе чрезмерно высокий уровень
- Не перегружайте маломощный усилитель, пытаясь повысить уровень громкости звучания (гармоническое искажение усилителя увеличится, и это может повредить громкоговоритель). Внимание: уст
- Не размещайте колонки на нестабильной поверхности, поскольку это может привести к падению колонки и стать причиной материального ущерба или травм.
- При подсоединении компонентов выключайте и отсоединяйте аудио-/видеооборудование от розетки, читайте и соблюдайте все инструкции. Убедитесь в том, что вы используете правильные соединительные кабели.
- Если вы планируете установить колонки на сте
убедитесь в том, что стена способна выдержать вес акустических систем (S-HV600B: 1,7 кг, S-HV500-LR: 0,4 кг). Если вы не уверены в несущей способности стены, обратитесь за консультацией к специалисту. Установка колонок на ненадежной стене представляет чрезвычайную опасность, поскольку колонки могут упасть, что может привести к серьезным травмам.
- После выполнения монтажа убедитесь в безопасн
установки. Впоследствии также проводите периодические проверки, чтобы убедиться в том, что колонки по-прежнему надежно закреплены. Внимание: во время эксплуатации
- Не допускайте вывод через громкоговорители искаженного звука в течение длительного периода времени. Это может привести к повреждениям громкоговорителей и создать потенциальную опасность возгорания и пожара.
елые или большие предметы. Это может спровоцировать падение колонки, что может вызвать имущественный ущерб или травмы.
- Не подсоединяйте данные колонки к другим устройствам, кроме аудио-/видеоусилителя или другого аудиокомпонента, поскольку это может привести к неполадкам.
- В данном изделии используется технология авторегрессии, предназначенная для защиты громкоговорителей. Если громкоговорители перестают во спроизводить шу
поступлении слишком мощного сигнала, уменьшите уровень громкости на усилителе и подождите несколько секунд. Защитная функция автоматически отключится. S-SLW500
- Данное изделие представляет собой пассивный сабвуфер и должно использоваться в сочетании с VSX-S300 или другим аудиоустройством, оснащенным встроенным усилителем
- Данная акустическая система имеет полное сопротивление 4 Ω, и ее следует подсоединять только к усилителям с полным сопротивлением нагрузки 4 Ω (выходные разъемы усилителей на громкоговорители должны иметь ясную маркировку “4 Ω”). В целях предотвращени
повреждения акустической системы в результате входной перегрузки, пожалуйста, соблюдайте следующие меры предосторожности:
- Не допускайте подачу на акустическую систему сигналов, мощность которых превышает значение максимально допустимой мощности на входе.
- При использовании графического эквалайзера для выделения звучания громких звуков в высокочастотном диапазоне, не устанавливайте на усилителе чрезмерно высокий уровень
ломощный усилитель, пытаясь повысить уровень громкости звучания (гармоническое искажение усилителя увеличится, и это может повредить громкоговоритель). Внимание: установка
- Не размещайте колонки на нестабильной поверхности, поскольку это может привести к падению колонки и стать причиной материального ущерба или травм.
- При подсоединении компонентов выключайте и отсоединяйте аудио-/видеооборудование от розетки, чит
йте и соблюдайте все инструкции. Убедитесь в том, что вы используете правильные соединительные кабели.
- Не закрепляйте эти колонки на стене или потолке, поскольку в случае падения они могут причинить травмы.
- Не устанавливайте колонки над головой на потолке или на
Внимание: во время эксплуатации
- Не допускайте вывод через громкоговорители искажен
ука в течение длительного периода времени. Это может привести к повреждениям громкоговорителей и создать потенциальную опасность возгорания и пожара.
- Не помещайте на колонку тяжелые или большие предметы. Это может спровоцировать падение колонки, что может вызвать имущественный ущерб или травмы.
- Не садитесь и не вставайте на колонки, а также не позв
ям играть на них. Это может спровоцировать падение колонки, что может вызвать имущественный ущерб или
- Решетка данной акустической системы является несъемной. Не пытайтесь снять ее силой, поскольку это может привести к повреждению решетки. Компания Pioneer не несет ответственность за какие-либо несчастные случаи или убытки, вызванные или понесенные в следствие ненадлежащей установки, неправильной эксплуатации или модификации изделия либо стихийных бедствий. S-HV600B_S-HV500-LR_En.fm 2 ページ 2011年4月12日 火曜日 午後8時11分3
Pyccкий Чистка корпуса колонки В обычных условиях эксплуатации достаточно периодически протирать корпус сухой тканью, чтобы поддерживать корпус в чистоте. При необходимости протирайте тканью, смоченной нейтральным моющим средством, разбавленным в пяти или шести частях воды, и хорошо выжатой. Не пользуйтесь воском или моющими средствами для мебели. Никогда не пользуйтесь растворителями, бензином, инсектицидными распылителями или другими химическими на данном устройстве или рядом с ним, поскольку это вызовет коррозию поверхности. Комплект поставки S-HV600B
- Предохранительные нескользкие подкладки x 2
- Держатели проволоки х 4
- Гарантийный сертификат x 1 (Только для моделей, распространяемых в Европе)
- Инструкции по эксплуатации (данный документ) S-HV500-LR
- Основание x 2• Опора стойки x 2• Крепежная скоба x 2
- Винт (низкая цилиндрическая головка) x 2
- Винт (плоская головка) x 4
- Шестигранная гайка x 2
- Гарантийный сертификат x 1 (Только для моделей, распространяемых в Европе)
- Инструкции по эксплуатации (данный документ) S-SLW500
- Колоночный кабель (3 м) x 1
- Предохранительные нескользкие подкладки x 4
- Гарантийный сертификат x 1 (Только для моделей, распространяемых в Европе) Функциональные возможности
- Звук воспроизводится с обеих сторон (решеток) колонки.
- Данная колонка воспроизводит полный звук во всех направлениях. В отличие от обычных колонок, ориентация, показанная ниже, представляет собой “фронтальную” ориентацию. Для обеспечения оптимального качества звучания располагайте колонку таким образом, чтобы эта “передняя” сторона была обращена в направлении позиции S-HV500-LR: в горизонтальной ориентации S-HV500-LR: в вертикальной ориентации ‹Вид спереди› ‹Вид спереди› S-HV600B_S-HV500-LR_En.fm 3 ページ 2011年4月12日 火曜日 午後8時11分4
S-HV600B 1 Прикрепите к поверхности оснований ножек предохранительные нескользкие подкладки. S-HV500-LR Горизонтальная ориентация 1 Пропустите колоночный кабель через отверстие в
2 Совместите язычок стопора поворота с отверстием в
3 Прикрепите колонку к основанию с помощью крепежного винта для монтажа в горизонтальной ориентации с обратной стороны основания. 4 Установите колонку таким образом, чтобы колоночный кабель прошел через паз в основании. Вертикальная ориентация 1 Совместите стойку для вертикального монтажа с отверстием в основании. 2 Прикрепите стойку для вертикального монтажа к основанию с помощью винта для монтажа в вертикальной ориентации и шестигранной гайки. Обязательно посадите шестигранную гайку в шестиугольную выемку в днище основания. 3 Пропустите колоночный кабель через отверстие в стойке для вертикального монтажа. 4 Совместите язычок стоп
ворота колонки с отверстием в вертикальной стойке. 5 Надежно прикрепите колонку к вертикальной стойке с помощью винта для вертикального монтажа. Язычок стопора
Винт для монтажа в горизонтальной ориентации Вырез под провод Винт для монтажа в вертикальной ориентации Шестигранная гайка для монтажа в вертикальной
Pyccкий S-SLW500 Установка сабвуфера Сабвуфер можно смонтировать как в вертикальной, так и горизонтальной ориентации. Заводская конфигурация предполагает монтаж в горизонтальной ориентации. Для установки в вертикальной ориентации 1 Ножки крепятся с помощью винтов с крестообразной головкой; снимите их с помощью крестообразной
2 Прикрепите прилагаемые в комплекте поставки заглушки в местах, где находились ножки, чтобы спрятать резьбовые отверстия. 3 Прикрепите по четырем углам поверхности корпуса с той стороны, которой сабвуфер будет устанавливаться, прилагаемые предохранительные нескользкие подкладки. Обратите внимание, что предохранительные
ользкие подкладки могут быть не полностью эффективны на всех поверхностях, поэтому не выполняйте установку в скользких местах.
- Не пытайтесь выполнять эти действия, наклоняя устройство под углом. Положите колонку на бок поверх мягкой ткани или другого материала, не оставляющего на корпусе царапин.
Место установки Пример установки: Для S-HV600B и S-SLW500 Пример установки: Для S-HV500-LR и S-SLW500 S-HV600B
- Условия в помещении прослушивания оказывают тонкое воздействие на качество звуков, воспроизводимых через акустические системы.
- Данная акустическая система не оснащена магнитным экранированием. Поэтому при размещении колонки рядом с обычным телевизором на базе ЭЛТ могут возникать цветовые искажения. В этом случае переместите колонку подальше от Винт для монтажа в вертикальной ориентации Шаг 1Шаг 2Шаг 3ЗаглушкиНожкиПредохранительные нескользкие подкладки S-HV600B_S-HV500-LR_En.fm 5 ページ 2011年4月12日 火曜日 午後8時11分6
телевизора. Кроме того, устройства, подверженные воздействию магнитных волн (магнитные медийные карты, наручные часы, видеопленки и т.д.), не следует размещать вблизи этой колонки.
- Если в комнате наблюдается значительный эффект реверберации, рекомендуется повесить плотную материю на стены и/или постелить на пол ковер для приглушения звука. Для достижения наилучших результатов полностью закройте
- Монтаж колонок в неустойчивых местах представляет чрезвычайную опасность, поэтому его следует избегать.
- Не устанавливайте колонки на телевизоре сверху или в других неустойчивых местах. Колонка может упасть и причинить имущественный ущерб или травмы. S-HV500-LR
- Условия в помещении прослушивания оказывают тонкое воздействие на качество звуков, воспроизводимых через акустические системы.
- Может устанавливаться в вертикальном или горизонтальном
- При использовании телевизора с тонким профилем размещайте колонки по бокам телевизора на расстоянии 5 см или более от телевизора.
- При использовании телевизора на базе ЭЛТ устанавливайте колонки на расстоянии 10 см от телевизора. Посколь
колонки имеют конструкцию с низким магнитным рассеянием, в зависимости от условий установки может наблюдаться некоторая размытость цветов. В этом случае выключите питание телевизора и подождите от 15 до 30 минут. Если проблема размытости цветов сохранится, отодвиньте акустические системы еще дальше от телевизора.
- Если в комнате наблюдается значительный эффект реверберации, рек
мендуется повесить плотную материю на стены и/или постелить на пол ковер для приглушения звука. Для достижения наилучших результатов полностью закройте стены материей.
- Монтаж колонок в неустойчивых местах представляет чрезвычайную опасность, поэтому его следует избегать.
- Не устанавливайте колонки на телевизоре сверху или в других неустойчивых местах. Колонка может упа сть и причини
имущественный ущерб или травмы. S-SLW500
- Сабвуфер воспроизводит сверхнизкочастотные звуки в монофоническом режиме, пользуясь тем, что человеческое ухо плохо распознает направленность звуков в низкочастотном диапазоне. В результате, сабвуфер может размещаться в самых разнообразных местах, но при его размещении на слишком большом удалении соотношение между звуками, воспроизводимыми сабвуферами, и звуками, воспроизводимыми другими колонками, может показаться неестественным. Интенсивность звучания сабву
отрегулировать, изменяя расстояние от стены.
- Передние колонки, устанавливаемые справа и слева, должны находиться друг от друга на расстоянии от 1,8 м до 2,7 м. Их следует устанавливать на одинаковом удалении от телевизора и на одинаковой высоте над полом.
- Вы можете приобрести опционные стойки под колонки для упрощения оптимального крепления колон ок объемного
учания на уровне или немного выше высоты ушей
- Эффект объемного звучания окажется ниже, если колонки объемного звучания будут закреплены на слишком большом удалении от позиции слушателя.
- Сабвуфер не защищен магнитным экранированием, поэтому его не следует размещать вблизи телевизора или монитора, поскольку взаимовлияние магнитных материалов может вызвать цветовые искажен
на экране телевизора. Устройства, подверженные воздействию магнитных волн (магнитные медийные карты, наручные часы, видеопленки и т.д.), не следует размещать вблизи сабвуфера.
- При установке акустической системы в телевизионной стойке или в стойке для аудио-/видеоустройств, стойка или другие аудиокомпоненты могут вибрировать, подвергаясь вибрации, генерируемой громкоговорителем. Необходимо принимать меры для того, чтобы полки стойк
или другие компоненты не смещались под воздействием вибрации.
- Не размещайте проигрыватели дисковых носителей (DVD, CD) на сабвуфере, поскольку вибрация может вызвать проскакивание звука.
- При установке оставляйте по крайней мере 10 см свободного пространства между задней панелью устройства и любой стеной; при установке в вертикальном положении также оставляйте по крайней мере 10 см свободного пространства между левой панелью устройства и любой стеной. При недостаточном расстоянии возможны сбои в работе или неполадки устройства.
- Поскольку акустическая система отличается большим весом, установка системы в нестабильных местах представляет чрезвычайную опасность, поэтому ее следует избегать. При падении колонка может причинить имущественный ущерб или
Монтаж колонок на стене (S-HV600B/S-HV500-LR) Перед выполнением монтажа
- Помните, что акустическая система имеет значительный вес. Под ее тяжестью винты могут ослабеть, а материал стены не выдержать нагрузки, что может привести к падению колонки. Убедитесь в том, что стена, на которой планируется монтировать колонки, имеет достаточную прочность, чтобы удержать их. Не монтируйте на фанерных стенах или стенах с мягким покрытием.
епежные винты не прилагаются. Используйте винты, соответствующие материалу стены и способные выдерживать вес колонки.
- Если вы не уверены в характеристиках и несущей способности стены, обратитесь за консультацией к специалисту.
- Компания Pioneer не несет ответственность за какие-либо несчастные случаи или убытки, вызванные или понесенные в следствие ненадлежащей установки. S-HV600B 1 С помощью крестообразной отвертки отвинтите два винта, которыми стойки крепятся к колонке.
Pyccкий 2 С помощью двух винтов, снятых в шаге 1, надежно прикрепите крепежные устройства к колонке. 3 Прикрепите прилагаемые в комплекте поставки держатели проволоки к верхней части колонки, как показано, и пропустите через них кабель. 4 Установите на стену. Просверлите два отверстия в стене на расстоянии 818 мм друг от
S-HV500-LR Монтаж на стену Чтобы установить колонку на стену, сначала с помощью винта для вертикальной установки надежно прикрепите крепежные скобы для монтажа на стену к колонке, а затем надежно закрепите крепежную скобу к стене. При установке колонки на стену убедитесь в том, что конструкция стены соответствует типу, позволяющему полностью закрепить и надежно удерживать колонки с помощью к репежных винтов (имеющихся в продаже). Стена из слабых или имеющих недостаточную прочность материалов будет неспособна удерживать вес колонки, что может создать потенциальную опасность падения колонки. Просверлите два отверстия в стене на расстоянии 95 мм друг от
- При установке колонки на стену вес колонки и методы монтажа могут создавать опасность опроки
падения колонки. Будьте очень осторожны, чтобы предотвратить возможные несчастные случаи.
- Во время установки обязательно убедитесь в том, что выбранное для установки место полностью сможет выдержать вес устройства. Если вы не уверены в прочности стены, обратитесь за консультацией к специалисту.
- Компания Pioneer не несет ответственность за несчастные случаи или трав
анные неправильной или ненадлежащей установкой, модификацией изделия или стихийными бедствиями. Нажимайте, пока не услышите щелчок. 5 мм 10 мм Винты для монтажа на стену не прилагаются. Приобретите соответствующие винты, приняв во внимание тип стены и вес акустической системы. От 6 мм до 8 мм
От 6 мм до 8 мм 5 мм 10 мм Винты для монтажа на стену не прилагаются. Приобретите соответствующие винты, приняв во внимание тип стены и вес акустической системы. 95 мм S-HV600B_S-HV500-LR_En.fm 7 ページ 2011年4月12日 火曜日 午後8時11分8
При установке устройства на стойку под колонку При монтаже устройства на какую-либо стойку или подставку под колонку, кроме прилагаемой, используйте крепежную скобу, прилагаемую в комплекте поставки. Для установки используйте винты M5. Крепежные винты не прилагаются. Следуйте инструкциям, прилагаемым к выбранной стойке или подставке под колонку.
Подсоединение кабеля S-HV600B/S-HV500-LR 1 Выключите питание усилителя.
- Подсоедините провод с цветовой маркировкой к красному (+) контакту, а провод без маркировки — к черному (–) контакту. 2 Подсоедините другие концы кабелей к выходным разъемам на громкоговорители усилителя (за более подробной информацией обращайтесь к инструкциям по эксплуатации усилителя). S-SLW500 1 Подсоедините один конец прилагаемого колоночного кабеля к контактам в задней части каждой
- Подсоедините провод с цветовой маркировкой к красному (+) контакту, а провод без маркировки — к черному (–) контакту. Нажмите на пружинный язычок клеммы и вставьте провод, как это показано ниже. Отпустите язычок, чтобы зафиксировать
2 Подсоедините другие концы кабелей к вых
азъемам на громкоговорители усилителя (за более подробной информацией обращайтесь к инструкциям по эксплуатации усилителя).
- Контактные клеммы колонок находятся под ОПАСНЫМ НАПРЯЖЕНИЕМ. В целях предотвращения риска поражения электрическим током при выполнении подсоединения или отсоединения колоночных кабелей, перед тем как прикасаться к каким-либо неизолированным частям, отсоедините шнур
я штепселей слегка потяните за кабели, чтобы убедиться в том, что концы кабелей надежно закреплены в контактных разъемах. Плохой контакт может стать причиной возникновения шумов и пропадания звука.
- Если провода кабелей будут случайно выдернуты из контактных разъемов и войдут в контакт между собой, это вызовет чрезмерную дополнительную нагрузку на ресивер.
жет привести к сбоям в работе и даже к поломке
- Когда используется комплект колонок, подсоединенных к ресиверу, вы не сможете получить нормальный эффект стереофонического звучания, если полярность подключения (+, –) одной из колонок (левой или правой) изменена на
Эксплуатация (S-HV600B/S-HV500-LR) Поскольку S-HV600B/S-HV500-LR сконструированы в качестве компактных сателлитных колонок, рекомендуется использовать их в сочетании с сабвуфером для обеспечения полного низкочастотного звучания. В этом случае устанавливайте настройку параметра для громкоговорителя на усилителе (ресивере) на «низкий уровень» и частоту разделения на 200 Гц. 60 мм Красная трубка К отрицательному (−) контакту (черный) К положительному (+) контакту
Маркер красного цвета
Pyccкий Технические характеристики S-HV600B Корпус . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Закрытого типа Конфигурация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 полосы Низкочастотный/высокочастотный динамики . . . . . . . . . . 5,7 см x 3 см (двусторонний) x 4 шт. / 2 см купольного типа x 4 шт. Полное сопротивление . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Ω Диапазон частот . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . от 130 Гц до 32 кГц Чувствительность. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76 дБ (Полная 82 дБ*) Максимальная входная мощность . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Вт Частота разделения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1,5 кГц Габаритные размеры . . . . . . . . . . . .900 (Ш) мм x 66 (В) мм x 93 (Г) мм Вес . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,7 кг Поставляемые в комплекте принадлежности Крепежная скоба . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Предохранительные нескользкие подкладки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Держатели проволоки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Гарантийный сертификат (Только для моделей, распространяемых в Европе) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Инструкции по эксплуатации (данный документ) S-HV500-LR Корпус . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Закрытого типа Конфигурация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 полосы Низкочастотный/высокочастотный динамики . . . . . . . . . . 5,7 см x 3 см (двусторонний) x 2 шт. / 2 см купольного типа x 2 шт. Полное сопротивление . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Ω Диапазон частот . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . от 170 Гц до 32 кГц Чувствительность. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76 дБ (Полная 82 дБ*) Максимальная входная мощность . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Вт Частота разделения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1,5 кГц Габаритные размеры В горизонтальной ориентации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .207 (Ш) мм x 100 (В) мм x 100 (Г) мм В вертикальной ориентации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100 (Ш) мм x 225 (В) мм x 100 (Г) мм
- Модель S-HV500-LR поставляется с двумя акустическими системами в комплекте.
- Технические характеристики и конструкция могут изменяться без предварительного уведомления, в связи с вносимыми усовершенствованиями.
- Поскольку данные громкоговорители воспроизводят звук с обеих сторон, выход удваивается. Уровень громкости звука эквивалентен 82 дБ с обычными громкоговорителями. © PIONEER CORPORATION, 2011. Все права защищены.
Для моделей, распространяемых в Европе Если вы желаете утилизировать данное изделие, не выбрасывайте его вместе с обычным бытовым мусором. Существует отдельная система сбора использованных электронных изделий в соответствии с законодательством, которая предполагает соответствующее обращение, возврат и переработку. Чacтные клиенты-в странах-членах ЕС, в Швейцарии и Норвегии могут бесплатно возвращать использованные электронные изделия в соответствующие пункты сбора или дилеру (при покупке сходного нового изделия). В странах, не перечисленных выше, для получения информации о правильных способах утилизации обращайтесь в cooтветcтвующие учреждения. Поступая таким образом, вы можете быть уверены в том, что утилизируемый продукт будет соответствующим образом обработан, передан в соответствующий пункт и переработан без возможных негативных последствий для окружающей среды и здоровья людей. K058b_A1_Ru S-HV600B_S-HV500-LR_En.fm 9 ページ 2011年4月15日 金曜日 午後8時12分2 Zhtw 感謝您購買本台先鋒產品。 徹底閱讀本操作手冊,以便正確地操作您的產品。 在您閱讀完後,請將手冊置於安全的地方以備未來參考。
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: 03/570.05.11 PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD. 253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555 PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD. 5 Arco Lane, Heatherton, Victoria, 3202, Australia, TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V. Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270K002_B4_Ru<SRD1414-A> Примечание: В соответствии со статьей 5 Закона Российской Федерации “О защите прав потребителя” и Указанием Правительства Российской Федерации № 720 от 16 июня 1997 года корпорация Pioneer Europe NV устанавливает условие на следующую продолжительность срока службы официально поставляемых на Российский рынок товаров. Аудио и видеооборудование: 7 лет Переносное аудиооборудование: 6 лет Другое оборудование (наушники, микрофон и т.д.): 5 лет Автомобильная электроника: 6 лет D3-7-10-6_A1_Ru http://www.pioneer.co.uk http://www.pioneer.fr http://www.pioneer.de http://www.pioneer.it http://www.pioneer.nl http://www.pioneer.be http://www.pioneer.es http://www.pioneer.pt http://www.pioneer.se http://www.pioneer.dk http://www.pioneer.no http://www.pioneer.fi http://www.pioneer-rus.ru http://www.pioneer.eu © 2011 PIONEER CORPORATION. All rights reserved. © 2011 PIONEER CORPORATION. Tous droits de reproduction et de traduction réservés. © PIONEER CORPORATION, 2011. Все права защищены. back_cover_S-HV600B.fm 6 ページ 2011年4月13日 水曜日 午前10時3分
Notice-Facile