KLE 502 - Котёл AEG - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно KLE 502 AEG в формате PDF.

Page 41
Просмотреть руководство : Français FR Čeština CS Deutsch DE English EN Nederlands NL Русский RU
Помощник по руководству
Работает на ChatGPT
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : AEG

Модель : KLE 502

Категория : Котёл

Скачайте инструкцию для вашего Котёл в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство KLE 502 - AEG и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. KLE 502 бренда AEG.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ KLE 502 AEG

Эксплуатация и Установка ______________________________ 412

ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ A RECYKLACE41

Содержание | Специальные указания

СПЕЦИАЛЬНЫЕ УКАЗАНИЯ

1. Общие указания 42

2. Техника безопасности 42

3. Описание прибора 43

5. Чистка, уход и техническое обслуживание 44

6. Устранение неисправностей 44

7. Техника безопасности 45

8. Описание прибора 45

10. Ввод в эксплуатацию 46

11. Вывод из эксплуатации 46

12. Устранение неисправностей 47

13. Технические характеристики 47

ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ И УТИЛИЗАЦИЯ

◦ Не допускать шалостей детей с прибо-

ром. Дети могут выполнять чистку при-

бора и те виды технического обслужи-

вания, которые обычно производятся

пользователем, только под присмотром

◦ Если прибор работает с таймером,

возможен неконтролируемый обогрев

помещения даже после достижения

нужной температуры. Если помещение

имеет маленькие размеры, а находящи-

еся внутри люди не могут покинуть его

самостоятельно, за работающим прибо-

ром необходим постоянный контроль.

◦ Элементы прибора могут нагреваться

до высоких температур и вызывать

Особая осторожность необходима там,

где есть дети, инвалиды и лица пожило-

◦ Устройство нельзя закрывать.

◦ Не устанавливать прибор непосред-

ственно под настенной розеткой.

◦ При установке прибора убедиться, что

лица, принимающие ванну или душ,

не смогут задеть переключатели и

◦ При фиксированном соединении

устройство должно отключаться от

сети с раствором всех контактов мини-

◦ При повреждении кабеля питания или

необходимости его замены выполнять

эти работы должен только специалист,

уполномоченный производителем, и

только с использованием оригинально-

◦ Закрепить прибор, как описано в главе

«Установка/ Монтаж».

◦ Детям в возрасте до 3лет запрещено

пользоваться прибором, если они не

находятся под постоянным присмо-

◦ Детям в возрасте от3 до8лет разре-

шено включать и выключать прибор

только под присмотром взрослых или

после соответствующего инструктажа

о правилах безопасного пользования и

потенциальной опасности в случае не-

соблюдения этих правил. Непременным

условием является монтаж прибора,

выполненный в соответствии с указани-

ями настоящего руководства.

Детям в возрасте от 3 до 8лет запре-

щено включать штекерную вилку в

розетку и выполнять регулирование

◦ Детям старше 8 лет, а также лицам с

ограниченными физическими, сенсор-

ными и умственными способностями,

не имеющим опыта и не владеющим

информацией о приборе, разрешено

использовать прибор только под при-

смотром других лиц или после соот-

ветствующего инструктажа о правилах

безопасного пользования и потенци-

альной опасности в случае несоблюде-

ния этих правил.42 Эксплуатация– для пользователя и технического специалиста ЭКСПЛУАТАЦИЯ

1. Общие указания Главы «Специальные указания» и «Эксплуатация» предна-значены для пользователя и специалиста.Глава «Установка» предназначена для специалиста.

УказаниеПеред началом эксплуатации следует внимательно про-читать данное руководство и сохранить его.При необходимости передать настоящее руководство следующему пользователю.1.1 Указания по технике безопасности1.1.1 Структура указаний по технике безопасности !

СИГНАЛЬНОЕ СЛОВО Вид опасностиЗдесь приведены возможные последствия несоблюдения указания по технике безопасности. » Здесь приведены мероприятия по предотвращению опасности.1.1.2 Символы, вид опасностиСимвол Вид опасности

Поражение электрическим током

Ожог (ожог, обваривание) 1.1.3 Сигнальные словаСИГНАЛЬНОЕ СЛОВОЗначениеОПАСНОСТЬ Указания, несоблюдение которых приводит к серьез-ным травмам или к смертельному исходу.ПРЕДУПРЕЖДЕ- НИЕ Указания, несоблюдение которых может привести к серьезным травмам или к смертельному исходу.ОСТОРОЖНО Указания, несоблюдение которых может привести к травмам средней тяжести или к легким травмам.1.2 Другие обозначения в данной документации

УказаниеОбщие указания обозначены приведенным рядом с ними символом. » Внимательно прочитайте тексты указаний.Символ Значение

Материальный ущерб (повреждение оборудования, кос- венный ущерб и ущерб для окружающей среды)

Утилизация устройства

» Этот символ указывает на необходимость выполне-ния определенных действий. Описание необходимых действий приведено шаг за шагом.1.3 Указания касательно прибораСимвол Значение

1.4 Единицы измерения

УказаниеЕсли не указано иное, все размеры приведены в милли-метрах. 2. Техника безопасности 2.1 Использование по назначениюПрибор предназначен для обогрева помещений.Прибор предназначен для бытового использования. Для его безопасного обслуживания пользователю не требует- ся проходить инструктаж. Возможно использование при- бора не только в быту, но и, например, на предприятиях малого бизнеса при условии соблюдения тех же условий эксплуатации.Любое иное или не указанное в настоящем руководстве использование данного устройства считается использо-ванием не по назначению. Использование по назначению подразумевает соблюдение требований настоящего ру-ководства, а также руководств к используемым принад-лежностям.2.2 Общие указания по технике безопасности

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ожогЗапрещено использовать прибор... ◦ при несоблюдении минимальных безопасных рас- стояний до таких предметов, как, например, мебель, занавески, шторы и текстильные изделия или про-чие воспламеняющиеся материалы; ◦ в помещениях, где из-за наличия химических ве- ществ, пыли, газов или паров есть опасность воспла- менения или взрыва; Необходимо хорошо прове- трить помещение перед нагревом. ◦ в непосредственной близости от электрических кабелей или емкостей для транспортировки или хра-нения горючих и взрывоопасных материалов; ◦ при повреждении конструктивного элемента прибо- ра, падении прибора или нарушении его работы; ◦ вне помещений.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ожогЗапрещено класть на прибор или в непосредственной близости от него горючие, легковоспламеняющиеся или теплоизоляционные предметы либо материалы.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ожогНе допускать попадания посторонних предметов в вен-тиляционные отверстия. Это может привести к пораже-нию электрическим током, вызвать пожар или повредить прибор.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ожогВо избежание пожара не допускать перекрытия отвер-стий для входа и выхода воздуха.Категорически запрещено устанавливать прибор на мяг-кой поверхности, например на кровати, так как при этом могут перекрываться вентиляционные отверстия.

Эксплуатация– для пользователя и технического специалиста

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ожогЕсли прибор работает с таймером, возможен неконтро-лируемый обогрев помещения даже после достижения нужной температуры. Если помещение имеет маленькие размеры, а находящиеся внутри люди не могут покинуть его самостоятельно, за работающим прибором необхо-дим постоянный контроль. !

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ травмаДетям в возрасте до 3лет запрещено пользоваться при-бором, если они не находятся под постоянным присмо-тром взрослых.Детям в возрасте от3 до8лет разрешено включать и выключать прибор только под присмотром взрослых или после соответствующего инструктажа о правилах безопасного пользования и потенциальной опасности в случае несоблюдения этих правил. Непременным условием является монтаж прибора, выполненный в соответствии с указаниями настоящего руководства. Детям в возрасте от 3 до 8лет запрещено включать ште-керную вилку в розетку и выполнять регулирование прибора.Детям старше 8 лет, а также лицам с ограниченными фи-зическими, сенсорными и умственными способностями, не имеющим опыта и не владеющим информацией о приборе, разрешено использовать прибор только под присмотром других лиц или после соответствующего ин-структажа о правилах безопасного пользования и потен-циальной опасности в случае несоблюдения этих правил. Не допускать шалостей детей с прибором. Дети могут вы- полнять чистку прибора и те виды технического обслу-живания, которые обычно производятся пользователем, только под присмотром взрослых.

ОСТОРОЖНО ожогЭлементы прибора могут нагреваться до высоких тем- ператур и вызывать ожоги. Особая осторожность необ- ходима там, где есть дети, инвалиды и лица пожилого возраста. !

Материальный ущербУстройство нельзя закрывать.Запрещено становиться на прибор.2.3 Знак CEЗнак CE свидетельствует, что прибор соответствует всем основным требованиям: ◦ Директивы ЕС об электромагнитной совместимости, ◦ Директивы ЕС по низковольтному оборудованию.2.4 Знак технического контроляСм. заводскую табличку на приборе. 3. Описание прибора Изделие представляет собой настенный электрический отопительный прибор непосредственного действия.Прибор предназначен, например, для постоянного или вспомогательного отопления небольших помещений, таких как любительские мастерские и комнаты для гостей.Воздух в приборе нагревается с помощью нагреватель-ного элемента и в процессе естественной конвекции вы-ходит через расположенную в верхней части выпускную решетку. Через отверстия в нижней части прибора посту- пает более холодный воздух из помещения.Корпус прибора изготовлен из листовой стали и покрыт лаком горячей сушки. На задней стенке прибора расположены датчик темпера-туры и блок управления.Прибор оснащен предохранительным ограничителем температуры, выполняющим отключение в случае опас-ности перегрева. 4. Настройки 4.1 Блок управленияБлок управления расположен в правой верхней части задней стенки прибора и доступен сверху.D00000473941321 Индикатор нагрева2 Ползунковый переключатель3 Ручка регулятора температурыС помощью ползункового переключателя можно выбрать нужный режим работы или выключить прибор.Ручка настройки позволяет задавать температуру в по-мещении (10–30°C).Индикатор нагрева светится во время работы прибора. По достижении заданной температуры в помещении ин-дикатор нагрева гаснет.4.2 Режимы работыСимвол Режим работы Прибор выключен Комфортная температура Ночной режим Программный режим Защита от замерзания1 Комфортная температураВ комфортном режиме прибор автоматически отключа-ется по достижении заданной температуры в помещении. Прибор периодически генерирует тепло, поддерживая температуру в помещении на постоянном уровне.Чтобы задать параметры комфортного режима, нужно выполнить нижеуказанные действия.44

Эксплуатация– для пользователя и технического специалиста » Установить ползунковый переключатель в положе-ние комфортного режима. » Чтобы задать нужную температуру в помещении, сле-дует вращать ручку настройки температуры против часовой стрелки.

УказаниеДля достижения одинаковой температуры в двух разных помещениях ручки настройки температуры на соответ-ствующих приборах могут быть установлены в разные положения.Это относится и к случаям, когда в одном помещении установлено несколько приборов.

УказаниеПри открытом окне регулятор температуры воздуха в помещении может не срабатывать, т.е. прибор не будет выключаться. » На время проветривания следует выключать прибор во избежание слишком большого потребления элек-троэнергии.4.2.1 Ночной режимВ ночном режиме прибор автоматически снижает задан-ную для комфортного режима температуру в помещении примерно на 3,5 °C.Выбирать ночной режим следует перед длительным, как минимум двухчасовым, отсутствием. » Установить ползунковый переключатель в положе-ние ночного режима. » Чтобы задать нужную температуру в помещении, сле-дует вращать ручку настройки температуры против часовой стрелки.4.2.2 Программный режимС помощью встроенного управляющего провода прибор можно подключать к дополнительному блоку управления (см. главу «Установка/ Электрическое подключение»).В зависимости от заданных на внешнем блоке управления параметров в указанное время суток прибор будет рабо-тать в разных режимах (комфортном, ночном или защиты от замерзания).Если переместить ползунковый переключатель в положе-ние программного режима без подключения внешнего блока управления, прибор будет работать в комфортном режиме.4.2.3 Защита от замерзанияВ режиме защиты от замерзания регулятор температуры автоматически включает прибор, когда температура в по-мещении опускается ниже 7°C. 4.3 Ограничение перемещения органов

управления На задней стенке блока управления находятся три штыря, с помощью которых можно ограничивать диапазоны на-стройки ползункового переключателя и фиксировать ручку настройки температуры, а также ограничивать ди-апазон ее перемещения.D0000047393 1 2 1 Ручка регулятора температуры2 Ползунковый переключательP Отделение для штырейB Фиксация ручки настройки в положении, соответ-ствующем определенной температуреL Механическое ограничение диапазона настройки температуры определенными значениямиM Фиксация ползункового переключателя в положении, соответствующем определенному режиму 5. Чистка, уход и техническое

обслуживание В приборе нет деталей, требующих технического обслу-живания пользователем. » Очистку прибора производить только в холодном со-стоянии, используя обычные чистящие средства. » Не использовать абразивные и едкие чистящие средства. » При появлении на корпусе прибора незначительных потемнений их нужно удалить влажной тканевой салфеткой. » Верхнюю и нижнюю вентиляционные решетки прибо-ра следует регулярно очищать пылесосом. !

Материальный ущербНе распылять чистящее средство в воздухозаборные и выпускные отверстия. 6. Устранение неисправностей

Проблема Причина Способ устранения Прибор не осу-ществляет нагрев.Установлена слишком низкая температура.Проверить заданную на прибо-ре температуру.Прекращено электропи-тание.Проверить предохранители до-машней электрической сети.Прибор перегрелся. Прибор отключен предо-хранительным ограничи-телем температуры.Устранить причину, например закрытые или загрязненные отверстия для впуска или выпу-ска воздуха.Прибор будет охлаждаться в течение нескольких минут, после чего возобновит работу.Если невозможно устранить эту неисправность самостоя-тельно, нужно пригласить специалиста. Чтобы специалист смог оперативно помочь, следует сообщить ему номер прибора с заводской таблички (000000-0000-000000).45

Установка– для технического специалиста

7. Техника безопасности Установка, ввод в эксплуатацию, а также техобслужива-ние и ремонт устройства должны производиться только квалифицированным специалистом.7.1 Общие указания по технике безопасностиБезупречная работа прибора и безопасность эксплуата-ции гарантируются только при использовании соответ-ствующих оригинальных принадлежностей и оригиналь-ных запчастей.7.2 Предписания, стандарты и положения

УказаниеНеобходимо соблюдать все общегосударственные и ре-гиональные предписания и положения. 8. Описание прибора 8.1 Комплект поставкиВ комплект поставки прибора входят: ◦ настенная монтажная планка8.2 Принадлежности8.2.1 Дополнительные принадлежности ◦ Устройство управления 9. Монтаж 9.1 Место монтажа

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ поражение электрическим токомПрибор следует устанавливать так, чтобы лица, принима-ющие ванну или душ, не могли дотронуться до переклю-чателей и регуляторов. !

Материальный ущербУстанавливать прибор следует на вертикальной стене с термостойкостью не ниже 85°C. !

Материальный ущербНе устанавливать прибор непосредственно под настен-ной розеткой. !

Материальный ущербСоблюдать минимальные безопасные расстояния до близлежащих поверхностей. ≤500

≥175 D00000473929.2 Монтаж настенной монтажной планки !

Материальный ущербСоблюдать требуемое расстояние до пола.26_07_31_0064 KLE 502 KLE 1002

УказаниеИспользовать подходящий крепежный материал. » Снять настенную монтажную планку с прибора.

» Использовать отверстия в настенной монтажной планке как шаблон для сверления отверстий в стене. » Наметить отверстия для настенной монтажной планки. » Просверлить отверстия для крепежа и установить в них дюбели. » Прикрепить настенную монтажную планку на стену с помощью шурупов.9.3 Монтаж прибора26_07_31_0061 » Навесить прибор нижними крепежными прорезями в задней стенке прибора на язычки настенной монтаж-ной планки. CLIC 26_07_31_0062 » Надвинуть прибор на верхние язычки. » Для фиксации нажать на прибор в направлении к стене, чтобы он защелкнулся в настенной монтажной планке с характерным звуком.9.4 Демонтаж прибора » Чтобы снять прибор, следует нажать на металличе- ский язычок в верхней части настенной монтажной планки в направлении к стене.46

Установка– для технического специалиста 9.5 Электрическое подключение

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ поражение электрическим токомВ помещениях с повышенной влажностью, например ду-шевых и кухнях, розетка для подключения прибора долж-на быть расположена на высоте не менее 25см от пола.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ поражение электрическим токомНе допускать контакта кабеля с элементами прибора. !

Материальный ущербПрибор должен отключаться от сети с размыканием всех контактов не менее 3ММ на всех полюсах. !

Материальный ущерб Следует соблюдать данные на заводской табличке. Напря- жение сети должно совпадать с указанным на табличке.

УказаниеПотребитель должен убедиться, что кабель питания имеет достаточное сечение.

УказаниеСкрытая розетка для неразъемного подключения долж-на находиться сбоку от прибора на расстоянии не менее 10см.

УказаниеВсе работы по электрическому подключению и установке необходимо производить в соответствии с инструкцией.Прибор поставляется с трехпроводным кабелем без штепсельной вилки. » Трехпроводной соединительный кабель следует под-ключить к розетке, как показано на рисунке:

3 3 26_07_31_01751 нейтральный провод (синий)2 фазный провод (коричневый)3 управляющий провод (черный)9.5.1 Управляющий провод !

Материальный ущербЕсли прибор работает в программном режиме с исполь-зованием управляющего провода, следует соблюдать полярность. !

Материальный ущербЕсли управляющий провод не используется, его следует изолировать во избежание короткого замыкания.Существуют три варианта подключения прибора:Подключение прибора без управляющего проводаЛиния управления не подключается. Прибор не подклю-чен к внешнему блоку управления. » Управляющий провод следует изолировать.Снижение температуры посредством управляющего проводаДля снижения температуры относительно заданной (на 3,5°C) черный управляющий провод получает сигнал управления от внешнего электронного устройства (на-пример, таймера).Подсоединение управляющего провода к внешнему блоку управленияПрибор можно подключить к любому внешнему блоку управления, подающему сигнал управления в следующих формах:Команда Показания осци-лоскопаРежим ра- боты Температура на-греваОтсутствие тока Комфортная темпера- тура В зависимости от положения ручки настройки темпе-ратурыПолнопериод-ное колебание 230 ВНочной режимПримерно на 3,5°C ниже, чем заданная с помощью ручки температураПолуволна коле-бания –230ВЗащита от замерзанияТемпература защи-ты от замерзания (ок. 6°C )Полуволна коле-бания +230ВПрибор ВЫКЛ

10. Ввод в эксплуатацию 10.1 Первый ввод в эксплуатациюПри вводе прибора в эксплуатацию может ощущаться специфический запах. Необходимо хорошо проветрить помещение (например, установить створку окна в откид-ное положение).10.2 Передача прибора » Объяснить пользователю функции прибора. » Особое внимание обратить на указания по технике безопасности. » Передать пользователю руководство по эксплуата-ции и установке. 11. Вывод из эксплуатации » Установить ползунковый переключатель в положе-ние выключения.47

Установка– для технического специалиста

12. Устранение неисправностей

УказаниеКабель питания разрешено заменять только квалифици-рованным специалистам с использованием наших ориги-нальных запчастей. 13. Технические характеристики 13.1 Размеры и подключения a20

b01 D0000047391 KLE 502 KLE 1002 a20 Прибор Ширина ММ 665 1110

b01 Электрическое подключение Ввод для электропроводки

i13 Настенная монтажная планка Шаг отверстий по горизонтали ММ 210 654 13.2 Таблица параметров KLE 502 KLE 1002

189771 189772 Электрические характеристики Питание от сети 1/N ~ 230/240В 1/N ~ 230/240В

Потребляемая мощность кВт 0,5 1 Размеры Высота ММ 250 250

Вес kg 4 5,9 Модификации Цвет белый, RAL 9016 белый, RAL 9016 Температура защиты от замерзания°C 7 7 Степень защиты (IP) IP24 IP24

Класс защиты II II Параметры Диапазон температуры °C 10-30 10-30

Гарантия Приборы, приобретенные за пределами Германии, не под-падают под условия гарантии немецких компаний. К тому же в странах, где продажу нашей продукции осуществляет одна из наших дочерних компаний, гарантия предоставля-ется исключительно этой дочерней компанией. Такая га-рантия предоставляется только в случае, если дочерней компанией изданы собственные условия гарантии. За пре-делами этих условий никакая гарантия не предоставляется.На приборы, приобретенные в странах, где ни одна из наших дочерних компаний не осуществляет продажу нашей продукции, никакие гарантии не распространяют-ся. Это не затрагивает гарантий, которые могут предостав-ляться импортером. Защита окружающей среды и

утилизация Внесите свой вклад в охрану окружающей среды. Утили-зацию использованных материалов следует производить в соответствии с национальными нормами. ГАРАНТИЯ

ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ И УТИЛИЗАЦИЯAustralia STIEBEL ELTRON Australia Pty. Ltd. 6 Prohasky Street Port Melbourne VIC 3207 Tel. 03 9645-1833 Fax 03 9645-4366 Austria STIEBEL ELTRON Ges.m.b.H. Eferdinger Str. 73 4600 Wels Tel. 07242 47367-0 Fax 07242 47367-42 Belgium STIEBEL ELTRON bvba/sprl 't Hofveld 6 - D1 1702 Groot-Bijgaarden Tel. 02 42322-22 Fax 02 42322-12 Czech Republic STIEBEL ELTRON spol. s r.o. K Hájům 946 155 00 Praha 5 - Stodůlky Tel. 251116-111 Fax 235512-122 Hungary STIEBEL ELTRON Kft. Gyár u. 2 2040 Budaörs Tel. 01 250-6055 Fax 01 368-8097 Netherlands STIEBEL ELTRON Nederland B.V. Daviottenweg 36 5222 BH 's-Hertogenbosch Tel. 073 623-0000 Fax 073 623-1141 Poland STIEBEL ELTRON Polska Sp. z O.O. ul. Działkowa 2 02-234 Warszawa Tel. 022 60920-30 Fax 022 60920-29 Russia STIEBEL ELTRON LLC RUSSIA Urzhumskaya street 4, building 2 129343 Moscow Tel. 0495 7753889 Fax 0495 7753887 Switzerland STIEBEL ELTRON AG Industrie West Gass 8 5242 Lupfig Tel. 056 4640-500 Fax 056 4640-501 Vertriebszentrale