STILO - Вытяжка FABER - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно STILO FABER в формате PDF.
Вопросы пользователей о STILO FABER
0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.
Задать новый вопрос об этом устройстве
Скачайте инструкцию для вашего Вытяжка в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство STILO - FABER и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. STILO бренда FABER.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ STILO FABER
Руководство по эксплуатации
Kullanim Kilavuzu
دليل التركيب
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ.... 49
ХАРАКТЕРИСТИКИ....52
УСТАНОВКА....53
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 56
ОЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ 57
İÇERIKLER
TR
В целях собственной безопасности и для правильной работы прибора рекомендуется внимательно прочитать руководство, прежде чем приступить к его установке и вводу в действие. Храните руководство всегда вместе с прибором также в случае передачи его третьим лицам. Знание пользователями всех параметров работы и безопасности прибора имеет большое значение.
⚠️ Подключение электрических проводов должно выполняться компетентным специалистом.
- Изготовитель не несет ответственность за убытки, возникающие в результате неправильной установки или эксплуатации прибора.
- Безопасное расстояние между варочной панелью и всасывающей вытяжкой должно быть не менее 650 мм (некоторые модели можно устанавливать ниже; см. раздел, посвященный рабочим размерам и операциям по установке прибора).
- Если в инструкциях по установке газовой плиты сказано, что расстояние до вытяжки должно быть больше указанного выше, следует придерживаться предписанных размеров.
- Проверьте соответствие напряжения сети указанному на табличке, закрепленной внутри вытяжки.
- В соответствии с нормативными правилами монтажа электропроводки в стационарной электрической сети должны быть установлены разъединители.
- Для приборов класса I проверьте, чтобы в электрической сети вашего дома была предусмотрена соответствующая система заземления.
- Соедините вытяжку с дымоходом трубой, диаметр которой должен быть не менее 120 мм. Труба для отведения дыма должна быть как можно короче.
- Соблюдайте все нормативные требования по отведению отработанного воздуха.
-
Не соединяйте всасывающую вытяжку с дымоходами, по которым выводится дым, образующийся в процессе горения (например, отопительные котлы, камины и проч.).
-
Если вытяжной шкаф используется в сочетании с приборами, работающими не от электрического тока (например, газовые приборы), помещение должно хорошо проветриваться во избежание обратного потока отходящих газов. При пользовании кухонной вытяжкой в сочетании с приборами, работающими не от электрического тока, отрицательное давление в помещении не должно превышать 0,04 мбар с тем, чтобы дым не всасывался вытяжкой обратно в помещение.
- Воздух не должен выводиться из помещения по каналу для отведения продуктов горения, выделяемых приборами, работающими на газу или других горючих веществах.
- В случае повреждения кабеля питания он должен быть заменен изготовителем или техническим специалистом сервисного центра.
- Вставьте вилку в розетку, расположенную в доступном месте; тип розетки должен соответствовать действующим нормативным правилам.
- Необходимо строго соблюдать правила местных учреждений, устанавливающие технические требования и меры безопасности для систем отведения дыма.
⚠️ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: прежде чем приступить к установке кухонной вытяжки, снимите с нее защитную пленку.
- Используйте только винты и метизы, пригодные для установки вытяжного шкафа.
⚠️ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: использование винтов или зажимных устройств, не соответствующих указаниям данных инструкций, может привести к возникновению опасных ситуаций и к электрическим ударам.
- Не рекомендуется прямо смотреть на лампочку через оптические приборы (бинокль, увеличительное стекло и проч.).
- Не готовьте блюда фламбе под вытяжкой: опасность возникновения пожара.
- Прибором могут пользоваться дети старше 8 лет и лица с ограниченными психическими, физическими и сенсорными способностями, а также не имеющие достаточного опыта и знаний, но только под присмотром ответственных лиц и при условии, что они обучены безопасной эксплуатации прибора и знают о связанных с его неправильным использованием опасностях. Следите, чтобы дети не играли с прибором. Очистку и уход за прибором не должны выполнять дети, разве только под присмотром взрослых.
- Следите, чтобы детьми не играли с прибором.
- Запрещается пользоваться прибором лицам (а также детям) с ограниченными психическими, физическими и сенсорными способностями, а также, не имеющим достаточного опыта и знаний; в противном случае они должны быть соответствующим образом обучены и находиться под наблюдением.
⚠️ Доступные части прибора могут сильно нагреваться в процессе приготовления пищи.
- Очищайте и/или заменяйте фильтры по истечении указанного периода времени (опасность возникновения пожара). См. раздел, посвященный уходу и очистке прибора.
- В помещении должна быть предусмотрена соответствующая вентиляция, когда вытяжка используется одновременно с приборами, работающими на газу или другом топливе (это правило не распространяется на приборы, выпускающие воздух только в помещение).
- Символ ✗ на изделии или на упаковке указывает, что прибор нельзя выбрасывать, как обычный бытовой мусор. Прибор, подлежащий уничтожению, необходимо сдать в специальный сборный пункт для повторного использования электрических и электронных компонентов. Пользователь, правильно сдающий прибор на переработку, помогает предотвратить потенциальные негативные последствия для окружающей среды и для здоровья людей, возникающие в случае неправильного его уничтожения. За более подробной информацией о вторичном использовании прибора обращайтесь в городской совет, в местную службу по переработке отходов или в магазин, где прибор был приобретен.
Габариты

| Обозн.К-во | Части изделия | |
| 1 | 1 | Корпус вытяжки в комплекте с ручками управления,освещением, вентилятором, фильтрами |
| 2 | 1 | Телескопическая дымовая труба, состоящая из: |
| 2.1 | 1 | Верхней дымовой трубы |
| 2.2 | 1 | Нижней дымовой трубы |
| 8 | 1 | Регулируемая решетка |
| 9 | 1 | Переходный фланец ø 150-120 мм |
| Обозн.К-во | Установочные компоненты | |
| 7.2.1 | 2 | Крепежные скобы верхней дымовой трубы |
| 11 | 6 | Вкладыши |
| 12a | 6 | Винты 4,2 x 44,4 |
| 12c | 6 | Винты 2,9 x 6,5 |
| 12e | 2 | Винты 2,9 x 9,5 |
К-во Документация
1 Bruksanvisning

text_image
12e 8 9 2.1 2 2.2 1 12a 7.2.1 11 12c 11 12a 1Сверление стены и крепление скоб

text_image
7.2.1 11 12a 116 116 320 650 min.Провести на стене:
- вертикальную линию до потолка или до верхнего предела по центру участка, предусмотренного для установки вытяжки;
• горизонтальную линию на высоте мин. 650 мм от плиты.
Приложить, как показано на рисунке, скобу 7.2.1 к стене на расстоянии 1-2 мм от потолка или от верхнего предела, выровняв ее центр (прорези) по исходной вертикальной линии.
- Обозначить центры отверстий скобы.
- Приложить, как показано на рисунке, скобу 7.2.1 к стене на расстоянии X мм под первой скобой (X = высота верхней части дымохода, прилагаемого в комплекте), выровнять ее центр (прорези) по исходной вертикальной линии.
- Обозначить центры отверстий скобы.
- Сделать, как показано, отметку на расстоянии 116 мм от исходной вертикальной линии и 320 мм над исходной горизонтальной линией.
- Повторить эту операцию с противоположенной стороны.
• В обозначенным точках просверлить отверстия ∅ 8 мм.
• Вставить в отверстия вкладыши 11. - Закрепить скобы комплектующими винтами 12a (4,2 x 44,4).
-
Ввинтить 2 прилагаемых винта 12a (4,2 x 44,4) в отверстия крепления корпуса вытяжки, оставив расстояние 5-6 мм между стеной и головкой винта.
-
Прежде чем повесить корпус вытяжки, затянуть 2 винта Vr, расположенные в точках навески вытяжки.
- Повесить корпус вытяжки на предназначенные винты 12a.
- Затянуть до конца опорные винты 12a.
• Винтами Vr выровнять корпус вытяжки

text_image
12a VrСоединения
ВЫПУСК ВОЗДУХА ИЗ ВСАСЫВАЮЩЕЙ ВЫТЯЖКИ
Для установки всасывающей вытяжки соединить ее с выпускной трубой жесткой или гибкой трубкой диаметром 150 или 120 мм, тип которой может выбрать монтажник.
- Для соединения трубкой ∅ 120 мм вставить переходный фланец 9 в выпускное отверстие корпуса выпяжки.
- Закрепить трубку соответствующими трубными зажимами. Необходимый крепежный материал не входит в комплект.
- Вынуть фильтры от запахов на активном угле.

text_image
Ø 150 Ø 120 9ВЫХОД ВОЗДУХА ИЗ ФИЛЬТРУЮЩЕЙ ВЫТЯЖКИ
- Сделать в полке над вытяжкой отверстие 125мм.
- Вставить переходный фланец 9 в выходное отверстие в корпусе вытяжки.
- Соединить фланец с выпускным отверстием полки над вытяжкой жесткой или гибкой трубой ø 120 мм.
- Закрепить трубу соответствующими зажимами. Необходимый для этого материал не входит в комплект поставки.
- Закрепить решетку 8 на выпускном отверстии 2 винтами 12е (2,9 x 9,5) (прилагаются).
- Проверить наличие в вытяжке фильтров от запахов на активном угле.

text_image
12e 8 Ø 125 9ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ ПОДКЛЮЧЕНИЕ
- Соединить вытяжку с сетевым напряжением, установив двухполюсный выключатель с разведением контактов не менее 3 мм.
- Снять противожировые фильтры (смотри раздел “Уход”) и проверить правильность положения разъема питающего кабеля в розетке вытяжки

- Слегка развести две боковые кромки дымохода, зацепить их за скобы 7.2.1 и вновь свести их до упора.
- Закрепить дымоход сбоку 4 входящими в комплект винтами 12c (2,9 x 9,5).
Нижний дымоход
- Слегка развести две боковые кромки дымохода, зацепить их между верхним дымоходом и стеной и вновь свести их до упора.
- Закрепить нижнюю часть дымохода сбоку к корпусу вытяжки входящими в комплект 2 винтами 12c (2,9 x 9,5).

text_image
7.2.1 12c 2.1 2.2 12b
| КЛАВИША | ИНДИКАТОР | ФУНКЦИЙ |
| T1 Скорость | Горит | Включает двигатель на первой скорости. |
| Выключает двигатель. | ||
| T2 Скорость | Горит | Включает двигатель на второй скорости. |
| T3 Скорость | Горит | Кратким нажатием включает двигатель на третьей скорости. |
| L Освещение | Включает и выключает осветительную систему. |
Внимание: Клавиша Т1 выключает двигатель, работа которого всегда проходит через первую скорость.

| КЛАВИША | ИНДИКАТОР | ФУНКЦИЙ |
| T1 Скорость | Горит | Включает двигатель на первой скорости. |
| Выключает двигатель. | ||
| T2 Скорость | Горит | Включает двигатель на второй скорости. |
| T3 Скорость | Горит | Кратким нажатием включает двигатель на третьей скорости. |
| Мигает | При нажатии в течение 2 секунд. | |
| Включает четвертую скорость на 6 минут, по истечении которых возвращает двигатель на заданную ранее скорость работы. Функция пригодна для обработки максимальных объемов дыма от готовки. | ||
| L Освещение | Включает и выключает осветительную систему. |
Внимание: Клавиша Т1 выключает двигатель, работа которого всегда проходит через первую скорость.
Противожировые фильтры
ОЧИСТКА МЕТАЛЛИЧЕСКИХ ПРОТИВОЖИРОВЫХ ФИЛЬТРОВ
- Такой фильтр можно также мыть в посудомоечной машине. Мыть фильтр необходимо не реже одного раза в 2 месяца или чаще в случае его активного применения.
- Снять фильтр, для чего прижать его к задней стороне узла и одновременно потянуть вниз.
- Помыть фильтр, следя за тем, чтобы он не погнулся, и дать ему просохнуть.
- Поставить фильтр на место так, чтобы ручка находилась с наружной стороны и была видна.

Фильтр против запахов (фильтрующая вытяжка)
ЗАМЕНА УГОЛЬНОГО ФИЛЬТРА
- Данный фильтр не моется и не восстанавливается; его следует менять не реже одного раза в 4 месяца или чаще в случае активного применения.
- Снять металлический противожировой фильтр.
- Отсоединить насыщенный угольный фильтр против запахов при помощи специальных защелок.
- Установить новый фильтр в положении и закрепить его защелками.
- Поставить на место металлический противожировой фильтр.

- Для замены светодиода обращайтесь в обслуживающий центр ("Для приобретения обращайтесь в обслуживающий центр").