PSM 900 - Беспроводная система мониторинга SHURE - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно PSM 900 SHURE в формате PDF.

📄 64 страниц Русский RU 💬 Вопрос ИИ
Notice SHURE PSM 900 - page 53
Просмотреть руководство : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT Português PT Русский RU
Помощник по руководству
Работает на ChatGPT
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : SHURE

Модель : PSM 900

Категория : Беспроводная система мониторинга

Скачайте инструкцию для вашего Беспроводная система мониторинга в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство PSM 900 - SHURE и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. PSM 900 бренда SHURE.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ PSM 900 SHURE

  • Если в устройство попадет вода или иные посторонние предметы, это может привести к возгоранию или поражению электрическим током.
  • Не пытайтесь модифицировать это изделие. Это может привести к личной травме и (или) поломке изделия.

УЗД 120 дБ Недопустимо — ведет к повреждению слуха ОСТОРОЖНО: Игнорирование этих предупреждений может привести к незначительной травме или повреждению имущества в результате неправильной эксплуатации. non tiratelo. Mantenete il prodotto asciutto e non esponetelo a temperature estreme ed all'umidità. 95 dB SPL por 4 horas УЗД 115 дБ 15 минут УЗД 105 дБ 1 час ВНИМАНИЕ: Игнорирование этих предупреждений может привести к серьезной травме или смерти в результате неправильной эксплуатации. Non tentate di modificare il prodotto. Tale operazione può causare infortuni e/o il guasto del prodotto stesso. 90 dB SPL por 8 horas УЗД 110 дБ 1/2 часа УЗД 100 дБ 2 часа Возможные результаты неправильного использования отмечены одним из двух знаков - «ВНИМАНИЕ» и «ОСТОРОЖНО» - в зависимости от неизбежности опасности и серьезности повреждений. ATTENZIONE

  • Цифровой преобразователь обеспечивает более широкое стереополе с исключительным разделением, что повышает детализацию и четкость звука.
  • Запатентованная технология Audio Reference Companding обеспечивает звук, не уступающий проводным системам.
  • Возможно использование наушников Shure SE425 Sound Isolating™, оборудованных двойными динамиками высокой четкости MicroDriver, обеспечивающими четкий и сбалансированный звук.

Прекрасные высокочастотные характеристики Расширенные возможности настройки и управления

  • Исключительная линейность передатчика обеспечивает значительное уменьшение частотной интермодуляции, что позволяет увеличить количество каналов в полосе
  • Расположенный на лицевой панели ВЧпереключатель позволяет отключать передачу ВЧ-сигнала во время настройки.
  • Точный ВЧ-фильтр сигнала высокой частоты обеспечивает более чистый и сильный радиосигнал и сокращает случаи пропадания сигнала и слышимых помех.
  • Патентуемая функция CueMode позволяет прослушивать миксы для 20 отдельных передатчиков с одного переносного устройства.
  • Автоматический регулятор уровня громкости в области высоких частот предотвращает искажение сигнала из-за высокочастотной перегрузки.
  • P9T: передатчик для установки в стойку
  • Функции настройки «Scan» (сканирование) и «Sync» (синхронизация) определяют наилучшую группу и канал для данной системы и выполняют их назначение через беспроводной инфракрасный канал.
  • Технология MixMode® позволяет пользователю переносного устройства настраивать собственный микс для сценического монитора.
  • Функция усиления высоких частот с эквалайзером на переносном устройстве.
  • P9R: переносной приемник
  • Защитные амортизаторы с 8 винтами Принадлежности для установки в стойке ① Короткий кронштейн стойки ② Длинный кронштейн стойки ③ Соединительное звено для установки на аналогичном приемнике ④ 2 заглушки отверстий для антенн ⑤ 8 винтов для кронштейнов стойки ⑥ 4 винта с шайбами для установки в стойке ⑦ Кабели-удлинители и разъемы для антенн передней установки level

Краткое руководство Блок для установки в стойке

1. Включите устройство в розетку с помощью прилагаемого адаптера

2. Подсоедините прилагаемую антенну к разъему ANTENNA OUT

3. Подключите к аудиовходам источник звука, например выход

микшера. Можно использовать оба входных гнезда или выбрать любое из них для монофонического источника.

www.shure.com – Установите входную чувствительность, соответствующую источнику, выбрав AUDIO>INPUT (вход) в меню настройки на ЖКдисплее: AUX –10dBV или LINE +4dBu.

4. Включите электропитание. Убедитесь, что ВЧ-переключатель

5. Отрегулируйте уровень источника звука таким образом, чтобы для

среднего уровня входного сигнала два верхних желтых индикатора мигали, а два нижних горели постоянно. – Если красный индикатор clip горит, то входы перегружены. Уменьшите уровень с помощью кнопок ▼▲ или выберите для входной чувствительности значение «+4 dBu». – Если уровень сигнала слишком низок, выберите для входной чувствительности значение «–10 dBV». Переносное устройство Вставьте батарейки и подключите антенну. Включите устройство с помощью ручки регулирования громкости. Загорится индикатор

Кнопки «Scan» и «Sync»

1. Нажмите кнопку scan (сканирование). На дисплее начнет мигать

надпись SYNC NOW... (синхронизация).

3. Включите ВЧ-переключатель. На переносном устройстве

загорится синий индикатор ВЧ, что свидетельствует об обнаружении передатчика. На переносном устройстве также отображается интенсивность ВЧ-сигнала (RF).

4. ВАЖНО! Перед подсоединением наушников уменьшите

громкость на переносном устройстве.

5. Вставьте наушники и медленно увеличьте громкость.

RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT OPEN. DRY LOCATION USE ONLY. – Для монофонического звука (один вход) откройте меню AUDIO (звук) и выберите MONO (моно).

2. Совместите инфракрасные порты на переносном устройстве

и блоке для установки в стойку и нажмите кнопку sync (синхронизация). Индикаторы level (уровень) на блоке для установки в стойку будут мигать, и отобразится сообщение SYNC SUCCESS (успешная синхронизация).

Передатчик с возможность установки в стойку level

Установка номера группы 888.888MHz Ручной выбор частоты

Органы управления на лицевой панели ① Управление уровнем входного сигнала и его отображением. С помощью кнопок ▼▲ отрегулируйте звук таким образом, чтобы для среднего уровня входного сигнала два верхних желтых индикатора мигали, а два нижних горели постоянно. Красный индикатор clip показывает, что входы перегружены. Уменьшите уровень на источнике звука или измените входную чувствительность блока для установки в стойку в меню AUDIO>INPUT. ② Отображение состояния и управление меню. Чтобы открыть меню настройки, используйте кнопки enter (вход) и exit (выход), а также колесико меню. Нажмите колесико меню, чтобы перевести курсор на следующий элемент. Поверните колесико меню, чтобы изменить параметр; кнопка enter будет мигать. Нажмите ее, чтобы сохранить значение. Нажмите кнопку exit, чтобы отменить изменения и вернуться в предыдущее меню. ③ Кнопка синхронизации. Чтобы передать параметры, совместите инфракрасные порты на переносном устройстве и блоке для установки в стойку и нажмите кнопку sync. ④ Мониторинг с наушников. Регулятор volume (громкость) позволяет отрегулировать выход сигнала на 3,5-миллиметровый выход для наушников. ПРИМЕЧАНИЕ. Он не влияет на выходы на задней панели. ⑤ ВЧ-переключатель отключает ВЧ-выход. Предназначен для настройки нескольких систем или регулирования параметров без передачи нежелательных ВЧ-сигналов или аудиосигналов. ⑥ Кнопка питания. Служит для включения и выключения устройства. RF POWER Установка номера канала Выбор мощности: 10, 50 или 100 мВт (в зависимости от региона) Вспомогательные настройки и параметры дисплея UTILITIES EDIT NAME DISPLAY CONTRAST LOCK PANEL Изменение имени на ЖК-дисплее (это имя загружается на переносное устройство при синхронизации) Изменение формата дисплея Изменение контрастности дисплея Блокирование органов управления на лицевой панели. Для разблокирования органов управления нажмите кнопку exit, выберите OFF и нажмите кнопку enter. MENU+LEVEL MENU ONLY MENU+SWITCH ALL Разъемы на задней панели ⑦ Электропитание. Служит для включения передатчика в розетку с помощью прилагаемого адаптера источника питания. ⑧ LOOP OUT Отправляет копию приходящего на передатчик аудиосигнала на другое устройство. См. Приложения LOOP. ⑨ Аудиовходы. Подключение симметричных или несимметричных выходов. Для монофонического входа можно использовать любой разъем. Возможно подключение как 1/4-дюймовых разъемов, так и штекерных разъемов XLR. ⑩ Антенна (BNC). Подключение прилагаемой антенны. При монтаже в стойке используйте лицевую панель или комплект для выносной антенны компании Shure. RX SETUP AUDIO MODE STEREO/MX LIM VAL MODE BAL MX MONO INPUT BAL ST Передача монофонического сигнала на переносное

Установка номинального уровня входного LINE +4 dBu AUX –10dBV HIBOOST Передача обоих каналов Уровень сигнала линии Уровень сигнала AUX CUSTOM GROUP RESET SYSTEM Блокирование всех органов управления, кроме кнопок регулирования уровня (включая ВЧ-переключатель и выключатель питания).* Блокирование всех органов управления (включая ВЧпереключатель и выключатель

Эти параметры передаются на переносное устройство при синхронизации (при передаче параметров с передатчика). Параметр по умолчанию KEEP не изменит настройки переносного устройства. V LIMIT Выбор режима монитора Блокирование только меню настройки (органы управления menu).

  • При блокировании автоматически активируется функция ВЧ. При разблокировании устройства функция ВЧ и электропитание выключаются, если соответствующие выключатели отключены. LOCK Параметры звука Блокирование органов управления menu и level. Блокирование переносного Ограничитель громкости Значение ограничителя Стерео (ST) или MixMode (MX) Микс CH. 1 (L) и CH. 2 (R) для режима MixMode Баланс левого (L) и правого (R) канала для стереорежима Дополнительное усиление высоких частот Создание специализированной группы частот Восстановление заводских настроек для всех параметров.

YES Выход без сброса настроек Сброс настроек системы.

Переносной приемник Параметры ВЧ RADIO

Установка номера группы 888.888MHz Ручной выбор частоты

Приближенное число оставшихся часов

2 dB +2 дБ при 10 кГц

Стереорежим Функция усиления высоких частот с эквалайзером 4 dB Переносной приемник ① Выключатель питания и управление громкостью. Включение и выключение переносного устройства и регулирование громкости ② 3,5-миллиметровое гнездо для наушников. К этому гнезду подключаются наушники. ③ Кнопка сканирования. Нажмите кнопку сканирования для поиска доступной частоты. Нажмите эту кнопку и удерживайте ее нажатой в течение двух секунд, чтобы найти группу с самыми доступными ④ Инфракрасный порт. Служит для передачи параметров между переносным устройством и блоком для установки в стойку. ⑤ Отсек для батареек. Необходимы две батарейки AA. Чтобы открыть отсек, нажмите защелки с двух сторон и потяните крышку. ⑥ Кнопки меню. Используются в сочетании с кнопками ▼▲ для доступа к меню настройки. ⑦ Кнопки ▼▲. Используются для регулирования звукового микса (только в режиме MixMode) или для изменения параметров в сочетании с кнопками меню. ⑧ ЖК-дисплей. Отображает текущие параметры и меню. ⑨ Трехцветный индикатор батарейки. Горит зеленым, оранжевым или красным цветом, а также мигает красным цветом, показывая заряд батарейки. Если этот индикатор мигает красным цветом, немедленно замените батарейки. ⑩ Синий индикатор ВЧ. Показывает, что переносное устройство принимает сигнал от передатчика. ⑪ Съемная антенна. Разъем SMA. Выбор режима монитора +4 дБ при 10 кГц Ограничение уровня 3–9: аналогично положению регулятора громкости (например, 5 соответствует пятому делению на регуляторе громкости) Баланс левого и правого канала для наушников в стереорежиме или микса левого и правого каналов в режиме MixMode Вспомогательные настройки и параметры дисплея UTILITIES CUEMODE DISPLAY CONTRAST LOCK PANEL Вход в режим CueMode (для выхода нажмите кнопку enter и выберите EXIT CUEMODE (выход из режима CueMode)) Изменение формата дисплея Изменение контрастности дисплея Блокирование всех органов управления, кроме электропитания и громкости. Для разблокирования органов управления нажмите кнопку exit, выберите OFF и нажмите кнопку enter. Настройка системы с несколькими приемниками и передатчиками При настройке систем с несколькими приемниками и передатчиками выполните сканирование для поиска доступных частот на одном переносном устройстве, а затем загрузите параметры на все блоки для установки в стойку. Переносное устройство должно иметь тот же диапазон частот, что и все передатчики.

1. Включите все блоки для установки в стойку. Выключите режим ВЧ.

(Это предотвратит помехи при сканировании частоты.) Примечание. Включите все остальные беспроводные или цифровые устройства, которые будут работать во время представления или презентации (чтобы при сканировании были обнаружены и устранены все помехи, которые могут генерировать эти устройства).

2. Используйте переносное устройство для сканирования группы,

нажав кнопку scan и удерживая ее в течение двух секунд. На переносном устройстве отображается группа и число доступных каналов, а также мигает сообщение SYNC NOW.... Важно! Запомните число доступных каналов. Если у вас больше блоков для установки в стойку, чем доступных каналов, уберите возможные источники помех и повторите попытку или обратитесь за помощью в службу Shure Applications. Режим CueMode Режим CueMode позволяет загрузить имя и параметры частоты из нескольких блоков для установки в стойку и сохранить их в виде списка на одном переносном устройстве. Затем любой исполнитель во время шоу может в любое время прокрутить этот список и прослушать звуковой микс с любого передатчика. Списки CueMode сохраняются при выходе из режима CueMode, отключении переносного устройства, а также при извлечении батареек. Примечание. Установите частоту канала и назначьте отображаемые имена для каждого передатчика до создания списка CueMode. Добавление передатчиков в список CueMode Примечание. Передатчик должен работать в том же диапазоне частот, что и переносное устройство.

1. Откройте крышку батарейного отсека и нажмите кнопку enter.

2. В главном меню найдите пункт UTILITIES (вспомогательные

настройки) и нажмите кнопку enter. Выберите CueMode и нажмите кнопку enter еще раз.

3. Совместите инфракрасные порты и нажмите кнопку sync на блоке

для установки в стойку. После загрузки данных о частоте и имени в список CueMode на ЖК-дисплее появится сообщение SYNC SUCCESS (успешная синхронизация). На дисплее также отображается номер CueMode для этого передатчика и общее число передатчиков.

3. Синхронизируйте переносное устройство с первым блоком для

установки в стойку, совместив инфракрасные порты и нажав кнопку sync.

4. Повторите описанную выше процедуру для каждого передатчика.

4. Чтобы найти следующую доступную частоту, снова нажмите кнопку

scan на переносном устройстве. Примечание. При синхронизации в режиме CueMode параметры переносного устройства не изменяются.

5. Синхронизируйте переносное устройство со следующим блоком для

установки в стойку. Прослушивание миксов

6. Повторите эту операцию для всех блоков для установки в стойку.

7. Синхронизируйте переносное устройство каждого исполнителя

с соответствующим блоком для установки в стойку, совместив инфракрасные порты и нажав кнопку sync. НЕ нажимайте кнопку сканирования на переносных устройствах.

8. Включите режим ВЧ на всех блоках для установки в стойку. Все

системы готовы к работе. Режим MixMode для систем с несколькими приемниками и передатчиками Настройте каждую систему для режима MixMode. С пульта микшера передайте микс всей группы на вход 2 первого передатчика. Подключите выход LOOP OUT R к входу CH. 2 IN следующего передатчика. Объедините таким образом все передатчики в единую Затем создайте сольные миксы для каждого исполнителя. Передайте каждый микс на вход 1 передатчика для соответствующего исполнителя.

1. Войдите в режим CueMode из меню UTILITIES.

2. С помощью кнопок ▼▲ переходите к нужным элементам списка

CueMode для прослушивания миксов. Выход из режима CueMode Для выхода из режима CueMode нажмите кнопку enter и выберите EXIT CUEMODE. Управление миксами в режиме CueMode Нажав кнопку enter в режиме CueMode, можно открыть следующие REPLACE MIX Выберите этот параметр и нажмите кнопку синхронизации на блоке для установки в стойку, чтобы загрузить новые данные для текущего микса (например, если изменилась частота передатчика). DELETE MIX Удаление выбранного микса. DELETE ALL Удаление всех миксов. EXIT CUEMODE Выход из режима CueMode и возврат переносного устройства к предыдущему значению частоты.

Сканирование частоты Бесшумная настройка Функция сканирования анализирует высокочастотный диапазон на наличие помех, чтобы определить доступные частоты. Устройство PSM900 имеет два режима сканирования частоты: Бесшумная настройка используется для отключения звука с аудиовыхода переносного устройства при возникновении помех в сигнале высоких частот. При включении бесшумной настройки на переносном устройстве отключается синий индикатор.

  • Сканирование канала. Нажмите кнопку scan на переносном устройстве. Будет найден первый доступный канал.
  • Групповое сканирование. Нажмите кнопку scan и удерживайте ее нажатой в течение двух секунд. Будет найдена группа с самым большим числом доступных каналов. (Каждая группа содержит набор частот, которые являются совместимыми при работе систем с несколькими приемниками и передатчиками в одной среде.) Синхронизация Устройство PSM900 передает параметры в любом направлении: с переносного устройства на блок для установки в стойку и с блока для установки на стойку на переносное устройство.
  • Передача параметров в переносное устройство. Совместите инфракрасные порты и нажмите кнопку sync на блоке для установки в стойку. На переносном устройстве загорится синий индикатор.
  • Загрузка параметров с переносного устройства. Сначала нажмите кнопку scan на переносном устройстве. Затем совместите инфракрасные порты и нажмите кнопку sync на блоке для установки в стойку в тот момент, когда на дисплее переносного устройства мигает сообщение «SYNC NOW...». Индикаторы level на блоке для установки в стойку начнут мигать. Режим MixMode Некоторым исполнителям необходимо слышать в основном свой голос или инструмент, а другим необходимо слышать звучание всей группы. В режиме MixMode исполнитель создает свой собственный микс с помощью регулятора баланса (кнопки ▼▲) на переносном устройстве. Для использования режима MixMode передайте сольный микс исполнителя на вход CH. 1 IN на передатчике, а микс группы — на вход CH. 2 IN. Переведите переносное устройство исполнителя в режим MixMode. Переносное устройство объединяет два сигнала и передает их на оба наушника, а регулятор баланса на переносном устройстве регулирует относительные уровни для каждого из них. Приложения LOOP Используйте выходы LOOP OUT L (левый) и R (правый) для передачи копии приходящего на передатчик звукового сигнала на другие устройства. Ниже приведены некоторые из многочисленных приложений для данных выходов. Примечание. Регулятор уровня входного сигнала и входной аттенюатор не влияют на сигналы LOOP OUT. Стереорежим для систем с несколькими приемниками и передатчиками Передайте один стереосигнал с пульта микшера на входы на первом передатчике, затем подключите выходы LOOP к входам на следующем передатчике. Объедините таким образом все передатчики в единую

Напольные мониторы Передайте звук с выходов LOOP на сценические громкоговорители. Переносное устройство и сценические мониторы получают одинаковые звуковые сигналы. Записывающие устройства Для записи выступления соедините выходы LOOP с входами на записывающем устройстве.

В большинстве случаев регулировать бесшумную настройку не требуется; она используется, чтобы исполнитель не слышал шипение или шумовые выбросы при ухудшении сигнала высоких частот. Однако в средах перегруженных высокими частотами или в непосредственной близости от источников высокочастотных помех (рядом с большими видеопанелями, в которых используются светодиоды) уровень бесшумной настройки, возможно, потребуется снизить во избежание случаев пропадания звука. При низких уровнях бесшумной настройки исполнитель может чаще слышать шумы или шипение, однако при этом реже будет пропадать звук. Важно! Перед снижением уровня бесшумной настройки попытайтесь решить проблему, определив оптимальный набор частот для данной установки и устранив потенциальные источники помех. Предупреждение. Отключение или снижение уровня бесшумной настройки может привести к увеличению уровня шума и вызвать дискомфорт у исполнителя.

  • Снижайте уровень бесшумной настройки только в случае крайней необходимости.

Перед регулировкой уровня бесшумной настройки установите минимальный уровень громкости наушников. Не изменяйте уровень бесшумной настройки во время выступления. Увеличьте уровень передатчика, чтобы сделать менее заметными шум или шипение. Параметры бесшумной настройки HIGH (NORMAL) (НОРМАЛЬНЫЙ) Заводская настройка по умолчанию. MID Умеренное уменьшение отношения «сигнал/ шум», необходимого для бесшумной настройки

LOW Значительное уменьшение шумового порога бесшумной настройки. PILOT ONLY Отключение функции подавления шума, останется включенным только контрольный

Этот символ отображается в окне дисплея NO SQUELCH

НАСТРОЙКА ВЫКЛ Отключение подавления шума и контрольного сигнала. (В некоторых случаях используется в качестве инструмента контроля и наладки звукооператорами или координаторами высоких частот для «прослушивания» среды.) Этот символ отображается в окне дисплея Технические характеристики PSM900 P9T Диапазон ВЧ-несущей 470–952 МГц Выходная мощность ВЧ-сигнала выбор вариантов: 10, 50, 100 мВт (+20 дБм) Поддерживаемые частоты На диапазон: 20 Настраиваемая полоса пропускания США: 36–40 МГц Выходной импеданс радиоканала 50 Ом (типично) Масса нетто 850 г 197 mm X 166 mm X 42 mm Требования к питанию 15 Vdc: 415 мА, типично Примечание. Зависит от региона зависит от региона Зона действия (зависит от оборудования) 90 м (300 фут) Аудиочастотная характеристика 35 Гц–15 кГц Разделение стереосигнала 60 дБ Отношение сигнал/шум (по шкале А) 90 дБ (типично) Суммарный коэффициент гармонических искажений (при отклонении ±34 кГц для 1 кГц) <0.8% (типично) Компандирование Запатентованная технология Audio Reference Companding от Shure Подавление ложных сигналов (при SINAD 12 дБ) >80 дБ (типично) Стабильность частоты ±2.5 миллионных долей Контрольный сигнал MPX 19 кГц (±0.3 кГц) ЧМ*, Стерео MPX

  • при отклонении ±34 кГц (номинальная) Рабочая температура -18°C–+57°C P9R Входная фильтрация высоких частот –3 дБ при 30,5 МГц от средней частоты несущей Активный регулятор усиления ВЧ 31 дБ Регулирование чувствительности по ВЧ для обеспечения более динамичного ВЧ-диапазона Чувствительность по ВЧ (при SINAD 20 дБ) 2.2  микровольт Подавление помех по зеркальному каналу >100 дБ Подавление смежного канала >70 дБ Порог бесшумной настройки 22 дБ SINAD (±3 дБ) Ослабление интермодуляции >70 дБ Блокирование >80 дБ Выходная мощность аудиосигнала (1 кГц, искажение <1%, пиковая мощность на 32 Ом) 100 мВт на каждый выход Минимальное полное сопротивление нагрузки

Дополнительное усиление в области высоких выбор вариантов: +2 дБ , +4 дБ @ 10 кГц Ограничитель громкости выбор вариантов: 3–9

944-952 10 / 50 / 100 зависит от региона

Номинальный уровень входного сигнала переключение: +4 дБ (по напряжению), –10  дБВ Максимальный уровень входного сигнала +4 дБ (по напряжению): +29.2 dBu –10 дБВ: +12.2 dBu Разводка контактов XLR: 1=ground, 2=hot, 3=cold TRS 6,35 мм (1/4”): Tip=hot, Ring=cold, Sleeve=ground Защита по фантомному питанию до 60 В постоянного тока

Тип разъема 6.35  мм (1/4”) TRS Конфигурация Электронная балансировка Сопротивление Непосредственное подключение к выходам ПРИМЕЧАНИЕ: Данная радиоаппаратура предназначается для использования в профессиональных музыкальных представлениях и для аналогичных целей. Может оказаться, что эта радиоаппаратура в состоянии работать на некоторых частотах, не разрешенных в вашем регионе. За информацией о разрешенных частотах и уровнях ВЧ мощности для беспроводных микрофонных систем обращайтесь в свои национальные органы

Уменьшение максимального уровня выходного сигнала. Выбранные значения соответствуют делениям на регуляторе

Масса нетто 200 г (с батарейками) 83 mm X 65 mm X 22 mm Срок службы батарейки 5–7 ч (при постоянной работе)

СЕРТИФИКАЦИЯ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ И СМЕННЫЕ ДЕТАЛИ P9T, P9R Принадлежности, входящие в

Данный цифровой аппарат класса В соответствует канадским нормам ICES-003. Антенна P9R 470–542 MHz UA700 596–692 MHz UA720 692–830 MHz UA730 830–952 MHz UA740 Антенна P9T 470–530 MHz UA820G 500–560 MHz UA820G7 518–578 MHz UA820H4 578–638 MHz UA820J 638–698 MHz UA820L3 690–746MHz UA820B 740–814 MHz UA820Q 774–865 MHz UA820A 900–1000 MHz UA820X Кабель для установки антенны на лицевой панели 95A9023 Футляр на молнии 95A2313 Кронштейн для установки в стойке,

53A8612 Кронштейн для установки в стойке,

53A8611 Соединительное звено 53B8443 Комплект крепежных деталей (болты для установки в стойке) 90AR8100 Комплект виброизолятора 90B8977 Энергосберегающий импульсный источник питания

Великобритания Австралия/Новая Зеландия

PS41E PS41UK PS41AZ PS41CHN PS41TW PS41J Отдельно заказываемые принадлежности Антенный объединитель 8 к 1 для улучшения характеристик радиоканала PA821SWB Антенный объединитель 4 к 1 с распределением мощности на 4 передатчика (улучшает характеристики радиоканала и избавляет от необходимости подключения внешнего источника питания) PA421SWB Пассивная направленная антенна PA805SWB Спиральная антенна Пассивная всенаправленная антенна HA-8000 PA860SWB 4-канальный микшер персонального

P4M Коаксиальный кабель, BNC-BNC, тип RG58C/U, 50 Ом, длина 0,6 м UA802 Коаксиальный кабель, BNC-BNC, тип RG58C/U, 50 Ом, длина 2 м UA806 Коаксиальный кабель, BNC-BNC, тип RG8X/U, 50 Ом, длина 7,5 м UA825 Коаксиальный кабель, BNC-BNC, тип RG8X/U, 50 Ом, длина 15 м UA850 Коаксиальный кабель, BNC-BNC, тип RG213/U, 50 Ом, длина 30 м UA8100

Cet appareil numrique de la classe B est conforme la norme NMB-003 du Canada. Соответствует требованиям стандартов ЭМС EN 300 422, части 1 и 2, и EN 301 489, части 1 и 9. P9T Сертифицировано согласно требованиям FCC часть 74. (FCC ID: DD4P9TA, DD4P9TB, DD4P9TC, DD4P9TD, DD4P9TJ). Сертифицировано по IC в Канаде как RSS-123 и RSS-102. (IC: 616A-P9TA, 616A-P9TB, 616A-P9TC, 616A-P9TD). Соответствует основным требованиям европейской директивы 99/5/EC по радио- и телекоммуникационному терминальному оборудованию (R&TTE), соответствует требованиям для маркировки CE. P9R Утверждено согласно положению о Декларации соответствия (DoC) FCC, часть 15. Сертифицировано по IC в Канаде как RSS-123. (IC: 616A-P9RA, 616A-P9RB, 616A-P9RC, 616A-P9RD). Эксплуатация этого устройства допускается при следующих двух условиях: (1) это устройство не должно создавать помех и (2) это устройство должно принимать любые помехи, включая и те, которые могут привести к нежелательным явлениям при работе устройства. Декларацию соответствия CE можно получить в компании Shure Incorporated или любом из ее европейских представительств. Контактную информацию см. на вебсайте www.shure.com Декларацию соответствия CE можно получить по следующему адресу: Уполномоченный европейский представитель: Shure Europe GmbH Headquarters Europe, Middle East & Africa Department: EMEA Approval Wannenacker Str. 28 D-74078 Heilbronn, Germany (Германия) Телефон: +49 7131 72 14 0 Факс: +49 7131 72 14 14 Эл. почта: EMEAsupport@shure.de ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Настоящее оборудование прошло испытания, и было установлено, что оно соответствует пределам для цифрового устройства класса В согласно части 15 Правил FCC. Эти пределы определены исходя из обеспечения обоснованного уровня защиты от вредных помех при установке в жилых зданиях. Это оборудование генерирует, использует и может излучать высокочастотную энергию; если его установка осуществляется не в соответствии с инструкциями, оно может создавать вредные помехи для радиосвязи. Однако нет гарантии, что при конкретной установке помехи не возникнут. Если оборудование создает вредные помехи приему радиоили телевизионных передач, в чем можно убедиться, включая и выключая оборудование, пользователю рекомендуется устранить помехи одной или несколькими из следующих

  • Переместите приемную антенну.
  • Увеличьте расстояние между оборудованием и приемником.
  • Подключите оборудование к розетке, находящейся не в той цепи, к которой подсоединен приемник.
  • Проконсультируйтесь у дилера. Примечание. Испытания на соответствие требованиям ЭМС проводятся с использованием входящих в комплект и рекомендуемых типов кабелей. Использование кабелей других типов может ухудшить характеристики ЭМС. Изменения или модификации, не получившие явно выраженного подтверждения изготовителя, могут лишить вас права эксплуатировать это оборудование. ЛИЦЕНЗИОННАЯ ИНФОРМАЦИЯ Лицензирование: Для эксплуатации этого оборудования на некоторых территориях может требоваться административная лицензия. В отношении возможных требований обращайтесь в соответствующий национальный орган. Изменения или модификации, не получившие четко выраженного утверждения Shure Incorporated, могут лишить вас права эксплуатировать это оборудование. Лицензирование беспроводного микрофонного оборудования Shure является обязанностью пользователя, и возможность получения пользователем лицензии зависит от классификации и применения, а также от выбранной частоты. Компания Shure настоятельно рекомендует пользователю, прежде чем выбирать и заказывать частоты, обратиться в соответствующий регулятивный орган по телекоммуникациям в отношении надлежащего лицензирования.