PSM 900 - Drahtloses Überwachungssystem SHURE - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts PSM 900 SHURE als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Drahtloses Überwachungssystem kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch PSM 900 - SHURE und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. PSM 900 von der Marke SHURE.
BEDIENUNGSANLEITUNG PSM 900 SHURE
- Falls Wasser oder andere Fremdstoffe/-körper in das Gerät gelangen, kann es zu Bränden oder Stromschlägen kommen.
- Nicht versuchen, dieses Produkt zu modifizieren. Ansonsten könnte es zu Verletzungen und/oder zum Produktausfall kommen. CAUTION VORSICHT
- Never disassemble or modify the device, as failures may result.
- Das Gerät nie auseinanderbauen oder modifizieren, da dies zu Ausfällen führen kann.
- Do not subject to extreme force and do not pull on the cable or failures may result.
- Keinen extremen Kräften aussetzen und nicht am Kabel ziehen, da dies zu Ausfällen führen kann.
- Do not attempt to modify this product. Doing so could result in personal injury and/or product failure. 110 dB SPL por 1/2 hora bei 115 dB Schalldruckpegel max. 15 Minuten bei 105 dB Schalldruckpegel max. 1 Stunde ACHTUNG: Die Nichtbeachtung dieser Warnhinweise kann schwere oder tödliche Verletzungen infolge des fehlerhaften Gebrauchs verursachen.
- If water or other foreign objects enter the inside of the device, fire or electric shock may result. 100 dB SPL por 2 horas bei 110 dB Schalldruckpegel max. ½ Stunde bei 100 dB Schalldruckpegel max. 2 Stunden Die möglichen Folgen des fehlerhaften Gebrauchs, die durch eines der beiden Symbole - „ACHTUNG“ und „VORSICHT“ - markiert sind, hängen von der Unmittelbarkeit der bevorstehenden Gefahr und des Schweregrads der Beschädigung ab.
- Digitaler Stereoencoder bietet ein breiteres Stereofeld mit ausgezeichneter Kanaltrennung, wodurch Klangdetail und -treue verbessert werden.
- Patentiertes Audio Reference Companding erzielt die Klangqualität eines drahtgebundenen Systems.
- Erhältlich mit Shure SE425 Sound Isolating™-Ohrhörern, die zur genauen und symmetrischen Audiosignalerzeugung über zwei High-Definition-MicroDriver verfügen. Robuste HF-Leistung
- Präzise HF-Eingangsfilterung für ein saubereres, stärkeres HF-Signal, was zu weniger Tonaussetzern und Nebengeräuschen führt.
- Ausgezeichnete Senderlinearität führt zu starker Verringerung von Frequenzverzerrungen, wodurch mehr Kanäle pro Frequenzband zur Verfügung stehen.
- Automatische HF-Verstärkungsregelung verhindert Signalverzerrung aufgrund von HF-Übersteuerung. Innovative Einrichtung und Bedienung
- Der zum Patent angemeldete CueMode ermöglicht das Monitoring der Mischstufen von bis zu 20 verschiedenen Sendern mithilfe eines einzelnen Taschenempfängers.
- Frontseitiger HF-Stummschalter zur Deaktivierung der HF-Übertragung
- Suchlauf- und Synchronisiereinrichtung bestimmen die beste Gruppe und den besten Kanal für Ihr System und ordnet diese über eine drahtlose Infrarot-Verbindung zu.
- MixMode®-Technologie ermöglicht dem Benutzer des Taschenempfängers die Einstellung der eigenen Bühnenmonitormischung. Komponenten
- Hochfrequenz-EQ-Verstärkung am Taschenempfänger
- P9T: Rackeinheit-Sender
- P9R: Taschenempfänger
- Schutzpuffer mit 8 Schrauben Rack-Montagezubehör ① Kurzrackmontagewinkel ② Langrackmontagewinkel ③ Verbindungsschiene zur Montage eines ähnlichen Empfängers ④ 2 Blindstopfen (für Antennenöffnungen) ⑤ 8 Rackmontagewinkel-Schrauben ⑥ 4 Rackmontagewinkel-Schrauben mit Unterlegscheiben ⑦ Verlängerungskabel und Stecker für die Antennenmontage auf der Vorderseite level
Kurzanleitung Rackeinheit
1. Mit dem im Lieferumfang enthaltenen Netzteiladapter an eine
Steckdose anschließen.
2. Die mitgelieferte Antenne am BNC-Stecker ANTENNA OUT
(Antennenausgang) anbringen. AC ADAPTER
3. Die Audioquelle, z. B. einen Mischerausgang, mit den Audioeingängen
verbinden. Beide Eingangsbuchsen oder für eine Monoquelle eine der beiden Eingangsbuchsen verwenden.
www.shure.com – Die Eingangsempfindlichkeit entsprechend der Schallquelle einstellen, indem AUDIO>INPUT (Eingang) aus dem LCD-Konfigurationsmenü ausgewählt wird: AUX –10dBV oder LINE+4dBu.
4. Die Stromversorgung einschalten. Sicherstellen, dass sich der HFSchalter auf OFF (Aus) befindet.
5. Den Audioquellenpegel so einstellen, dass für den durchschnittlichen
Eingangssignalpegel die beiden oberen gelben LEDs flackern und die unteren LEDs ständig aufleuchten. – Wenn die rote clip-LED aufleuchtet, werden die Eingänge übersteuert. Den Pegel mit den ▼▲ Tasten verringern oder die Eingangsempfindlichkeit auf +4 dBu ändern. – Wenn der Signalpegel zu niedrig ist, die Eingangsempfindlichkeit auf –10 dBV ändern. Taschenempfänger Batterien einlegen und die Antenne anbringen. Mit dem Lautstärkeregler einschalten. Die Batterieleuchte leuchtet auf. Suchlauf und Synchronisierung
1. Die Taste scan (Suchlauf) drücken. Auf der Anzeige blinkt SYNC
NOW... (Jetzt synchronisieren).
3. Den HF-Schalter einschalten. Die blaue HF-LED leuchtet am
Taschenempfänger auf, um anzuzeigen, dass der Sender erfasst wird. Der Taschenempfänger zeigt außerdem die HochfrequenzSignalstärke an (RF).
4. WICHTIG: Die Lautstärke des Taschenempfängers herunterregeln,
bevor die Ohrhörer eingesteckt werden.
5. Die Ohrhörer einführen und die Lautstärke langsam hochdrehen.
RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT OPEN. DRY LOCATION USE ONLY. – Für Mono (ein Eingang) das Menü AUDIO aufrufen und MONO auswählen.
2. Die Infrarot-Fenster am Taschenempfänger und an der Rackeinheit
aufeinander ausrichten und die Taste sync (Synchronisieren) drücken. Die level-LEDs (Pegel) der Rackeinheit blinken und es wird SYNC SUCCESS (Erfolgreich synchronisiert) angezeigt.
Rackeinheit-Sender P9T level
Dient zum Einstellen der Gruppennummer 888.888MHz Manuelle Frequenzwahl
Bedienelemente auf der Frontseite ① Eingangspegelsteuerung und Anzeige Die ▼▲ Tasten verwenden, um den Audiopegel so einzustellen, dass für den durchschnittlichen Eingangssignalpegel die beiden oberen gelben LEDs flackern und die unteren LEDs ständig aufleuchten. Die rote clip-LED zeigt an, dass die Eingänge übersteuert werden. Um dem entgegenzuwirken, sollte der Pegel an der Audioquelle verringert oder die Eingangsempfindlichkeit der Rackeinheit über das Menü AUDIO>INPUT (Eingang) geändert werden. ② Statusanzeige und Menüsteuerung Die Tasten enter (Eingabe) und exit (Beenden) sowie das Menürad verwenden, um das Konfigurationsmenü aufzurufen. Das Menürad drücken, um mit dem Cursor zum nächsten Menüpunkt zu springen. Das Menürad drehen, um einen Parameterwert zu ändern — die Taste enter (Eingabe) blinkt. Die Taste drücken, um den Wert zu speichern. Die Taste exit (Beenden) drücken, um den Änderungsvorgang abzubrechen und zum vorherigen Menü zurückzukehren. ③ Synchronisierungstaste Die Taste sync (Synchronisieren) drücken, während die Infrarot-Fenster der Rackeinheit und des Taschenempfängers aufeinander ausgerichtet sind, um die Einstellungen zu übertragen. ④ Kopfhörer-Monitoring Mit dem Regler volume (Lautstärke) lässt sich der Signalausgang zur 3,5-mm-Kopfhörerbuchse einstellen. HINWEIS: Dies hat keine Auswirkung auf die Ausgänge an der Rückseite. ⑤ Der HF-Schalter dient zum Stummschalten des HF-Ausgangs. Dies kann beim Einrichten mehrerer Systeme bzw. zur Änderung der Einstellungen nützlich sein, ohne dass ungewünschte HF- oder Audiosignale gesendet werden. ⑥ An/Aus-Taste Schaltet das Gerät an und aus. RF POWER UTILITIES EDIT NAME DISPLAY CONTRAST LOCK PANEL INPUT Sendet auf beiden Kanälen Sendet ein Monosignal zum Taschenempfänger Line-Pegel Aux-Pegel Sperrt alle Bedienelemente außer den Pegelstellern (einschließlich der HF- und AN/ AUS-Schalter (Power)).* Sperrt alle Bedienelemente (einschließlich der HF- und AN/ AUS-Schalter (Power)).* LOCK Taschenempfänger sperren LIM VAL Wert des Lautstärkebegrenzers MODE BAL MX RESET SYSTEM Sperrt nur das Konfigurationsmenü (menu (Menü)-Bedienelemente). Diese Einstellungen werden bei der Synchronisierung zum Taschenempfänger gesendet (wenn die Synchronisierungsrichtung vom Sender zum Empfänger verläuft). Bei dem Vorgabeparameter KEEP (Beibehalten) werden die Einstellungen des Taschenempfängers nicht geändert. V LIMIT CUSTOM GROUP Sperrt die menu (Menü)- und level (Pegel)-Bedienelemente. *HF ist bei Sperrung automatisch aktiviert. Beim Entsperren des Geräts werden HF und die Spannungsversorgung ausgeschaltet, wenn sich die Schalter in der Stellung Aus befinden. BAL ST Dient zur Einstellung des nominalen Eingangspegels AUX –10dBV Sperrt die Bedienelemente auf der Frontseite. Zum Entsperren exit (Beenden) drücken, OFF (Aus) auswählen und enter (Eingabe) drücken. ALL Dient zur Auswahl des Monitoring-Modus LINE +4 dBu Ändert den Anzeigekontrast MENU+SWITCH Audioeinstellungen MONO Ändert das Anzeigeformat MENU ONLY ⑦ Stromversorgung Den Sender mit dem im Lieferumfang enthaltenen Netzteiladapter an eine Steckdose anschließen. ⑧ LOOP OUT (Schleifenausgang) Sendet eine Kopie des in den Sender eingeleiteten Audiosignals an ein anderes Gerät. Siehe LOOP-Anwendungen. ⑨ Audioeingänge Können an symmetrische oder unsymmetrische Ausgänge angeschlossen werden. Beliebigen Anschluss für Monoeingang verwenden. Es können sowohl ¼ Zoll als auch XLR-Stecker verwendet werden. ⑩ Antenne (BNC) Die im Lieferumfang enthaltene Antenne anschließen. Bei Rackmontage einen Frontseiten- bzw. Fernmontagesatz von Shure verwenden. STEREO/MX Dient zur Änderung des Namens auf der LCD-Anzeige (dieser Name wird bei der Synchronisierung in den Taschenempfänger hochgeladen) MENU+LEVEL Anschlüsse an der Rückseite MODE Auswahl zwischen 10, 50 oder 100 mW (je nach Region unterschiedlich) Dienstprogramme und Displayeinstellungen RX SETUP AUDIO Dient zum Einstellen der Kanalnummer HIBOOST Lautstärkebegrenzer Stereo (ST) oder MixMode (MX) CH. 1 (Kanal 1) (L) und CH. 2 (Kanal 2) (R) Mischung für MixMode Balance zwischen Links (L) und Rechts (R) für Stereomodus Hochfrequenz-Verstärkung Zum Erstellen von benutzerspezifischen Gruppen Setzt alle Einstellungen auf die Werksvoreinstellungen zurück.
YES Beenden ohne Rücksetzung des Systems. Systemeinstellungen zurücksetzen.
Taschenempfänger P9R HF-Einstellungen RADIO
Dient zum Einstellen der Gruppennummer 888.888MHz Manuelle Frequenzwahl
Dient zum Einstellen der Kanalnummer Audioeinstellungen AUDIO MODE HIBOOST Dient zur Auswahl des Monitoring-Modus STEREO MIXMODE V LIMIT OFF flach 2 dB +2 dB bei 10 kHz ① An/Aus-Schalter und Lautstärkeregler Dient zum An-/Ausschalten des Taschenempfängers und zur Lautstärkeregelung der Ohrhörer. ② 3,5-mm-Ohrhörerbuchse Die Ohrhörer hier einstecken. ③ Suchlauf-Taste Die Taste scan (Suchlauf) drücken, um eine verfügbare Frequenz zu finden. Zwei Sekunden lang gedrückt halten, um die Gruppe mit den meisten verfügbaren Kanälen zu finden. ④ Infrarot-Fenster Dient zur Übertragung von Einstellungen zwischen Taschenempfänger und Rackeinheit. ⑤ Batteriefach Erfordert 2 LR6-Mignonzellen. Kann geöffnet werden, indem auf die Verriegelungen an beiden Seiten gedrückt und gezogen wird. ⑥ Menü-Tasten Zusammen mit den ▼▲ Tasten verwenden, um auf die Konfigurationsmenüs zuzugreifen. ⑦ ▼▲ Tasten Dienen zur Einstellung der Audiomischung (nur im MixMode) oder zusammen mit den Menütasten zur Änderung der Einstellungen. ⑧ LCD-Bildschirm Zeigt die aktuellen Einstellungen und Menüs an. ⑨ Dreifarbige Batterie-LED leuchtet grün, orange oder rot auf bzw. blinkt rot, um den Batteriezustand anzuzeigen. Wenn sie rot blinkt, müssen die Batterien sofort ausgewechselt werden. ⑩ Blaue HF-LED Zeigt an, dass der Taschenempfänger ein Signal vom Sender empfängt. ⑪ SMA-Anschluss für abnehmbare Antenne. Batterieanzeige
Dreifarbige BatterieLED
VALUE Taschenempfänger Ungefähr verbleibende Betriebsstunden Alkalibatterien NiMH (2450 mAh) Grün 5–7
MixMode Hochfrequenz-EQ-Verstärkung 4 dB P9R Stereo +4 dB bei 10 kHz Begrenzt den Lautstärkepegel 3–9: analog zu den Stellungen des Lautstärkeknopfs (5 entspricht bspw. dem 5. Punkt am Lautstärkeknopf) Balance zwischen linkem und rechtem Ohrhörer im Stereomodus oder Mischung von linkem und rechtem Kanal im MixMode Dienstprogramme und Displayeinstellungen UTILITIES CUEMODE DISPLAY CONTRAST LOCK PANEL Dient zum Aufrufen des CueMode (zum Beenden enter (Eingabe) drücken und EXIT CUEMODE (CueMode beenden) auswählen) Ändert das Anzeigeformat Ändert den Anzeigekontrast Sperrt alle Bedienelemente mit Ausnahme des An/ Aus-Schalters und des Lautstärkereglers. Zum Entsperren exit (Beenden) drücken, OFF (Aus) auswählen und enter (Eingabe) drücken. Einrichtung mehrerer Systeme CueMode Bei der Einrichtung mehrerer Systeme einen einzelnen Taschenempfänger verwenden, um einen Suchlauf nach verfügbaren Frequenzen durchzuführen, und diese Frequenzen in alle Rackeinheiten herunterladen. Mit dem CueMode können Sie den Namen und die Frequenzeinstellungen mehrerer Rackeinheiten hochladen und als Liste in einem einzelnen Taschenempfänger speichern. Sie können dann jederzeit diese Liste durchlaufen, um die Audiomischung jedes Senders zu hören, genauso wie jeder Sänger bzw. jedes Bandmitglied dies während einer Vorstellung macht. Der Taschenempfänger muss sich im gleichen Frequenzband befinden wie alle Sender. 1. Alle Rackeinheiten einschalten. HF ausschalten. (Dadurch wird verhindert, dass der Frequenzsuchlauf durch Hochfrequenzsignale gestört wird.) Hinweis: Alle anderen Drahtlos- oder Digitalgeräte einschalten, wie dies auch bei der Veranstaltung oder Präsentation der Fall wäre (damit beim Suchlauf etwaige dadurch verursachte Interferenzen erfasst und vermieden werden können).
2. Mit dem Taschenempfänger einen Gruppensuchlauf durchführen,
indem die Taste scan (Suchlauf) zwei Sekunden lang gedrückt gehalten wird. Der Taschenempfänger zeigt die Gruppe und die Anzahl der verfügbaren Kanäle an und auf der Anzeige blinkt SYNC NOW... (Jetzt synchronisieren). Wichtig: Die Anzahl der verfügbaren Kanäle beachten. Wenn mehr Rackeinheiten als verfügbare Kanäle vorhanden sind, mögliche Störungsquellen beseitigen und einen neuen Versuch durchführen oder Shure Applications zu Rate ziehen. 3. Den Taschenempfänger mit der ersten Rackeinheit synchronisieren, indem die Infrarot-Fenster aufeinander ausgerichtet werden und die Taste sync (Synchronisieren) gedrückt wird.
4. Erneut die Taste scan (Suchlauf) am Taschenempfänger drücken, um
die nächste verfügbare Frequenz zu suchen. CueMode-Listen bleiben auch dann gespeichert, wenn der CueMode beendet wird, der Taschenempfänger ausgeschaltet wird oder die Batterien entnommen werden. Hinweis: Für jeden Sender die Kanalfrequenz einstellen und die Anzeigenamen zuordnen, bevor Sie Ihre CueMode-Liste erstellen. Hinzufügen von Sendern zur CueMode-Liste Hinweis: Der Sender muss sich im gleichen Frequenzband wie der Taschenempfänger befinden.
1. Die Batteriefachabdeckung öffnen und die Taste enter (Eingabe)
drücken. 2. Im Hauptmenü einen Bildlauf zu UTILITIES (Dienstprogramme) durchführen und enter (Eingabe) drücken, CueMode auswählen und nochmals enter (Eingabe) drücken.
3. Die Infrarot-Fenster aufeinander ausrichten und sync (Synchronisieren)
an der Rackeinheit drücken. Das LCD zeigt SYNC SUCCESS (Erfolgreich synchronisiert) an, nachdem die Frequenz- und Namensdaten zur CueMode-Liste hochgeladen wurden. Es zeigt außerdem die CueMode-Nummer für diesen Sender und die Gesamtzahl der Sender an.
5. Den Taschenempfänger mit der nächsten Rackeinheit synchronisieren.
4. Die obigen Schritte für jeden Sender wiederholen.
6. Für alle Rackeinheiten wiederholen.
Hinweis: Bei der Synchronisierung im CueMode werden keine Einstellungen im Taschenempfänger geändert. 7. Den Taschenempfänger jedes Sängers/Bandmitglieds mit der entsprechenden Rackeinheit synchronisieren, indem die Infrarot-Fenster aufeinander ausgerichtet werden und die Taste sync (Synchronisieren) gedrückt wird. NICHT scan (Synchronisieren) an den Taschenempfängern drücken.
8. HF an allen Rackeinheiten einschalten. Die Systeme sind jetzt
betriebsbereit. MixMode für mehrere Systeme Jedes System für den MixMode konfigurieren. Vom Mischpult aus eine Mischung der gesamten Band mit Eingang 2 des ersten Senders verbinden. Den Ausgang LOOP OUT R (Schleifenausgang rechts) mit dem Eingang CH. 2 IN (Kanal 2) des nächsten Senders verbinden. Alle weiteren Sender kettenförmig verbinden. Anschließend Solomischungen für jeden Sänger bzw. jedes Bandmitglied erstellen. Jede Mischung zu Eingang 1 des Senders dieses Sängers/ Bandmitglieds senden. Abhören von Mischungen
1. Vom Menü UTILITIES (Dienstprogramme) aus den CueMode aufrufen.
2. Mittels der ▼▲ Tasten die CueMode-Liste durchlaufen und die
Mischungen anhören. Beenden des CueMode enter (Eingabe) drücken und EXIT CUEMODE (CueMode beenden) auswählen, um den CueMode zu beenden. Verwaltung von CueMode-Mischungen Im CueMode können Sie durch Drücken von enter (Eingabe) auf folgende Menüs zugreifen: REPLACE MIX (Mischung ersetzen) - Auswählen und sync (Synchronisieren) an einer Rackeinheit drücken, um neue Daten für die aktuelle Mischung hochzuladen (wenn bspw. die Frequenz des Senders geändert wurde). DELETE MIX (Mischung löschen) - Dient zum Löschen der ausgewählten Mischung. DELETE ALL (Alle löschen) - Dient zum Löschen aller Mischungen. EXIT CUEMODE (CueMode beenden) - Beendet den CueMode und stellt den Taschenempfänger auf die vorherige Frequenzeinstellung ein. Frequenzsuchlauf Die Suchfunktion analysiert die HF-Umgebung auf Interferenzen, um die verfügbaren Frequenzen zu bestimmen. Das PSM900 verfügt über zwei Frequenzsuchlaufmodi:
- Kanalsuchlauf Die Taste scan (Suchlauf) am Taschenempfänger drücken. Somit wird der erste verfügbare Kanal gefunden.
- Gruppensuchlauf Die Taste scan (Suchlauf) zwei Sekunden lang gedrückt halten. Findet die Gruppe mit den meisten verfügbaren Kanälen. (Jede Gruppe enthält eine Reihe von kompatiblen Frequenzen, wenn mehrere Systeme in der gleichen Umgebung betrieben werden.)
Synchronisieren Rauschsperre Das PSM900 überträgt Einstellungen in beide Richtungen: vom Taschenempfänger zur Rackeinheit bzw. von der Rackeinheit zum Taschenempfänger. Die Rauschsperre schaltet den Audioausgang vom Taschenempfänger stumm, wenn das HF-Signal zu sehr rauscht. Während die Rauschsperre aktiviert ist, erlischt die blaue LED am Taschenempfänger.
- Senden von Einstellungen zum Taschenempfänger: Die InfrarotFenster aufeinander ausrichten und die Taste sync (Synchronisieren) an der Rackeinheit drücken. Die blaue LED am Taschenempfänger blinkt. Bei den meisten Einrichtungen erfordert die Rauschsperre keine Einstellungen und sie verhindert, dass der/die Ausführende Rauschen oder Rauschfahnen hört, falls das HF-Signal beeinträchtigt wird. Allerdings muss die Rauschsperre in stark ausgelasteten HF-Umgebungen oder bei geringem Abstand zu Funkstörungsquellen (z. B. großen LEDVideobildschirmen) evtl. abgesenkt werden, um übermäßiges Auftreten von Tonaussetzern zu verhindern. Bei geringeren Rauschsperreneinstellungen hört der/die Ausführende evtl. mehr Geräusche oder Rauschen, doch weniger Tonaussetzer werden wahrgenommen.
- Herunterladen von Einstellungen vom Taschenempfänger: Zuerst die Taste scan (Suchlauf) am Taschenempfänger drücken. Anschließend die Infrarot-Fenster aufeinander ausrichten und die Taste sync (Synchronisieren) an der Rackeinheit drücken, während „SYNC NOW...“ (Jetzt synchronisieren) auf der Anzeige des Taschenempfängers blinkt. Die level-LEDs (Pegel) an der Rackeinheit blinken. MixMode Einige Sänger/Bandmitglieder müssen die eigene Stimme bzw. das eigene Instrument besser hören, während andere mehr von der Band hören möchten. Im MixMode erstellen die Sänger/Bandmitglieder mithilfe des Überblendreglers (▼▲ Tasten) am Taschenempfänger ihre eigene Mischung. Zur Verwendung von MixMode eine Solomischung des Sängers/ Bandmitglieds zum Eingang CH. 1 IN (Kanal 1) am Sender senden und eine Mischung der gesamten Band zum Eingang CH. 2 IN (Kanal 2) senden. Die Taschenempfänger der Sänger/Bandmitglieder auf MixMode einstellen. Der Taschenempfänger kombiniert die beiden Signale und sendet sie zu beiden Ohrhörern, wobei der Überblendregler am Taschenempfänger für jeden Ohrhörer den relativen Pegel einstellt. LOOP-Anwendungen Die Ausgänge LOOP OUT (Schleifenausgang) L (links) und R (rechts) ermöglichen es, eine Kopie des in den Sender eingeleiteten Tonsignals an andere Geräte weiterzuleiten. Nachfolgend werden einige der zahlreichen Anwendungsbeispiele für diese Ausgänge aufgeführt. Hinweis: Die Eingangspegelsteuerung und die Eingangsvordämpfung wirken sich nicht auf die LOOP OUT (Schleifenausgang)-Signale aus. Wichtig: Vor dem Absenken der Rauschsperre zunächst versuchen, das Problem zu beheben, indem der beste Frequenzsatz für die jeweilige Installation gefunden wird und potenzielle Funkstörungsquellen beseitigt werden Vorsicht: Durch Abschalten oder Absenken der Rauschsperreneinstellung kann der Rauschpegel erhöht werden, was für den/die Ausführende/n unangenehm sein kann:
- Nicht versuchen, die Rauschsperreneinstellung abzusenken, falls dies nicht absolut notwendig ist.
- Den Ohrhörerlautstärkepegel auf die niedrigste Einstellung drehen, bevor die Rauschsperre eingestellt wird.
- Die Rauschsperreneinstellung nicht während einer Vorstellung ändern.
- Die Senderpegeleinstellung erhöhen, damit Geräusche oder Rauschen auf einen weniger wahrnehmbaren Pegel verringert werden. Rauschsperreneinstellungen HIGH (NORMAL) MID LOW PILOT ONLY Stereo für mehrere Systeme Ein Stereosignal vom Mischpult zu den Eingängen am ersten Sender senden und anschließend die LOOP (Schleifen)-Ausgänge mit den Eingängen am nächsten Sender verbinden. Für alle Sender wiederholen, um eine Kette zu bilden. Bodenmonitore Das Audiosignal von den LOOP (Schleifen)-Ausgängen zu den Bühnenlautsprechern senden. Der Taschenempfänger und die Bühnenmonitore empfangen die gleichen Audiosignale. Aufzeichnungsgeräte Wenn eine Vorstellung aufgezeichnet werden soll, können die LOOP (Schleifen)-Ausgänge an die Eingänge eines Aufzeichnungsgeräts angeschlossen werden.
Werksvoreinstellung. Verringert den für die Rauschsperre des Empfängers erforderlichen Signalrauschabstand mäßig. Verringert die Rauschsperrenschwelle erheblich. Schaltet die Rauschsperre ab, wobei nur noch die Pilotton-Rauschsperre eingeschaltet ist. Symbol erscheint im Displayfeld NO SQUELCH Schaltet Rauschsperre und Pilotton-Rauschsperre ab. (Wird von Mithöringenieuren oder HFKoordinatoren manchmal als Debugging-Tool verwendet, um die HF-Umgebung „abzuhören“.) Symbol erscheint im Displayfeld TECHNISCHE DATEN PSM900 P9T HF-Trägerbereich 470–952 MHz HF-Ausgangsleistung wählbar: 10, 50, 100 mW (+20 dBm) Kompatible Frequenzen Pro Band: 20 Abstimmungsbandbreite USA: 36–40 MHz Hinweis: je nach Region unterschiedlich je nach Region unterschiedlich Reichweite (umgebungsabhängig) 90 m (300 ft) Frequenzgang 35 Hz–15 kHz Kanaltrennung 60 dB Signalrauschabstand (A-bewertet) 90 dB (typisch) Gesamtklirrfaktor (bezogen auf ± 34 kHz Hub bei 1 kHz) <0.8% (typisch) Kompandierung Patentiertes Shure Audio Reference Companding Nachbarkanalunterdrückung (bezogen auf 12 dB SINAD) >80 dB (typisch) Frequenzstabilität ±2.5 ppm MPX-Pilotton 19 kHz (±0.3 kHz) Modulation Frequenzmodulation*, MPX-Stereo
- ±34 kHz Hub (Nennwert) Betriebstemperatur -18°C–+57°C P9R Frontseitige HF-Filterung –3 dB bei 30,5 MHz von Frequenzmitte Aktiver HF-Pegelsteller 31 dB Dient zur Einstellung der HF-Empfindlichkeit, um HFDynamikbereich zu vergrößern FrequenzbandName Frequenzbereich (MHz) HFAusgangsleistung (mW) HF-Ausgangsimpedanz 50 Ω (typisch) Nettogewicht 850 g Gesamtabmessungen 197 mm X 166 mm X 42 mm Leistungsbedarf 15 V DC: 415 mA, typisch
944-952 10 / 50 / 100 je nach Region unterschiedlich Steckertyp Kombi-XLR und 6,35 mm TRS Polarität XLR: Non-inverting (pin 2 positive with respect to pin 3) 6,35 mm TRS: Tip positive with respect to ring Konfiguration Elektronisch symmetrisiert Impedanz
Nominaler Eingangspegel schaltbar: +4 dBu, –10 dBV Höchst-Eingangspegel +4 dBu: +29.2 dBu –10 dBV: +12.2 dBu Pinbelegungen XLR: 1=ground, 2=hot, 3=cold 6,35 mm TRS: Tip=hot, Ring=cold, Sleeve=ground Phantomspeisungsschutz bis zu 60 V DC Audioausgang Steckertyp 6.35 mm (1/4”) TRS Konfiguration Elektronisch symmetrisiert Impedanz Direkt an Eingänge angeschlossen HINWEIS: Diese Funkausrüstung ist zum Gebrauch bei professionellen Musikveranstaltungen und ähnlichen Anwendungen vorgesehen. Dieses Gerät kann möglicherweise auf einigen Funkfrequenzen arbeiten, die in Ihrem Gebiet nicht zugelassen sind. Wenden Sie sich bitte an die zuständige Behörde, um Informationen über zugelassene Frequenzen und erlaubte Sendeleistungen für drahtlose Mikrofonprodukte zu erhalten. HF-Empfindlichkeit (bei 20 dB SINAD) 2.2 µV Spiegelfrequenzdämpfung >100 dB Unterdrückung benachbarter Kanäle >70 dB Rauschsperrenschwelle 22 dB SINAD (±3 dB) Intermodulationsbedämpfung >70 dB Blockierung >80 dB Audio-Ausgangsleistung (1 kHz bei <1 % Verzerrung, Spitzenleistung, bei 32 Ω) 100 mW pro Ausgang Mindestabschlussimpedanz
Hohe Verstärkung wählbar: +2 dB , +4 dB @ 10 kHz Lautstärkebegrenzer wählbar: 3–9 Verringert den maximalen Ausgangspegel. Ausgewählter Wert entspricht den Schritten des Lautstärkereglers. Nettogewicht 200 g (mit Batterien) Gesamtabmessungen 83 mm X 65 mm X 22 mm Batterielebensdauer 5–7 Stunden (Dauerbetrieb)
ZERTIFIZIERUNG ZUBEHÖRTEILE P9T, P9R Mitgeliefertes Zubehör Dieses digitale Gerät der Klasse B entspricht der kanadischen Norm ICES-003. P9R-Antenne 470–542 MHz UA700 596–692 MHz UA720 692–830 MHz UA730 830–952 MHz UA740 P9T-Antenne 470–530 MHz UA820G 500–560 MHz UA820G7 518–578 MHz UA820H4 578–638 MHz UA820J 638–698 MHz UA820L3 690–746MHz UA820B 740–814 MHz UA820Q 774–865 MHz UA820A 900–1000 MHz UA820X Kabel für vorne montierte Antenne 95A9023 Reißverschlusstasche 95A2313 Rackmontagewinkel, lang 53A8612 Rackmontagewinkel, kurz 53A8611 Verbindungsschiene 53B8443 Befestigungsteilesatz (Rackmontageschrauben) Dämpfersatz 90AR8100 90B8977 Energieeffizientes Netzteil mit Schaltmodus USA PS41US Brasilien PS41BR Argentinien PS41AR Europa PS41E Großbritannien PS41UK Australien/Neuseeland PS41AZ China Taiwan Japan PS41CHN PS41TW PS41J Sonderzubehör 8-zu-1-Antennencombiner für bessere HF-Leistung PA821SWB 4-zu-1-Antennencombiner mit Stromverteilung zu 4 Sendern (verbessert die HF-Leistung und macht externes Netzteil überflüssig) PA421SWB Passive Richtantenne PA805SWB Wendelantenne Passive Rundstrahlantenne In-Ear-Monitormischer mit vier Kanälen HA-8000 PA860SWB P4M Koaxialkabel, BNC-BNC, Typ RG58C/U, 50 Ohm, 0,6 m lang UA802 Koaxialkabel, BNC-BNC, Typ RG58C/U, 50 Ohm, 2 m lang UA806 Koaxialkabel, BNC-BNC, Typ RG8X/U, 50 Ohm, 7,5 m lang UA825 Koaxialkabel, BNC-BNC, Typ RG8X/U, 50 Ohm, 15 m lang UA850 Koaxialkabel, BNC-BNC, Typ RG213/U, 50 Ohm, 30 m lang
UA8100 Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Erfüllt die Anforderungen der Normen EN 300 422 Teile 1 und 2 sowie EN 301 489 Teile 1 und 9 bzgl. elektromagnetischer Verträglichkeit. P9T Zertifizierung unter FCC Teil 74. (FCC ID: DD4P9TA, DD4P9TB, DD4P9TC, DD4P9TD, DD4P9TJ). Zertifizierung in Kanada durch IC unter RSS-123 und RSS-102. (IC: 616A-P9TA, 616A-P9TB, 616A-P9TC, 616A-P9TD). Erfüllt die wesentlichen Anforderungen der europäischen Richtlinie 99/5/EC für Funk- und Telekommunikationsendgeräte, zum Tragen des CE-Zeichens berechtigt. P9R Zugelassen unter der Übereinstimmungserklärungsvorschrift von FCC Teil 15. Zertifizierung in Kanada durch IC unter RSS-123. (IC: 616A-P9RA, 616A-P9RB, 616A-P9RC, 616A-P9RD). Der Betrieb dieses Geräts unterliegt den beiden folgenden Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine Interferenzen verursachen und (2) dieses Gerät muss jegliche Interferenzen aufnehmen können, einschließlich Interferenzen, die einen unerwünschten Betrieb des Geräts verursachen können. Die CE-Übereinstimmungserklärung kann von Shure Incorporated oder einem der europäischen Vertreter bezogen werden. Kontaktinformationen sind im Internet unter www.shure.com zu finden. Die CE-Übereinstimmungserklärung ist erhältlich bei: Bevollmächtigter Vertreter in Europa: Shure Europe GmbH Zentrale für Europa, Nahost und Afrika Abteilung: EMEA-Zulassung Wannenäcker-Str. 28 D-74078 Heilbronn, Deutschland Telefon: +49 7131 72 14 0 Telefax: +49 7131 72 14 14 E-Mail: EMEAsupport@shure.de
INFORMATIONEN FÜR DEN
BENUTZER Dieses Gerät wurde geprüft und entspricht demnach den Grenzwerten für ein digitales Gerät der Klasse B gemäß Teil 15 der Richtlinien der US-Fernmeldebehörde (FCC Rules). Diese Grenzwerte sollen einen angemessenen Schutz gegen störende Interferenzen in Wohngebieten bieten. Dieses Gerät erzeugt und arbeitet mit HF-Energie und kann diese ausstrahlen; wenn es nicht gemäß den Anweisungen installiert und verwendet wird, kann es störende Interferenzen mit dem Funkverkehr verursachen. Allerdings wird nicht gewährleistet, dass es bei einer bestimmten Installation keine Interferenzen geben wird. Wenn dieses Gerät störende Interferenzen beim Radio- und Fernsehempfang verursacht (was durch Aus- und Anschalten des Geräts festgestellt werden kann), wird dem Benutzer nahe gelegt, die Interferenz durch eines oder mehrere der folgenden Verfahren zu beheben:
- Die Empfangsantenne anderswo platzieren.
- Den Abstand zwischen dem Gerät und dem Empfänger vergrößern.
- Das Gerät in eine Steckdose eines Netzkreises einstecken, der nicht mit dem des Empfängers identisch ist.
- Den Händler zu Rate ziehen. Hinweis: Die Prüfung der normgerechten elektromagnetischen Verträglichkeit beruht auf der Verwendung der mitgelieferten und empfohlenen Kabeltypen. Bei Verwendung anderer Kabeltypen kann die elektromagnetische Verträglichkeit beeinträchtigt werden. Nicht ausdrücklich vom Hersteller genehmigte Änderungen oder Modifikationen können den Entzug der Betriebsgenehmigung für das Gerät zur Folge haben. LIZENZINFORMATIONEN Zulassung: In einigen Gebieten ist für den Betrieb dieses Geräts u.U. eine behördliche Zulassung erforderlich. Wenden Sie sich bitte an die zuständige Behörde, um Informationen über etwaige Anforderungen zu erhalten. Nicht ausdrücklich von Shure Incorporated genehmigte Änderungen oder Modifikationen können den Entzug der Betriebsgenehmigung für das Gerät zur Folge haben. Das Erlangen einer Lizenz für drahtlose Shure Mikrofonsysteme obliegt dem Benutzer. Die Erteilung einer Lizenz hängt von der Klassifizierung und Anwendung durch den Benutzer sowie von der ausgewählten Frequenz ab. Shure empfiehlt dem Benutzer dringend, sich vor der Auswahl und Bestellung von Frequenzen mit der zuständigen Fernmelde-/ Regulierungsbehörde hinsichtlich der ordnungsgemäßen Zulassung in Verbindung zu setzen. PSM900 El sistema de monitoreo personal inalámbrico PSM 900 de Shure ofrece una combinación sin precedente de calidad de audio excelente, rendimiento de RF robusto y funciones de preparación líderes en su categoría para las aplicaciones de monitoreo profesional más exigentes. La característica CueMode, completamente nueva y con patente pendiente, permite al ingeniero de sonido monitorear diferentes mezclas del escenario con sólo tocar un botón. El filtrado avanzado de RF reduce notablemente las interferencias de RF, y el codificador estereofónico digital presenta una amplia separación en estéreo para sonido claro y preciso. Características Calidad de audio excelente
A, BG, CH, CY, CZ, D, EST, F, GR,
Notice-Facile