DPN90C-1-XJ - Capsator DEWALT - Manual de utilizare gratuit
Găsiți gratuit manualul dispozitivului DPN90C-1-XJ DEWALT în format PDF.
Întrebările utilizatorilor despre DPN90C-1-XJ DEWALT
0 întrebare despre acest aparat. Răspundeți la cele pe care le cunoașteți sau puneți-vă propria.
Pune o întrebare nouă despre acest aparat
Descărcați instrucțiunile pentru Capsator în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. DPN90C-1-XJ - DEWALT și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. DPN90C-1-XJ mărcii DEWALT.
MANUAL DE UTILIZARE DPN90C-1-XJ DEWALT
Ați ales o unealtă DEWALT. Anii de experiență, dezvoltarea atentă a produselor și inovația fac din DEWALT unul dintre partenerii de încredere ai oricărui utilizator profesionist de unelte electrice.
Instrucțiuni de siguranță
⚠️ IMPORTANT, CITIȚI CU ATENȚIE: Este important ca toți operatorii să citească și să înțeleagă toate secțiunile din prezentul Manual de date tehnice al sculei și din Manualul separat de instrucțiuni cu privire la operare și siguranță, care sunt livrate împreună cu această sculă. Nerespectarea acestei instrucțiuni poate avea ca rezultat vătămarea gravă a dvs. și a celorlalte persoane de la locul de muncă.
⚠ AVERTISMENT! Trebuie să utilizați ochelari de protectie în conformitate cu 89/686/CEE, având grad cel puțin egal cu cel definit în EN166. Cu toate acestea, trebuie luate în considerare toate aspectele referitoare la munca operatorului, mediu și alte tipuri de mașini folosite atunci când se alege orice echipament de protectie personală. Notă: Ochelarii fără protectie laterală și scuturile faciale fără alte accesorii nu asigură protectie adecvată.
⚠ AVERTISMENT! Pentru prevenirea vătămârilor accidentale:
- Nu introduceti niciodată mâna sau altă parte a corpului în zona de descărcare a elementelor de fixare ale sculei.
- Nu îndreptați niciodată scula spre dvs. sau altă persoană, indiferent dacă aceasta conține sau nu elemente de fixare.
- Nu vă angajați niciodată în glume fără rost.
- Nu apăsați niciodată trăgaciul decât dacă vârful sculei este îndreptat spre obiectul prelucrat.
● Manipulati întotdeauna scula cu atenție. - Această sculă este proiectată pentru a fi utilizată la fixarea bucăților de lemn în aplicațiile cu paleți/lăzi și de construcție. NU UTILIZAȚI pentru fixarea materialelor mai dure care pot provoca îndoirea elementelor de fixare și deteriorarea sculei. Dacă aveți îndoieli în legătură cu adecvarea acestei scule pentru anumite aplicații, contactați biroul de vânzări local.
-
Unealta nu trebuie utilizată cu alte materiale decât lemnul.
-
Nu apăsați trăgaciul sau mecanismul de declanșare în timp ce încărcați scula.
-
Pentru a preveni declanșarea accidentală și posibila vătămare, deconectați întotdeauna sursa de aer.
-
Înainte de efectuarea reglărilor.
- La repararea sculei.
- La eliminarea unui blocaj.
-
Când scula nu este utilizată.
-
La deplasarea într-o zonă de lucru diferită, deoarece se poate produce declanșarea accidentală, provocând vătămare.
-
În timpul operațiilor de întreținere și curățare.
-
înainte de a utiliza scula, citiți broșura cu instrucțiunile suplimentare de siguranță și operare.
- Nu utilizați oxigen și gaze combustibile ca sursă de energie pentru scule acționate pneumatic.
- Operarea acestei scule poate produce scântei, actionând ca sursă de aprindere pentru combustibili și gaze inflamabile.
IMPORTANT! Functionarea sculei:
- Pentru identificarea tipului de operare al modelului dvs., verificați eticheta ID lipită pe sculă/spatele acestui manual și coloana L din tabelul corespunzător pentru modelul respectiv. Citiți secțiunea corespunzătoare din instrucțiunile de operare și siguranță pentru informații despre fiecare tip de declanșare.
Notă: Utilizați numai elemente de fixare recomandate de DEWALT pentru a fi utilizate la scule DEWALT sau cuie care îndeplinesc specificațiile DEWALT.
ROMÂN
Instrucțiuni de funcționare ÎNCĂRCAREA UNELTEI
Avertisment! La încărcarea uneltei 1) Nu puneți mâna sau altă parte a corpului în zona de eliberare a elementelor de fixare; 2) Nu îndreptați niciodată unealta către dvs. sau către o altă persoană; 3) Nu apăsați trăgaciul și nu apăsați brida de siguranță, deoarece unealta se poate descărca accidental și poate produce accidente.
DPN9033-XJ / DPN9033SM-XJ / DPN10033-XJ / DPN9021PL-XJ / DPN9017PL-XJ
- Deschideți magazia: Trageți împingătorul înapoi pentru a cupla zăvorul. (Fig. 1)
- Tineți pistolul de bătut cuie coborât, cu magazia înclinată în jos. Introduceți baghetele de cuie. (Fig. 2)
- Închideți magazia: Eliberați împingătorul trăgând mai întâi înapoi de acesta, apoi apăsând aripioara de eliberare. Glisați împingătorul în contact cu cuiele. (Fig. 3)
DPN64C-XJ / DPN75C-XJ / DPN90C-XJ
- Deschideți magazia: Trageți zăvorul în jos și deschideți ușa. Deschideți capacul de la magazie. (Fig. 4)
- Verificați reglajul: pistolul trebuie reglat pentru lungimea cuielor ce urmează a fi bătute. Cuiele nu se vor alimenta ușor dacă magazia nu este reglată corect.
Pentru a schimba setarea:
Magazia contine o platformă de cuie reglabilă pe care se află bobina de cuie. Platforma de cuie poate fi reglată mai sus sau mai jos în trei sau patru poziții. Pentru a schimba setările, trageți de tijă în sus și răsuciți la pasul corect. (Fig. 5)
-
Încărcați bobina de cuie: Puneti bobina de cuie peste tija din magazie. Desfășurați suficiente cuie pentru a atinge pivotul de alimentare. Puneti primul cui în fața primului dinte de pe pivotul de alimentare, în canalul capului de antrenare. Capetele cuielor trebuie aranjate în fanta din vârf. (Fig. 6)
-
Închideți ușa/capacul magaziei. Verificați ca zăvorul să se cupleze în momentul eliberării. (Când nu se cuplează, verificați capetele cuielor dacă se află în fanta din vârf.)
NOTĂ: NUMAI DPN64C-XJ / DPN75C-XJ
Îndepărtarea benzii de plastic: Pe măsură ce sunt eliberate cuiele, banda de plastic va ieși din unealtă. Când aceasta iese suficient, poate fi ruptă, trăgând-o către marginea vârfului. (Fig. 7)
ÎNDEPĂRTAREA CUIELOR (DPN9033-XJ / DPN9033SM-XJ / DPN10033-XJ / DPN9021PL-XJ / DPN9017PL-XJ)
- Deconectati scula de la sursa de alimentare cu aer
- Trageți împingătorul înapoi până când este cuplat în siguranță (Fig. 8)
- Glisați cuiele înapoi către ieșire și împingeți în exterior
ATENTIE: împingătorul și arcul împingătorului (arc cu forță constantă).
Trebuie să aveți grijă la îndepărtarea cuielor deoarece, dacă împingătorul este decuplat de zăvor, acesta poate fi aruncat înainte, existând pericolul de a vă ciupi mâna.
Trebuie să manifestați atenție suplimentară la efectuarea întreținerii zonei asociate cu magazia sculei. Arcul este înfășurat, dar nu atașat la o rolă. Dacă arcul este întins dincolo de lungimea sa, capătul se va desprinde de rolă și arcul se va strânge cu o pocnitură, existând posibilitatea de a vă ciupi mâna. În plus, marginile arcului sunt foarte fine și vă pot tăia mâna. De asemenea, trebuie să vă asigurați că arcurile nu prezintă răsuciri permanente deoarece forța arcurilor va fi redusă.
MONTAREA ŞI DEMONTAREA TIJEI DE GHIDARE (DPN9033-XJ / DPN9033SM-XJ / DPN9021PL-XJ / DPN9017PL-XJ)
Pasul 1 (Fig. 9): Localizați ghidajul (A); Trageți și rotiți capacul (B).
Pasul 2 (Fig. 10): Localizați ferestrele de acces pentru montarea și demontarea tijei de ghidare (C); Localizați canalul de stocare al tijei de ghidare (D); Deschideți capacul prin rotire pentru a monta și demonta tija de ghidare (E); Montați sau demontați tija de ghidare prin spatele magaziei (F).
Pasul 3 (Fig. 11): Montați tija de ghidare prin (G) pentru holşuruburile de 2,8 mm - 3,3 mm. Rotiți capacul (B) pentru a-l închide; Montați tija de ghidare prin (H) pentru holşuruburile de 3,3 mm - 4,1 mm. Rotiți capacul (B) pentru a-l închide.
ROMÂN
REGLAREA ADÂNCIMII ELEMENTELOR DE FIXARE (DPN9033-XJ / DPN9033SM-XJ / DPN9021PL-XJ / DPN9017PL-XJ / DPN90C-XJ) (Fig. 12)
Reglarea elementului de fixare furnizează un control al adâncimii de antrenare a cuiului; de la același nivel cu suprafața de lucru sau imediat deasupra ei, până la adâncitor superficial sau de profunzime.
Avertisment! Deconectați scula de la sursa de alimentare cu aer înainte de a demonta vreo componentă și înainte de a schimba reglarea elementului care face contact cu obiectul prelucrat.
- Apăsați butonul de blocare
- Reglați brațul de contact sus pentru a mări adâncimea antrenării sau jos pentru a o micșora.
- Eliberați butonul de blocare.
Notă: Dispozitivul auxiliar de bătut cuie pentru metale nu poate fi reglat pentru controlul adâncimii.
DPN10033-XJ / DPN64C-XJ / DPN75C-XJ (Fig. 13)
Funcția de reglare a controlului elementelor de fixare DIAL-A-DEPTH™ asigură controlul adâncimii de aplicare a elementelor de fixare: de la aplicarea superficială până la cea în adâncime. Mai întâi reglați presiunea aerului pentru lucrarea executată, apoi utilizați funcția de reglare a controlului elementelor de fixare DIAL-A-DEPTH™ pentru a obține adâncimea dorită.
CÂRLIGUL UTILITAR (Toate modelele prevăzute cu trăgaci gri- Fig. 14)
Aceste scule sunt prevăzute cu un cârlig utilitar adecvat pentru depozitarea și agățarea temporară a sculei.
⚠ AVERTISMENT! Nu utilizati niciodată cârligul utilitar pentru a agăta scula de corp, îmbrăcăminte sau curea.
⚠ AVERTISMENT! Nu utilizati niciodata cârligul utilitar la scule operate cu declanșare prin contact (negru).
DEFLECTORUL DE EVACUARE DIRECTIONAL (Fig. 15)
Deflectorul de evacuare reglabil poate fi rotit manual în orice poziție dorită fără ajutorul sculelor.
| Belgique et Luxembourg | Black & Decker - DEWALTNieuwlandlaan 7, IZ Aarschot B156B-3200 Aarschot | Dutch Tel: 32 70 220 063Dutch Fax: 32 70 225 585French Tel: 32 70 220 062French Fax: 32 70 222 441 | www.dewalt.be |
| Deutschland | DEWALTSluseholmen 2-42450 København SV | Tlf: 70201511Fax: 70224910 | www.dewalt.dk |
| DEWALTRichard Klinger Str. 1165510 Idstein | Tel: 06126-21-1Fax: 06126-21-2770 | www.dewalt.de | |
| Ελλάς Black & Decker (Ελλάς) A.E.Στράβωνος 7 & Βουλιαγμένης 159Γλυφάδα 16674, Αθήνα | Tηλ: 30 210 8981-616Service: 30 210 8981-616Φαξ: 30 210 8983-570 | www.dewalt.gr | |
| España DEWALTParque de Negocios “Mas Blau”Edificio Muntadas, c/Bergadá, 1, Of. A608820 El Prat de Llobregat (Barcelona) | Tel: 934 797 400Fax: 934 797 419 | www.dewalt.es | |
| France DEWALT5, allée des hêtresBP 30084, 69579 Limonest Cedex | Tel: 04 72 20 39 20Fax: 04 72 20 39 00 | www.dewalt.fr | |
| SchweizSuisseSvizzera | DEWALTIn der Luberzen 428902 Urdorf | Tel: 044 - 755 60 70Fax: 044 - 730 70 67 | www.dewalt.ch |
| Ireland DEWALTCalpe House Rock HillBlack Rock, Co. Dublin | Tel: 00353-2781800Fax: 00353-2781811 | www.dewalt.ie | |
| Italia | DEWALTc/o Energypark Building 03 sud, Via Monza 7/A,20871 Vimercate (MB), IT | Tel: 800-014353Fax: 39 039 9590 317 | www.dewalt.it |
| Nederlands | Black & Decker - DEWALTJoulehof 124600 AB Bergen Op Zoom | Tel: 31 164 283 063Fax: 31 164 283 200 | www.dewalt.nl |
| Norge DEWALTPostboks 4613, Nydalen0405 Oslo | Tel: 45 25 13 00Fax: 45 25 08 00 | www.dewalt.no | |
| Österreich DEWALTWerkzeug Vertriebsges m.b.HOberlaaerstrasse 248A-1230 Wien | Tel: 01 - 66116 - 0Fax: 01 - 66116 - 14 | www.dewalt.at | |
| Portugal DEWALTCentro de Escritórios de Sintra Avenida AlmiranteGago Coutinho, 132/134, Edifício 142710-418 Sintra2710-418 Lisboa | Tel: 214 66 75 0Fax: 214 66 75 75 | www.dewalt.pt | |
| Suomi DEWALTTekniikantie 1202150 Espoo, Finland | Puh: 010 400 430Faksi: 0800 411 340 | www.dewalt.fi | |
| Sverige | DEWALTBox 94431 22 Mölndal | Tel: 031 68 61 0Fax: 031 68 60 08 | www.dewalt.se |
| Türkiye | KALE Hírdavat ve Makina A.Ş.Defterdar Mah. Savaklar Cad. No:15Edirnekapı / Eyüp / İSTANBUL 34050 TÜRKİYE | Tel: 0212 533 52 55Faks: 0212 533 10 05 | www.dewalt.com.tr |
| UnitedKingdom | DEWALT210 Bath Road; Slough, Berks SL1 3YD | Tel: 01753-56 70 55Fax: 01753-57 21 12 | www.dewalt.co.uk |
| Middle EastAfrica | DEWALTP.O. Box - 17164,Jebel Ali (South Zone), Dubai, UAE | Tel: 971 4 8863030Fax: 971 4 8863333 | www.dewalt.ae |
| Australia | Stanley Black & Decker, Inc. ANZ810 Whitehorse Rd, Box Hill VIC 3128 | Tel: 1800 338 002Fax: 1800 080 898 | www.dewalt.com.au |
| New Zealand | Stanley Black & Decker, Inc.39 Business Parade North, Highbrook,Auckland 2013 | Tel: 0800 339 258 | www.dewalt.co.nz |
Acest produs* îndeplinește cerințele aplicabile ale următoarelor standarde: EN 792-13:2000+A1:2008. Declarăm prin prezenta că produsul respectă cerințele aplicabile ale următoarelor directive: 2006/42/EC. Documentația tehnică este disponibilă la producător, la adresa de mai jos.
Colin Earl
Managing Director
Europe, Middle East & Africa 13.05.2015

Stanley Black & Decker bvba, Kanaalweg 112, 3980 Tessenderlo, Belgium
9R208151
FT073796-a-1116