WRH 1200 Classic - Spălător cu presiune Kärcher - Manual de utilizare gratuit
Găsiți gratuit manualul dispozitivului WRH 1200 Classic Kärcher în format PDF.
Întrebările utilizatorilor despre WRH 1200 Classic Kärcher
0 întrebare despre acest aparat. Răspundeți la cele pe care le cunoașteți sau puneți-vă propria.
Pune o întrebare nouă despre acest aparat
Descărcați instrucțiunile pentru Spălător cu presiune în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. WRH 1200 Classic - Kärcher și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. WRH 1200 Classic mărcii Kärcher.
MANUAL DE UTILIZARE WRH 1200 Classic Kärcher
Înainte de prima utilizare a aparatului dvs. citiți acest instrucțiunil original, respectați instrucțiunile cuprinse în acesta și păstrați-l pentru întrebuințarea ulterioară sau pentru următorii posesori.
Cuprins
Cuprins.... RO .. 1
Despre acest manual de utilizare.... RO .. 1
Protectția mediului înconjurător RO .. 1
Garantie ..... RO .. 1
Simboluri din manualul de utilizare.... RO .. 1
Utilizarea corectă ..... RO .. 1
Măsuri de siguranță ..... RO .. 1
Depozitarea aparatului .... RO .. 4
Îngrijirea și întreținerea .... RO .. 4
Depanarea ..... RO .. 7
Montarea instalatiei (numai pentru specialiști) ..... RO .. 8
Despre acest manual de utilizare
Grupele tintă ale acestui manual
- Toți utilizatorii: Prin utilizatori se înțe- lege personalul auxiliar instruit, proprietarul și specialiștii.
- Specialiști: Prin specialiști se înțeleg persoanele care prin calificarea lor profesională au permisiunea să asambleze și să pună în funcțiune instalații.
Definitii
Apă curată
Apă de la robinet
Apă uzată
Apă murdară, evacuată din aparatul de curățat sub presiune
Apă de spălare
Apa preparată de instalație pentru utilizarea repetată în cadrul proceselor de spălare (prespălare, spălare la presiune înaltă) aparatul de curățat sub presiune.
Protectția mediului înconjură- tor

Materialele de ambalare sunt reciclabile. Ambalajele nu trebuie aruncate în gunoiul menajer, ci trebuie duse la un centru de colectare și revalorificare a deșeurilor.

Aparatele vechi conțin materiale reciclabile valoroase, care pot fi supuse unui proces de revalorificare. Bateriile, uleiul și substanțele asemănătoare nu trebuie să ajungă în mediul în-conjurător. Din acest motiv, vă rugăm să apelați la centrele de colectare abilitate pentru eliminarea aparatelor vechi.
Observații referitoare la materialele con- ținute (REACH)
Informații actuale referitoare la materialele conținute puteți găsi la adresa:
În fiecare țară sunt valabile condițiile de garanție publicate de distribuitorul nostru din țara respectivă. Eventuale defectiuni ale acestui aparat, care survin în perioada de garanție și care sunt rezultatul unor defecte de fabricație sau de material, vor fi remediate gratuit. Pentru a putea beneficia de garanție, prezentați-vă cu chitanța de cumpărare la magazin sau la cea mai apropiată unitate de service autorizată.
Simboluri din manualul de utilizare
PERICOL
Pericol iminet, care duce la vătămări corporale grave sau moarte.
△AVERTIZARE
Posibilă situație periculoasă, care ar putea duce la vătămări corporale grave sau moarte.
PRECAUTIE
Posibilă situație periculoasă, care ar putea duce la vătămări corporale ușoare sau pagube materiale.
Utilizarea corectă
Aparatul curăța apa uzată utilizată la spălarea autovehiculelor și prepară apă de spălare (max. 1200 l pe oră) pentru a fi utilizată în aparate de curățat sub presiune. Apa preparată pentru spălare poate fi utilizată numai în cadrul programelor de spălare (de ex. prespălare, spălare sub presiune). Apa preparată pentru spălare nu poate fi utilizată pentru clătire, respectiv pentru aplicarea agentului de uscare rapidă sau în alte scopuri.
Curățarea se efectuează prin:
- Separarea materialelor greu decantabile în filtrul cu filamente.
În cazul în care apa din bazinul de pompare trece de un anumit nivel, supapa magnetica se deschide și apa va fi evacuată prin filtrul de cărbune activ în sistemul de canalizare.
Condițiile unei funcționări ireproșabile:
- Utilizarea unui sistem de bazine în funcție de schema de apă prezentată în capitolul "Functionare".
– Cantitate de apă dozată max. 2000 l/h.
– Cantitate de apă dozată min. 1200 l/h.
– Apa uzată dozată poate conține max. 30 mg ulei pe litru de apă.
- Separatorul de ulei de la fața locului trebuie întreținut conform specificațiilor.
Măsuri de siguranță
Generalități
Pentru a nu pune în pericol persoane, animale și obiecte, înainte de prima utilizare a instalatiei vă rugăm să citiți:
- acest manual de utilizare și mai ales instrucțiunile de siguranță cuprinse în acesta
– instructiunile de siguranță anexate, referitoare la instalațiile de tratare a apei uzate
– reglementările naționale aferente
Toate persoanele implicate în amplasarea, punerea în funcțiune, întreținerea, repararea și operarea instalației, trebuie
– să aibă calificarea necesară,
– să cunoască și să respecte indicatiile de siguranță referitoare la instalațiile de tratare a apei uzate,
- să cunoască și să respecte acest manual de utilizare,
– să cunoască și să respecte prevederile corespunzătoare.
Aparatul poate fi folosit numai de persoane instruite în manipularea acestuia sau care și-au dovedit abilitatea de a opera aparatul și au fost însărcinate în mod expres cu utilizarea aparatului.
Acest aparat nu este destinat pentru a fi utilizat de către persoane cu capacități psihi-ce, senzoriale sau mintale limitate.
Nu este permisă utilizarea aparatului de către copii sau persoane neinstruite.
PERICOL
Afectiuni de sănătate prin consumarea apei de spălare. Apa uzată purificată nu este potabilă. Aceasta conține resturi de impurități și soluții de curătat.
PERICOL
Pericol de rănire prin electrocutare. La compensarea potențialului trebuie ținut cont de toate piesele de metal, care pot fi atinse.
Elementele aparatului

1 Mâner de tensionare
2 Manetă de deblocare
3 Filtru cu filamente
4 Ventil cu mai multe căi
5 Manometru intrare filtru
6 Supapa de preaplin
7 Supapă de strangulare **)
8 Manometru filtru de cărbune activ
9 Filtru de cărbune activ
10 Racord de furtun ieşire filtru de cărbune activ
11 Racord de furtun intrare filtru de cărbune activ
12 Supapa de siguranță
13 Blendă
14 Furtun de filtrat
15 Comutator supapă magnetică
16 2. Filtru de cărbune activ **)
17 Robinet de testare **)
18 Electrovalvă
A La separatorul de noroi
B la separatorul de noroi (respălare)
C de la pompa submersibilă
D la separatorul de noroi (suprapresiune)
E la aparatul de curățat sub presiune / rezervorul pentru apă uzată (umplere)
F la sistemul de canalizare
**) optional
Utilizarea
Reglarea pretensionării filtrului
Pentru ajustarea pretensionării filtrului procedați după cum urmează:
→ Rotiți maneta de tensionare la stânga până la capăt și fixați-o cu maneta de deblocare.
Regim de filtrare

→ Reglați mânerul ventilului cu mai multe căi în poziția FILTRARE.
INDICATIE
După o perioadă mai lungă de repaus s-ar putea să fie nevoie de mai mult efort pentru actionarea supapei cu mai multe căi.
→ Verificați pretensionarea filtrului.
→ Puneti în funcțiune pompa de la fața locului.
Respălare
INDICATIE
În regim standard respălarea trebuie efectuată o dată pe zi. În timpul respălării aparatul nu furnizează apă de spălare. La respălare se îndepărtează murdăria adunată în filtrul cu filamente. Pentru acesta filtrul cu filamente se spală în direcție inversă. Murdăria spălată este condusă în separatorul de noroi al sistemului de reciclare.
→ Puneti în funcțiune pompa de la fața locului.
⚠AVERTIZARE
Debitul maxim admisibil la respălare este de 2000 l/h. Reglați debitul la supapa de strangulare (nr. comandă: 4.640-230.0), dacă este nevoie.
→ Reglați mânerul ventilului cu mai multe căi în poziția RESPĂLARE/BACKWASH.
→ Detensionați filtrul cu filamente rotind mânerul de tensionare în sens invers acelor de ceas.
→ Aşteptați 30 secunde.
→ Tensionați filtrul cu filamente și detensionați-l imediat.
→ Repetați procesul de tensionare și detensionare la intervale de 30 secunde de 10 ori.
→ Reglati din nou pretensionarea filtrului.
→ Reglați mânerul ventilului cu mai multe căi în poziția PRIMA FILTRARE/RIN-SE.
→ Aşteptați 2 minute.
→ Reglați mânerul ventilului cu mai multe căi în poziția FILTRARE.
Tulburarea apei uzate
Dacă aparatul de curățat sub presiune sau instalația de spălare nu mai aspiră apă, se execută recircularea apei de spălare pentru evitarea formării mirosurilor.
INDICATIE
Pentru reducerea costurilor de operare pompa submersibilă poate fi oprită și pornită periodic în timpul pauzelor de funcționa-re (de ex. noaptea, la sfârșit de săptămână). Pentru acesta pompa submersibilă (de la fața locului) poate fi conectată printr-un regulator de timp la rețeaua de alimentare cu energie electrică. Interval max. 1 oră.
Instalația trebuie exploatață în încăperi ferite de îngheț. În condiții de îngheț scoateți instalația din funcțiune și evacuați complet apa:
→ Îndepărtați furtunurile.
→ Opriti pompa de la fața locului.
→ În cazul în care există pericol de îngheț îndepăratați suplimentar conținutul de apă din sistem (vezi capitolul "Protectie contra înghețului").
Functionarea
Schema de curgere

1 la rezervorul de apă/aparatul de curățat sub presiune
2 în sistemul de canalizare *)
3 Put de control *)
4 Pompă submersibilă *)
5 Bazinul de pompare din cadrul sistemu-
lui de reciclare *)
6 Dispozitiv de separare (EN 858) *)
7 Separatorul de noroi în cadrul sistemu-lui de reciclare *)
8 Recirculare (la separatorul de noroi)
9 Conductă de respălare
10 Supapă de strangulare
11 Supapa de siguranță
12 Manometru intrare filtru
13 Ventil cu mai multe căi
14 Filtru cu filamente
15 Manometru filtru de cărbune activ
16 Filtru de cărbune activ
17 Robinet de testare **)
18 2. Filtru de cărbune activ **)
19 Electrovalvă
20 Inductor
21 Furtun de filtrat
22 Supapa de preaplin
*) la fața locului
**) optional
Descrierea funcționării
În următoarele se descrie cursa curentului de apă în poziții diferite ale supapei cu mai multe căi.
FILTRARE
În timpul regimului de filtrare, apa curge prin
– Pompa submersibilă
– Supapă cu mai multe căi în poziția FIL-TRARE
– Filtru (filtrare în direcția fluxului)
– la aparatul de curățat sub presiune/rezervorul de apă
RESPÄLARE/BACKWASH
În timpul regimului de respălare, apa curge prin
– Pompa submersibilă
– Supapa cu mai multe căi în poziția RESPĂLARE/BACKWASH
– Filtru (filtrare în direcția opusă fluxului)
- în separatorul de noroi
PRIMA FILTRARE/RINSE
În timpul regimului de clătire, apa curge prin:
– Pompa submersibilă
– Supapa cu mai multe căi în poziția PRI-MA FILTRARE/RINSE
– Filtru (filtrare în direcția fluxului)
- în separatorul de noroi
Această poziție nu este necesară pentru funcționarea aparatului.
Functionarea filtrului de cărbune activ
În cazul în care apa din bazinul de pompare trece de un anumit nivel, supapa magneti- că se deschide și apa va fi evacuată prin filtrul de cărbune activ în sistemul de canalizare.
Date tehnice
| Tensiune V 230 | ||
| Frecvența Hz 50 | ||
| Putere W 12 | ||
| Presiune (min.) MPa | (bar) | 0,2(2) |
| Presiune (max.) MPa | (bar) | 0,35(3,5) |
| Putere de filtrare | l/h | 1200 |
| Cantitate de apă uzată | l/d | 550 |
| Conținut filtru de cărbune activ | I | 28 |
| Lățime | mm | 1000 |
| Adâncimea | mm | 480 |
| Înălțime | mm | 1600 |
| Masa | kg | 110 |
Cerințe referitoare la pompa sub- mersibilă (de la fața locului)
| Presiune (min.) | MPa(bar) | 0,2(2) |
| Presiune (max.) | MPa(bar) | 0,35(3,5) |
| Debit minim la 0.2 MPa(2 bar) | l/h | 1200 |
| Debit maxim | l/h | 2000 |
– potrivit pentru apă murdară
- potrivit pentru regim continuu
– cu protectie contra functionării uscate
INDICATIE
Pompele cu o capacitate prea mare pot fi reglate prin setarea supapei de strangulare.
Transport
⚠PRECAUTIE
Pericol de rănire și deteriorare a aparatului! La transport tineți cont de greutatea aparatului.
Apa rămasă în aparat trebuie îndepărtat înaintea transportului.
În cazul transportării în vehicule asigurați aparatul contra derapării și răsturnării conform normelor în vigoare.
Depozitarea aparatului îng
⚠️ PRECAUTIE
Pericol de rănire și deteriorare a aparatului! La depozitare țineți cont de greutatea aparatului.
Apa rămasă în aparat trebuie îndepărtat înaintea depozitării.
Depozitați aparatul într-un loc ferit de înghet.
irea și întreținerea
Indicații de întreținere
Baza pentru exploatarea în siguranță a instalației o reprezintă întreținerea regulată, conform planului de întreținere de mai jos. Folosiți doar piesele de schimb originale ale producătorului sau componentele recommandate de acesta, precum
– piese de schimb și piese supuse uzurii,
- accesorii,
– substanțe tehnologice,
- detergenti.
PERICOL
Pericol de accidentare în timpul lucrărilor la instalație. La toate lucrările Scoateți instalația de sub tensiune; pentru aceasta, opriți întrerupătorul de avarie și asigurați-l împotriva pornirii accidentale.
→ Închideți conducta de alimentare cu apă.
→ Opriți pompa submersibilă de la fața locului.
Cine poate efectua lucrări de întreținere?
– proprietarul
Lucrările marcate cu „proprietar” vor fi efectuate doar de persoane instruite, familiarizate cu operarea și întreținerea instalațiilor sub presiune în condiții de siguranță.
- service-ul autorizat
lucrările marcate cu „service-ul autorizat” vor fi efectuate doar de tehnicienii service-ului Kärcher.
Contractul de întreținere
Pentru a garanta utilizarea instalației în condiții de siguranță, se recomandă încheierea unui contract de întreținere. Adresați- vă unui service Kärcher autorizat.
Planul de întreținere
| Momentul | Activitatea | ansamblu vizat | Effectuarea De câtre | cine |
| zilnic respălare | Filtru cu filamente | filamente | Executarea procesului de respălare Proprietar | |
| săptămânal | curățare S | curgere la locul de spălare | Curățați coșul de reținere a murdăriei din orificiul de scurgere din podea. Proprietar | |
| verificare | Concentrația de soluție de curățat în apa de spălare | În cazul în care se formează spumă reduceți cantitatea de dozare a soluției de curățat. | Proprietar | |
| Filtru de cărbune activ | Reglați comutatorul supapei magnetice în poziția „1“ cu pompa submersibilă în funcțiune. Valoare nominală 25...30 l/h = 0,4...0,5 l/min. Dacă debitul este mai mic curățați blenda (vezi la „Curățarea blendei“). | Proprietar | ||
| Reglați comutatorul supapei magnetice în poziția „1“ cu pompa submersibilă în funcțiune. Prelevați mostra de apă la robinetul de testare pentru a verifica, dacă se formează spumă (vezi la „Verificarea filtrului de cărbune activ“).În cazul în care se formează spumă, schimbați filtrul de cărbune activ (vezi la „Schimbarea filtrului de cărbune activ“).⚠AVERTIZAREÎn cazul în care nu se verifică săptămânal starea filtrului de cărbune activ, în sistemul de canalizare poate ajunge apă cu conținut de ulei sau agenți tensioactivi. Acesta poate avea urmări legale. În astfel de cazuri drepturile de garanție KÄRCHER se pierd. | Proprietar | |||
| lunar verificare | Separator de noroi, bazin de pompare | Toate bazinele, care se află după separatorul de noroi nu trebuie să conțină noroi. Nivelul noroiului din separatorul de noroi nu trebuie să depășească 1 m. Verificați nivelul de noroi, la nevoie pompați și eliminați noroiul, conform prevederilor locale. | Proprietar | |
| verificare | Comutatorul flotorului | Verificați, dacă flotorul din bazinul de pompare este mobil. Proprietar | ||
| acționați Supapa de siguranță | Slăbiți şurubul cu cap striat de la supapa de siguranță cu pompa în funcțiune - apa iese afară. (Şurubul cu cap striat nu poate fi deşurubat.)Strângeți din nou şurubul cu cap striat. | Proprietar | ||
| Golire, curățare | Rezervorul de apă uzată (dacă există) | Goliți, curățați, clătiți și umpleți din nou. Proprietar | ||
| se schim-bă la fie-care | Schim-bați apa, curățați bazinul | Separator de noroi, separa-tor de ulei, ba-zin de pompare | Goliți bazinul, goliți noroiul în întregime și umpleți bazinul cu apă curată. Păs-trați documentele de eliminare. | Proprietar/Compania de eliminare |
| anual 6 luni | Cartuș de filtru Înlocuiti cartușul de filtru din filtrul cu filamente. Proprietar/ | service autorizat | ||
Curățarea blendei
→ Marcati direcția fluxului pe blendă.
→ Demontați blenda.
→ Curățați deschiderea blendei cu un ca sau o sărmă subțire.
→ Montați blenda ținând cont de direcția fluxului.
→ Reglați comutatorul supapei magnetice în poziția „1“ cu pompa submersibilă în funcțiune și verificați debitul.
Verificarea filtrului de cărbune activ
→ Umpleți sticla de apă cu mostră de apă prelevată după filtrul de cărbune activ și închideți-o.
→ Scuturați sticla de apă timp de 5 secunde.
În cazul în care se formează un strat de apă uniform, care nu dispare nici după 40 de secunde, trebuie să schimbați patul filtrului de cărbune activ.

Capacitatea de filtrare a filtrului este în ordine: un cerc foarte subțire de spumă, care dispare rapid.

Capacitatea de filtrare a filtrului este slab: cerc foarte gros de spumă, care nu dispare.
Schimbarea cărbunelui activ
→ Opriți pompa submersibilă.
→ Decuplați racordul de furtun de la intra-rea filtrului de cărbune activ.
→ Decuplați racordul de furtun de la ieșirea filtrului de cărbune activ.
→ Desfaceti capacul recipientului de filtra-re.
→ Goliți conținutul recipientului (este nevoie de 2 persoane) și îndepărtați conducta suflantei.
→ Spălați recipientul de filtrare cu apă.
→ Introduceti conducta suflantei.
INDICATIE
Eliminați cărbunele activ potrivit prevederi- lor locale.
→ Aplicați pâlnia 4.901-090.0 pe recipientul de filtrare.
→ Umpleți cu 20 l de apă.
→ Introduceți 10 kg de pietriș suport.
→ Introduceti 14 kg = 28 l cărbune activ.
→ Umpleți recipientul de filtrare cu apă.
→ Înşurubați și strângeti capacul recipientului de filtrare.
→ Racordati ieşirea recipientului de filtrare cu furtunul de la manometru filtrului de cărbune activ.
→ Intrarea recipientului de filtrare se racordează cu furtunul debitmetrului.
→ Porniți pompa submersibilă.
→ Aduceți comutatorul supapei magnetice în poziția „1“.
→ Spălați recipientul de filtrare în directie inversă, până ce apa iese fără bule de aer.
→ Aduceți comutatorul supapei magnetice în poziția „0“.
→ Opriți pompa submersibilă.
→ Racordati recipientul de filtrare în sistem în directia de curgere corectă.
INDICATIE
În cazul aparatelor cu un al doilea filtru de cărbune activ optional, schimbați recipientele de filtrare astfel încât recipientul de filtrare schimbat să se afle în poziția a doua.
→ Porniți pompa submersibilă.
→ Verificați debitul (cca. 0,5 l/min), cură-tați blenda. dacă este nevoie.
Schimbați cartușul de filtru

1 Piuliţă
2 Mâner de tensionare
3 Şurub lagâr mâner de tensionare
4 Colier furtun
5 Capac
6 Partea superioară
7 Cartuş de filtru
8 Teavă pentru filtrat
9 Bară filetată
10 Filtru cu filamente
11 Partea inferioară
12 Consolă inferioară
13 Stift
→ Detensionați filtrul.
→ Deschideti colierele de furtun.
→ Trageți furtunurile de pe niplurile de fur-tun.
→ Scoateți ambele şuruburi din lagărul mânerului de tensionare.
→ Tragetî în sus mânerul de tensionare apucându-l de lagăr.
→ Deşurubați piulițele de pe partea superioară a barelor filetate.
→ Scoateți blocul de bare filetate.
→ Scoateți filtrul cu filamente, trăgându-lafară.
→ Tragetii capacul filtrului cu filamente.
→ Trageți partea inferioară împreună cu cartușul filtrului cu filamente.

→ Trageți afară culisoarele dintre partea superioară și cartușul filtrului și partea inferioară și cartușul filtrului.
→ Îndepărtați partea superioară și cea inferioară de pe cartușul filtrului.
→ Trageți afară țeava pentru filtrat din car-tuș,
→ îndepărtați cartușul filtrului.
→ Aplicați teava pentru filtrat pe unul dintre capetele noului cartuș de filtru.
→ Tensionați cartușul de filtru în așa fel, ca filamentele să nu fie răsucite.
→ Introduceți teava pentru filtrat în cartuș, orientând-o spre partea opusă a elementului de filtrare.
→ Înainte de a continua montarea ungeți toatele inelele O cu săpun lichid disponibil în comert.
INDICATIE
Nu folositi grăsime siliconată. Dacă silico-nul ajunge în apă, acesta va influența rezultatul de curătare și de uscare a vehiculelor.
→ Introduceți partea superioară și cea inferioară în cartușul filtrului.
→ Pozitionați partea superioară și cea inferioară în așa fel, ca să puteți introduce și culisoarele.

→ Introduceți apoi culisoarele și fixați-le prin rotirea ușoară a cartușului de filtru.
→ Introduceți partea inferioară în filtrul cu filamente, apoi împingeți-o în totalitate înăuntru.
→ Puneti la loc capacul filtrului cu filamente.
→ Aşezatii filtrul cu filamente pe consola inferioară, astfel încât cele două ştifturi din spate să intre în găurile alungite ale consolei.

text_image
35 mm→ Pozitionați capacul conform celor ilustrate mai sus și împingeti-l în totalitate înăuntru.
→ Introduceți filtrul cu filamente între cele două console.
→ Agățați blocul de bare filetate pe consola inferioară și introduceți barele filetate în găurile de pe consola superioară.
→ Fixați barele filetate cu ajutorul piulițelor și a șaibelor.
Strângeti piulițele doar până când șai-
bele mai pot fi mișcate cu mâna.
→ Aplicați furtunurile pe niplurile de furtun.
Strângeti colierele de furtun (respectați distanța de 35 mm).
→ Introduceți mânerul de tensionare împreună cu lagăr prin capacul filtrului cu filamente.

→ Rotiți mânerul de tensionare în sensul acelor de ceasornic. Mânerul de tensionare trebuie să intre fără a fi nevoie să depuneți mare efort în zona ilustrată mai sus. În caz contrar demontați din nou mânerul și introduceți-l din nou în poziție corectă.
→ Fixați lagărul mânerului de tensionare cu ambele şuruburi.
→ Reglați pretensionarea filtrului.
Depanarea
PERICOL
Pericol de accidentare în timpul lucrărilor la instalatie. La toate lucrările
→ Opriti pompa submersibilă de la fața locului.
Cine poate remedia defectiunile?
- Proprietar
Lucrările marcate cu „proprietar” vor fi efectuate doar de persoanele instruite, familiarizate cu operarea și întreținerea
instalațiilor de spălare în condiții de siguranță.
- Service autorizat
Lucrările marcate cu „service-ul autorizat” vor fi efectuate doar de tehnicienii service-ului Kärcher, respectiv de mecanici autorizați de Kärcher.
| Defecțiunea Cauza | posibilă Remedierea De către cine | ||
| Instalația nu funcțio-nează | Deranjament la alimentarea cu tensiune a pompei submersibile de la fața locului | Verificați și asigurați tensiunea de alimentare. Proprietar | |
| Apa pentru spălare este colorată sau conține multă spu-mă | Pretensionarea filtrului nu este corectă Reglarea pretensionării filtrului Proprietar | ||
| Cartușul filtrului este defect (neetanș) Schimbați cartușul de filtru Proprietar, ser- | vice-ul autorizat | ||
| Separatorul de noroi sau bazinul de pom-pare sunt murdare | Goliți și curățați bazinul Proprietar/ | Compania de eliminare | |
| În spălătorie se folosesc soluții de curățat nepotrivite | Utilizați numai soluții de curățat compatibile cu preparare, eventual clătiți sistemul | Proprietar, ser-vice-ul autorizat | |
| Se dozează prea multă soluție de curățat Verificați cantitatea de dozare a soluției de curățat și reglați-o din nou, dacă este nevoie | Proprietar, ser-vice-ul autorizat | ||
| Curățarea locului de spălare cu substanțe incompatibile | Schimbați apa și clătiți bazinul Proprietar | ||
| Puterea de filtrare este prea mică | Filtrul cu filamente este înfundat | Respălați filtrul cu filamente, curățați sau schim-bați cartușul de filtru dacă este nevoie. | Proprietar |
| Pompa submersibilă este supradimensio-nată | Utilizați o pompă submersibilă potrivită (pt. cerințe vezi „Datele tehnice“) | Proprietar | |
| Pompa submersibilă este înfundată, defec-tă | Curățați, reparați sau înlocuiți pompa submersibi-lă | Proprietar, ser-vice-ul autorizat | |
| Conducta sau ventilul sunt neetanșe, de-fecte sau înfundate | Verificați conductele și ventilurile, curățați, repa-rați sau înlocuiți, dacă este nevoie | Proprietar, ser-vice-ul autorizat | |
| Filtrul nu este curat după respălare | Cartușul filtrului este foarte murdar. | Demontați cartușul filtrului (vezi „Schimbarea car-tușului de filtru“).Dizolvați 1 tabl. de RM 760 în 5 l apă caldă.Înmuiați cartușul filtrului timp de 30 de minute, apoi spălați-I cu mâna și stoarceți-IClătiți cartușul filtrului cu apă curată.Repetați procedura de spălare, dacă este nevoie.Eliminați soluția de spălare.Montați cartușul filtrului. | Proprietar |
Accesorii
Cartuș de filtru
Nr. de comandă: 5.033-239.0
Pat de filtrare filtru de cărbune activ
Nr. de comandă: 4.414-014.0
Pâlnie
Nr. de comandă: 4.901-090.0
Pâlnie specială pentru introducerea patului de filtru cărbune activ
Accesoriu filtru de cărbune activ
Nr. de comandă: 2.641-831.0
Filtru de cărbune activ suplimentar
Accesoriu pentru comutare pe apă curată
Nr. de comandă: 2.641-521.0
Comutare manuală apă uzată/apă curată, la utilizarea apei curate în aparatul de curățat sub presiune (de ex. clătire).
Pentru reducerea capacității unei pompe de apă brută.
Accesoriu aerare
Nr. de comandă: 2.641-510.0
Aerarea apei uzate pentru evitarea formării mirosurilor
Accesoriu deversor
Nr. de comandă: 2.641-868.0
Al doilea flotor în bazinul de pompare, transmite un semnal la alarma externă, dacă bazinul de pompare este preaplin
Picioare de sprijin pentru modulul de filtra-re, dacă nu este posibilă montarea pe perete
Pompa submersibilă
Nr. de comandă: 6.474-073.0
Pompă submersibilă ca pompă de apă bru- tă
Declaratie UE de conformitate
Prin prezenta declarăm că aparatul desemnat mai jos corespunde cerințelor fundamentale privind siguranța în exploatare și sănătatea incluse în directivele UE aplicabile, datorită conceptului și a modului de construcție pe care se bazează, în varianta comercializată de noi. În cazul efectuării unei modificări a aparatului care nu a fost convenită cu noi, această declarație își pierde valabilitatea.
Produs: instalatie de reciclare a ape- lor uzate
Tip: 1.217-xxx
Semnatarii acționează în numele și prin împuternicirea Consiliului director.
Representant autorizat cu eliberarea documentelor
S. Reiser
Alfred Kärcher SE & Co. KG
Montarea instalației (numai pentru specialiști)
Observatie
Instalația poate fi asamblată doar de
– tehnicienii de service ai Kärcher
– persoane autorizate de Kärcher
Pregătirea locului de amplasare
Pentru a amplasa instalația în mod cores-punzător, trebuie să fie îndeplinite urmă-toarele condiții:
– Încăpere ferită de îngheț cu o aerisire corespunzătoare
– iluminare corespunzătoare la locul de amplasare
- Scurgere de podea pentru separatorul de noroi
– perete rezistent pentru fixarea aparatului
- Suportul de sprijin trebuie să fie destul de rezistent și fix.
Despachetarea instalatiei
Despachetați instalația și reciclați materialele de ambalare.
Instalarea electrică
Aparatul trebuie prevăzut cu un întrerupător de protecție de tip B, 30 mA, pentru pri- ză.
Conexiunile electrice vor fi realizate doar de electricieni. Se vor respecta neapărat prevederile naționale aplicabile! Instalații electrice conform IEC 60364-1
Instalarea apei
Instalarea apei depinde de condiții specifice, în funcție de piesele componente ale instalatie, cum ar fi
- Modelul și tipul aparatului de spălat sub presiune
INDICATIE
leşirea de apă uzată a aparatului se racordează direct la orificiul de alimentare cu apă a aparatului de curățat sub presiune.
La aparatele de curățat cu rezervor cu flotor poate interveni formarea de spumă în rezervorul cu flotor. În astfel de cazuri aparatul trebuie comutat pe regim de aspirare (vezi Manualul de utilizare a aparatului de curățat sub presiune).
- modelul și tipul componentelor de la fața locului (separator de noroi, bazin de pompare, etc.)
– lățimile nominale, lungimile și tipul ca- nalelor
Din această cauza instalarea apei trebuie efectuată în funcție de condițiile de la fața locului.
Specificațiile referitoare la pompa submersibilă de la fața locului trebuie să corespundă datelor din capitolul "Date tehnice / Cerințe referitoare la pompa submersibilă".
PERICOL
Pericol de accidentare prin împiedicare. Dispuneți furtunurile pe lângă instalatie într-un mod, ca acestea să nu reprezinte pericol de împiedicare.
INDICATIE
La punerea în funcțiune reglați supapa cu mai multe căi în poziția „RESPĂLARE/BACKWASH“ și spălați mașina, până ce toate bulele de aer se evacuează din filtrul cu filamente. Apoi reglați supapa cu mai multe căi în poziția FILTRARE.