Güde GLB200 18 LIION - Suflantă

GLB200 18 LIION - Suflantă Güde - Manual de utilizare gratuit

Găsiți gratuit manualul dispozitivului GLB200 18 LIION Güde în format PDF.

📄 60 pagini Română RO Descărcați 💬 Întrebare IA
Notice Güde GLB200 18 LIION - page 51
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Întrebările utilizatorilor despre GLB200 18 LIION Güde

0 întrebare despre acest aparat. Răspundeți la cele pe care le cunoașteți sau puneți-vă propria.

Pune o întrebare nouă despre acest aparat

Emailul rămâne privat: este folosit doar pentru a vă anunța dacă cineva răspunde la întrebarea dumneavoastră.

Nicio întrebare deocamdată. Fiți primul care pune una.

Descărcați instrucțiunile pentru Suflantă în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. GLB200 18 LIION - Güde și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. GLB200 18 LIION mărcii Güde.

MANUAL DE UTILIZARE GLB200 18 LIION Güde

ROMÂNIA Va rugăm să citiți cu atenție modul de utilizare înaintea punerii utilajului în funcțiune.

BOSANSKI Pre puštanja u rad pažljivo pročitajte uputstvo za upotrebu.

Deutsch TECHNISCHE DATEN | BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG | SICHERHEITSHINWEISE | SYMBOLE |ANFORDERUNGEN AN DEN BEDIENER | INBETRIEBNAHME ZU IHRER SICHERHEIT | MONTAGE | AKKU LADEN/LADEVORGANG | HINWEISE ZUM LADEN | BETRIEB | VERHALTEN IM NOTFALL | GEWÄHRLEISTUNG | SERVICE | EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG | WARTUNG/LAGERUNG | STÖRUNGEN-URSACHEN-BEHEBUNG 6
EnglishTECHNICAL SPEzIFICATIONS | USE AS DESIGNATED | SAFTY INSTRUCTIONS | SYMBOLS | OPERATER REQUIREMENTS | PUTTING INTO OPERATION FOR YOUR SAFTY | ASSEMBLY | BATTERY CHARGING/CHARGING PROCESS | CHARGING INSTRUCTIONS | OPERATION | EMERGENCY ACTION | GUARANTEE | SERVICE | INFORMATIONS ON NOISE/VIBRATION | EU DECLARATION OF CONFORMITY | MAINTENANCE/STORAGER | FAILURE - CAUSE - REMEDY 10
FrançaisCARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES | UTILISATION EN CONFORMITÉ AVEC LA DESTINATION | CONSIGNES DE SÉCURITÉ | SYMBOLES | ExIGENCES À L'ÉGARD DE L'OPÉRATEUR | MISE EN MARCHE POUR VOTRE SÉCURITÉ | MONTAGE | CHARGEMENT DES ACCUMULATEURS/DÉROULEMENT DU CHARGEMENT | CONSIGNES DU CHARGEMENT | FONCTIONNEMENT | CONDUITE EN CAS D'URGENCE | GARANTIE | SERVICE | DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE | ENTRETIEN/STOCKAGE | PANNES-CAUSES-SOLUTION 14
ItalianoDATI TECNICI | USO CONFORME ALLA DESTINAZIONE | ISTRUZIONI DI SICUREZZA | SIMBOLI | REqUISITI DEGLI OPERATORI | MESSA IN FUNZIONE PER LA VOSTRA SICUREZZA | MONTAGGIO | RICARICA DELLE BATTERIE RICARICABILI/PROCEDURA DI RICARICA | ISTRUZIONI PER LA RICARICA | UTILizzO | IN CASO DI EMERGENZA | GARANZIA | ASSISTENZA TECNICA | DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ EU | MANUTENZIONE/IMMAGAZZINAMENTO | GUASTI - CAUSE - RIMEDI 18
NederlandsTECHNISCHE GEGEVENS | GEBRUIK VOLGENS VOORSCHRIFTEN | VEILIGHEIDSINSTRUCTIES | SYMBOLEN | EISEN AAN DE BEDIENENDE PERSOON | INBEDRIJFSTELLING VOOR Uw VEILIGHEID | MONTAGE | ACCU LADEN/LAADPROCES | AANwljzlingen VOOR HET LADEN | GEBRUIK | HANDELswijze IN NOODGEVAL | GARANTIE | SERVICE | EG-CONFORMITEITVERKLARING | ONDERHOUD/OPSLAG | STORINGEN - OORzAKEN - OPLOSSINGEN 23
SlovenskyTECHNICKÉ ÚDAJE | POUŽITIE V SÜLADE S URČENİM | BEzPEČNOSTNÉ POKYNY | SYMBOLY | POŽIADAVKY NA OBSLUHU | UVEDENIE DO PREVÁdzKY PRE VAŠU BEzPEČNOST | MONTáz | NABiJANIE AKUMULATORA/PRIEBEH NABIJANIA | POKYNY NA NABIJANIE | PREVáDzKA | SPRÁVANIE SA V PRIPADE NúDze | zárUKA | SERVIS | VYHLÁSENIE O zHODE Eú | úDRžBA/SKLADOVANIE | PORUCHY-PRÍCINY-ODSTRÁNENIE 27
CeskyTECHNICKÉ ÚDAJE | POUŽITI V SOULADU S URČENİM | BEzPEČNOSTNI POKYNY | SYMBOLY | POŽIADAVKY NA OBSLUHU | UVEDENIE DO PROVOzU PRO VAŠI BEzPEČNOST | MONTáz | NABiJENÍ AKUMULATORU/PRÚBĚH NABIJENÍ | POKYNY K NABIJENÍ | PROVOz | CHOVÁNI V PŘIPADĚ NOUZE | zárUKA | SERVIS | PROHLÁSENÍ O SHODĚ EU | úDRžBA/SKLADOVÁNI | PORUCHY-PRÍCINY-ODSTRANĚNI 31
MagyarMűSzAKI ADATOK | RENDELTETÉS SzERINTI HASznáLAT | BizTONSÁGI UTASI TásOK | jELzéSEK | KöVETELMényEK A GéP KEzELŐjERE | BizTONSÁGIS ÜZEMBEHELYEzés | SzERELÉS | Az AKKUMULA TOR TõLTése/A TõLTÉSI FOLYAMAT | UTASI TásOK TõLTÉSHEz | ÜzemELTETÉS | VISELKEDÉS KÉNYSZERHELYZETBEN | JóTÁLLás | SzERVIZ | EU AZONOSSÁGI NYILATKOzAT | KARBANTARTAS/RAKTÁROzáś | ÜzEMzAVAROK-OKOK-ELTÄVOLTÁS 35
SlovenijaTEHNIČNI PODATKI | UPORABA V SKLADU z NAMENOM | VARNOSTNI NAPOTKI | SIMBOLI | zAHTEVNOST za UPORABNIKA | UVEDBA V POGON IN VAŠA VARNOST | MONTAŽA | POLNJENJE AKU BATERIJE/NAČIN POLNJENJA | NAPOTKI za POLNJENJE | DELOVANJE | OBNAŠANJE V PRIMERU NEVARNOSTI | GARANCÍJA | SERVIS | IzJAVA O ISTOVETNOSTI EU | VzDRžEVANJE/SKLADIŠČENJE | OKVARE-VzROKI-ODSTRANJEVANJE 39
HrvatskiTEHNIČKI PODACI | UPOTREBA U SKLADU S NAMJENOM | SIGURNOSNE UPUTE | SIMBOLI | zAHTJEVI zA RUKOVANJE | PUŠTANJE U RAD za VAŠU SIGURNOST | MONTAŽA | PUNJENJE AKUMULATORA/TIJEK PUNJENJA | UPUTE za PUNJENJE | RAD UREĐAJA | POSTUPANJE U SLUČAJU NUŽDE | jAMSTVO | SERVIS | IzJAVA O SUKLADNOSTI EU | ODRŽAVANJE/SKLADISTENJE | KVAROVI-UzROCI-RJEŠENJE 43
БългарскиТеНHiЧЕски ДаННи | УПОТРЕБа В съОТВЕТСТВиЕ с ПрЕДНаЗНАЧЕНИЕТО | иНсТрУкЦии За БЕЗОпасНОСт | симВОли | изискВания За ОбслУжВАНЕ | ПУскаНЕ В ЕксПлОтаЦия За Ваша БЕЗОпасНОСт | мОНТаж | ЗарЕжДаНЕ На акУмУпаТора/ПрОЦЕс На ЗарЕжДаНЕТО | иНсТрУкЦии За ЗарЕжДаНЕ | ЕксПлОтаЦия | ПОВЕДЕНИЕ В слчЧай На БЕДА | гараНЦИЯ | сЕрВиЗ | ДеклараЦИЯ За схОДСТВО С Ес | ПОДДръжка/съхраНЕНИЕ | ПОВРЕДи-ПриЧиНи-ОТсТраНЯВАНЕ 47
RomâniaDATE TEHNICE | UTILizARE İN CONFORMITATE CU DESTINAŞIA | INSTRUCŞIUNI DE SECURITATE | SIMBOLURI | ExIGENİŞ DE DESERVIRE | PUNEREA İN FUNCŞIUNE PENTRU SECURITATEA DUMNEAVOASTRA | MONTAJ | INCARCARE ACUMULATOR / DESFăşURAREA INCARCĂRII | INSTRUCŞIUNI DE INCARCARE | OPERARE | COMPORTAMENT İN CAZURI ExTREME | GARANŞIE | SERVICE | DECLARAŞIE DE CONFORMITATE UE | iNTREŞINERE/DEPOZITARE | DEFECŞIUNI - CAUZE - REMEDIÈRE 51
BosanskiTEHNIČKI PODACI | UPOTREBA U SKLADU S NAMJENOM | BEzBJEDNOSNE UPUTE | SIMBOLI | zAHTJEVI zA RUKOVANJE | PUŠTANJE U RAD za VAŠU BEzBJEDNOST | MONTAŽA | PUNJENJE AKU-BATERIJE/TOK PUNJENJA | UPUTSTVA zA PUNJENJE | RAD UREĐAJA | POSTUPANJE U SLUČAJU NUŽDE | GARANÇIJA | SERVIS | IzJAVA O SUKLADNOSTI EU | ODRŽAVANJE/SKLADISTENJE | KVAROVI-UzROCI-RJEŠENJA 55

Service international 59

DE INBETRIEBNAHmE HU ÜzEMBE HELYEzés
GB STARTING-UP THE MACHINE SI UVEDBA V POGON
FR MISE EN SERVICE HR PUŠTANjE U RAD
IT MESSA IN FUNzIONE BG ПУскаНЕ В ДЕЙсТВиЕ
NL INBEDRIjFSTELLINGRO PUNEREA iN FUNCțiUNE
CZ UVEDENÍ DO PROVOzU BAPUŠTANjE U RAD
SK UVEDENIE DO PREVáDzKY

Güde GLB200 18 LIION - 1

text_image DC AC

GBL 200

18 Li-Ion
Güde GLB200 18 LIION - 2

text_image 1 CLICK! ① ② ③

Güde GLB200 18 LIION - 3

RO PUNEREA IN FUNCțiUNE/ CURățARE

CZ UVEDENÍ DO PROVOzU/ ČIŠTĚNÍ

BA PUŠTANjE U RAD/ ČIšćENjE

SK UVEDENIE DO PREVáDzKY/ ČISTENIE

Güde GLB200 18 LIION - 4

Güde GLB200 18 LIION - 5

Güde GLB200 18 LIION - 6

Güde GLB200 18 LIION - 7

Güde GLB200 18 LIION - 8

Güde GLB200 18 LIION - 9

Güde GLB200 18 LIION - 10

Güde GLB200 18 LIION - 11

Güde GLB200 18 LIION - 12

GBL 200

18 Li-Ion

4
Güde GLB200 18 LIION - Li-Ion - 1

text_image O ← → I

5
Güde GLB200 18 LIION - Li-Ion - 2

Viteză aer ....200 km/h

Perioadă de funcționare accumulator ca. 10 min.

Masă 2,6 kg

Güde GLB200 18 LIION - Li-Ion - 3

Nivel acustic 93 db

Güde GLB200 18 LIION - Li-Ion - 4

Güde GLB200 18 LIION - Li-Ion - 5

Utilizați dispozitivul abia după ce veți citi cu atenție modul de operare și după ce îl veți înțelege.

Respectați toate instrucțiunile de securitate cuprinse în manual. Comportați-vă cu responsabilitate față de celelalte persoane.

În caz de dubii referitor la conectarea și operarea dispozitivului, apelați la service-ul pentru clienti.

Utilizare în conformitate cu destinația

Refulatorul de frunze este destinat suflării frunzelor uscate și a deșeurilor ușoare de grădină, de ex. iarbă uscată, ramuri mici și ace uscate de molid și pin.

Acest dispozitiv poate fi utilizat numai în conformitate cu destinația. Nerespectând prevederile general valabile sau prevederile prezentului manual, producătorul nu poate fi responsabil de eventualele daune.

Instrucțiuni de securitate

Güde GLB200 18 LIION - Instrucțiuni de securitate - 1

ATENTIE!

Electrocutare! Pericol de accidentare cu curent electric!

Acest utilaj nu este destinat utilizării de către persoane (inclusiv copiii) cu posibilități fizice, senzoriale și psihice limitate sau cu experiență sau cunoștințe insuficiente, doar dacă ar opera dispozitivul sub supravegherea unui tehnician de protecție a muncii sau să fie instruiți de acesta cum se utilizează acest dispozitiv.

Copii trebuie supravegheati pentru a avea certitudinea că nu se joacă cu dispozitivul. Copiii și persoanele străine nu trebuie să aibă acces la acest dispozitiv.

Nu expuneți dispozitivul la ploaie și nu-l utilizați într-un mediu umed sau ud.

Verificați tensiunea. Datele tehnice de pe plăcuța de

tip trebuie să corespundă datelor rețelei electrice la care este conectat încărcătorul.

Pentru a evita pericolele, cablul electric deteriorat trebuie înlocuit de către producător. În nici un caz nu efectuați reparațiile singuri.

Înainte de a curăța și de a repara refulatorul de frunze, scoateți întotdeauna accumulatorul.

Protejați cablul de temperaturi extreme, ulei și de muchii ascuțite.

Personalul de deservire este răspunzător față de alte persoane privitor la utilizarea, accidentele sau daunele provocate de refulatorul de frunze.

Operati refulatorul de frunza numai la lumina zilei sau cu o bună iluminare artificială.

Nu folosiți refactorul de frunze fiind desculți, sau cu sandale deschise. Purtați întotdeauna o încălțăminte solidă și pantaloni lungi. Acordați atenție orificiului de aducție a aerului – ca să nu prindă nici un fel de obiecte, de ex. părți din îmbrăcămintea prea largă, lănțișoare, păr, etc.

Güde GLB200 18 LIION - ATENTIE! - 1

Utilizați dispozitivul numai cu duza atașată.

Mențineți la distanță sigură de utilajul de grădină persoanele și animalele din jur. Obiectele străine proiectate pot duce la accidente.

Nu suflați niciodată gunoiul/frunzele în direcția persoanelor sau a animalelor.

Nu introduceți niciodată mâinile, picioarele, etc. În orificiul ventilatorului în rotație.

La lucrul cu refactorul de frunze, purtați întotdeauna ochelari de protectie.

Nu efectuați nici un fel de modificări pe utilajul de grădină. Modificările nepermise pot influența negativ siguranța utilajului dumneavoastră de grădină și pot duce la zgomot și vibrații mai mari.

Nu deschideti niciodată accumulatorul.

Lichidați imediat accumulatorul defect. (Fiind defect, există pericolul de pierderi de lichide nocive.)

Simboluri

Güde GLB200 18 LIION - Simboluri - 1

Instrucțiuni generale privind pericolele

Güde GLB200 18 LIION - Simboluri - 2

Citiți modul de operare

Güde GLB200 18 LIION - Simboluri - 3

Fiți atenți ca persoanele din jur să nu fie lovite de obiecte străine proiectate.

Güde GLB200 18 LIION - Simboluri - 4

Mențineți persoanele din jur la o distanță sigură de utilaj.

Güde GLB200 18 LIION - Simboluri - 5

Ventilator în rotație. Nu introduceti mâinile, picioarele, etc. În orificii atunci când utilajul este în funcțiune.

Güde GLB200 18 LIION - Simboluri - 6

Güde GLB200 18 LIION - Simboluri - 7

Acordati atenție ca persoanele din jur să nu fie rănite de obiectele străine proiectate de utilajul de grădină. La celelalte persoane acordati atenție unei distanțe sigure la care se află acestea față de utilajul de grădină.

Güde GLB200 18 LIION - Simboluri - 8

Înainte de a curăța, regla sau de a lăsa utilajul de grădină fără supraveghere, scoateți acumulatorul.

Güde GLB200 18 LIION - Simboluri - 9

Nu lucrați pe ploaie și nu lăsați afară pe ploaie refulatorul cu accumulator.

Güde GLB200 18 LIION - Simboluri - 10

Nu folosiți încărcătorul dacă cablul electric este deteriorat.

Güde GLB200 18 LIION - Simboluri - 11

Depozitarea acumulatorului la o temperatură max. de 40°C. Nu scufundați în lichide. Țineți departe de flăcări și foc.

Güde GLB200 18 LIION - Simboluri - 12

Temperatură de depozitare Protejați de umezeală Depozitați acumulatorul numai complet încărcat.

Güde GLB200 18 LIION - Simboluri - 13

Utilaje electrice sau electronice defecte sau lichidate trebuie predate la centre de colectare corespunzătoare.

Güde GLB200 18 LIION - Simboluri - 14

Protejați de umezeală

Güde GLB200 18 LIION - Simboluri - 15

Directia de amplasare a ambalajului – în sus.

Personalul de deservire trebuie ca, înainte de a folosi utilajul, să citească cu atenție modul de deservire și să-l înțeleagă.

Calificare: În scopul operării utilajului, în afară de o instruire amănunțită din partea unui specialist, nu este necesară nici o altă calificare specială.

Vârsta minimă: Utilajul poate fi operat numai de persoane care au atins vârsta de 16 ani.

Exceptie o fac minorii în cadrul pregătirii lor profesionale pentru a obține deprinderi, aceasta doar sub supravegherea instructorului.

Instruire: Utilizarea aparatului necesită numai o instruire adecvată din partea unui specialist, respectiv de modul de operare. Un instructaj special nu este necesar.

Inbetriebnahme

Zu Ihrer Sicherheit

Înaintea fiecărui lucru pe utilaj (de ex. întreținere, montaj, etc.), ca și în timpul deplasării și depozitării, scoate accumulatorul din refactorul de frunze. Apăsând întâmplător conectorul/deconectorul apare pericolul de accidentare

După deconectare, refulatorul de frunze mai funcționează câteva secunde (jet de aer continuu). Lăsați să se învârte motorul până la oprire și abia după aceea conectați-I din nou. Nu porniți și nu opriți utilajul de grădină în succesiune rapidă.

Montaj - v. fig. 1

Încărcare accumulator/Desfășurarea încărcării (Abb.2+3)

Nu folosiți alt încărcător. Încărcătorul care este parte componentă din livrare, este adaptat acumulatorului Li-lon pe care îl aveți în refactorul dumneavoastră de frunze.

Respectați tensiunea de rețea! Tensiunea sursei de curent trebuie să corespundă datelor de pe plăcuța de tip a încărcătorului.

Avertizare: Acumulatorul se livrează parțial încărcat. Pentru a asigura un randament total al acumulatorului, încărcați complet cu încărcătorul acumulatorul refactorului de frunze înaintea primei utilizări.

Acumulatorul Li-lon poate fi încărcat oricând, fără să i se deterioreze durata de viață. Întreruperea încărcării nu afectează acumulatorul.

  1. Scoateți acumulatorul din utilaj. În acest scop apăsați clichetul lateral (fig. 2)
  2. Introduceți ștecherul (fig. 2) în bucșa prizei acumulatorului iar cablul electric al acumulatorului cuplați-l la priza respectivă.

Dioda roşie semnalizează încărcarea.

  1. Încărcătorul va încheia automat încărcarea când acumulatorul va fi încărcat cu totul (după circa 3-5 h).

Se aprinde dioda verde.

Datorită încărcării inteligente, starea încărcată a acumulatorului se recunoaște imediat și în funcție de temperatura și tensiunea acumulatorului acesta este încărcat optim cu curentul de încărcare. Astfel se menajează acumulatorul și, fiind în încărcător, se păstrează mereu încărcat.

Avertizare: Încărcarea este posibilă numai atunci când temperatura accumulatorului se află în plaja de temperatură admisă. V. instructiunea de pe accumulator.

Instructiuni de încărcare

După o încărcare continuă, adică după câteva cicluri de încărcare consecutivă, fără întrerupere, încărcătorul se poate încălzi. Acest lucru însă nu este dăunător și nu indică un defect tehnic al încărcătorului.

Scurtarea simțitoare a timpului de funcționare după încărcare denotă uzura accumulatorului și necesitatea de a fi înlocuit.

Acumulatorul este echipat cu un senzor de temperatură NTC, care admite încărcarea numai în plaja de temperatură de 0° C - 40° C. Astfel se asigură o durată lungă de viață a accumulatorului.

Acumulatorul Li-Ion este protejat de o descărcare profundă - „Electronic Cell Protection (ECP)„. Cu accumulatorul descărcat, utilajul de grădină se deconectează datorită siguranței: Utilajul de grădină nu mai lucrează.

Güde GLB200 18 LIION - Instructiuni de încărcare - 1

După deconectarea automată a utilajului grădină nu mai apăsați pe întrerupător. emulatorul se poate defecta.

Functionare

Țineți refactorul de frunze cu accumulator în timpul lucrului la circa 3 cm de sol.

Nu suflați la un loc materiale fierbinti, inflamabile sau explozive.

Comportament în cazuri extreme

Acordați rănitului primul ajutor și chemați într-un timp cât mai scurt ajutorul calificat al medicului.

Păziți rănitul de alte accidente, și calmați-l.

În cazul unui eventual accident, la locul de muncă trebuie să se găsească întotdeauna la îndemână o trusă medicală de prim-ajutor, conform normei DIN 13164. Materialul pe care îl veți consuma din trusa medicală trebuie completat imediat.

În cazul în care solicitați ajutor, prezentați următoarele date:

  1. Locul accidentului
  2. Tipul accidentului
  3. Numărul răniților
  4. Felul rănirilor

Garantie

Garanția se referă în exclusivitate la defectele de material sau la defectele de producție. Revendicarea reclamației în perioada de garanție se efectuează prin prezentarea documentului original de cumpărare cu data achiziționării. Garanția nu se aplică în cazul operării neprofesionale ca de ex. suprasolicitarea utilajului, operare forțată, deteriorare de o persoană străină sau de un obiect străin. Nerespectarea modului de utilizare și a modului de montare ca și uzura normală sunt excluse din garanție.

Service

Aveți întrebări de ordin tehnic? Reclamații? Aveți nevoie de piese de schimb sau de un mod de utilizare?

Pe pagina noastră de web www.guede.com, la compartimentul Service vă vom ajuta repede și fără bariere birocratice. Vă rugăm, ajutați-ne ca să vă putem ajuta. Pentru ca, în caz de reclamație, să putem identifica utilajul Dumneavoastră, avem nevoie de numărul de serie, nr. comenzii și anul de producție. Toate aceste date le veți găsi pe plăcuța de tip. Pentru ca să le aveți mereu la îndemână, vă rog să le copiați mai jos.

Număr serie:

Număr comandă:

An productie:

Informații despre zgomot/vibrății

Valori măsurate pentru nivelul de zgomot conform EN 60335. Nivelul de zgomot al utilajului cu evaluarea A corespunde de regulă: nivelului presiunii acustice dB (A); nivelul puterii acustice 73 dB (A). Pericol K = 85 dB.

Valorile totale de variație ah (suma vectorilor în trei direcții) și pericolul K constatat conform EN 60335: ah < 4,0 m/s², K = 2,0 m/s²

Declară prin prezenta că, concepția și constructția utilajelor de mai jos, în execuția în care sunt date în circulație, corespunde exigențelor de bază ale directivelor UE referitoare la siguranță și igienă.

În cazul unei modificări pe utilaj care nu a fost consultată cu noi, această declarație își pierde valabilitatea.

Refulator de frunze cu accumulator

GBL 200 18 Li-Ion

Directive UE aferente

2004/108/EG; 2006/42/EG; 2000/14/EG

Norme de armonizare aplicate

EN 60335-1/A14:2010; IEC 60335-2-100:2002

EN 62233:2008; EN ISO 12100:2010

EN 55014-1/A1:2009; EN 55014-2/A2:2008

Güde GLB200 18 LIION - Norme de armonizare aplicate - 1

Güde GLB200 18 LIION - Norme de armonizare aplicate - 2

Wolpertshausen, 2012-08-13 Helmut Arnold director

Documentație tehnică Joachim Bürkle

Defecțiune - Cauză - Înlăturare

Defecțiune CauzăÎnlăturare
Refulatorul de frunze nu funcționeazăAcumulator descărcatAcumulator prea rece/fierbinteRefulator de frunze defectCablaj intern al refactorului de frunze defectÎncărcați acumulatorul, v. și Instructiuni de încărcareLăsați acumulatorul să se încălzească/răceascăApelați la service-ul pentru cliențiApelați la service-ul pentru clienți
Refulatorul de frunze funcționează cu întreruperiÎntrerupător defect Apelați la service-ul pentru clienți
Vibrații/zgomot puternicRefulator de frunze defect Apelați la service-ul pentru clienți
Perioada de lucru a acumulatorului încărcat este prea scurtăAcumulatorul nu a fost folosit o perioadă îndelungată sau se folosește numai pe o perioadă scurtăAcumulator descărcat sau defectAducție/ieșire aer înfundateÎncărcați complet acumulatorul; v. și Instructiuni de încărcareÎnlocuți (încărcați) acumulatorulDegajați aducția/ieșirea aerului.
Refulatorul de frunze nu suflăDuză înfundată Degajați duza
Nu se poate aplica duza pe refactorul de frunzeMontaj greșit V. montajul, fig. 1

Tehnički podaci

Aku puhač lišća GBL 200 18 Li-Ion

Kataloški broj: 95514

Güde GLB200 18 LIION - Aku puhač lišća GBL 200 18 Li-Ion - 1

Akumulator 18 V/1,5 Ah (Li-Ion)

Güde GLB200 18 LIION - Aku puhač lišća GBL 200 18 Li-Ion - 2

Punjač 3–5 h

Güde GLB200 18 LIION - Aku puhač lišća GBL 200 18 Li-Ion - 3

Brzina vazduha 200 km/h

Güde GLB200 18 LIION - Aku puhač lišća GBL 200 18 Li-Ion - 4

Vrijeme rada aku baterije ......ca. 10 min.

Težina 2,6 kg

Razina buke 93 db

Güde GLB200 18 LIION - Aku puhač lišća GBL 200 18 Li-Ion - 5

Güde GLB200 18 LIION - Aku puhač lišća GBL 200 18 Li-Ion - 6

Prije upotrebe uređaja uvijek pročitajte preporuke, navedene u Uputstvima za upotrebu i shvatite ih. Pridržavajte se svih sigurnosnih uputa, koje su navedene u uputama za korisnika. Prilikom rada se ponašajte odgovorno prema ostalim licima.

Asistent manual
Putere de la Anthropic
Așteptând mesajul dvs.
Informații despre produs

Marcă : Güde

Model : GLB200 18 LIION

Categorie : Suflantă