BLAUPUNKT ST. LOUIS C32 - Rádio de carro

ST. LOUIS C32 - Rádio de carro BLAUPUNKT - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho ST. LOUIS C32 BLAUPUNKT em formato PDF.

📄 80 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice BLAUPUNKT ST. LOUIS C32 - page 45
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre ST. LOUIS C32 BLAUPUNKT

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Rádio de carro em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual ST. LOUIS C32 - BLAUPUNKT e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. ST. LOUIS C32 da marca BLAUPUNKT.

MANUAL DE UTILIZADOR ST. LOUIS C32 BLAUPUNKT

Instruções de serviço e de montagem

Datos técnicos ......44

Amplificador 44

Sintonizador.... 44

CC 44

① Tecla [V], para destravar o pai- nel frontal destacável
② Tecla para ligar/desligar o aparelho
③ Regulador do volume
④ ≜ Ejecção da cassete
⑤ Compartimento da cassete
⑥ Tecla FR, bobinagem rápida da fita
⑦ Tecla FF, bobinagem rápida da fita
⑧ Bloco das teclas de seta Tecla MENU, abrir o menu para regular os ajustes básicos.
⑨ Tecla SOURCE, comutar entre as fontes de CC, rádio e leitor Multi-CD
⑩ Tecla AUDIO, regular os graves, agudos e a relação do volume (“balance” e “fader”)
⑪ Toque curto: tecla EQ, seleccionar os padrões pré-ajustados para o som Toque longo: X-BASS, função X-Bass
⑫ Bloco de teclas 1 - 6
⑬ Toque curto: tecla BAND, seleccionar os níveis da memória FM e a banda AM, seleccionar o modo do rádio Toque longo: TS, iniciar a função Travelstore
⑭ Tecla Ⓤ, visualizar a hora no visor

ÍNDICE

Informações e acessórios......47

Segurança na estrada.... 47

Montagem 47

Acessórios 47

Painel frontal destacável......48

Protecção anti-roubo 48

Retirar o painel frontal.... 48

Colocar o painel frontal.... 48

Ligar/Desligar......49

Regular o volume ......49

Regular o volume inicial .... 49

Baixar o volume repentinamente (Mute).... 49

Silenciador do rádio durante um telefonema.... 50

Modo do rádio ....50

Ligar o modo do rádio.... 50

Seleccionar a banda de ondas / o nível de memória.... 50

Sintonizar as estações .... 50

Seleccionar a sensibilidade da sintonia de estações .... 51

Memorizar as estações .... 51

Memorizar as estações automaticamente (Travelstore) ..... 51

Seleccionar uma estação memorizada 51

Modo de cassete....52

Reprodução de cassete 52

Alterar o lado de leitura.... 52

Robinagem rápida da fita 52

Ejecção da cassete.... 52

Modo de leitor Multi-CD .....53

Iniciar o modo do leitor Multi-CD.... 53

Seleccionar um CD 53

Seleccionar uma faixa 53

Busca rápida (com som)...... 53

Repetição de faixas individuais ou de CDs completos (REPEAT) ...... 53

Leitura das faixas numa ordem aleatória (MIX) 54

Tocar o início de todas as faixas de cada CD (SCAN).... 54

Interromper a reprodução (PAUSE) 54

CLOCK - Relógio ....55

Fazer exibir a hora 55

Acertar o relógio 55

Seleccionar o modo do relógio de 12/24 horas.... 55

Fazer exibir a hora com o aparelho desligado e a ignição ligada ...... 55

Som e relação do volume .....56

Regular os graves.... 56

Regular os agudos.... 56

Regular a função "balance"...... 56

Regular a função "fader"...... 56

Equalizador e X-BASS......57

X-BASS 57

Escolher os padrões pré--ajustados para o som...... 57

Dados técnicos ....58

Amplificador 58

Sintonizador.... 58

CC 58

Pre-Amp Out 58

Instruções de montagem .....72

BLAUPUNKT ST. LOUIS C32 - Instruções de montagem .....72 - 1

BLAUPUNKT ST. LOUIS C32 - Instruções de montagem .....72 - 2

INFORMAÇÕES E ACESSÓRIOS

Muito obrigado por se ter decidido por um produto da Blaupunkt. Desejamos-lhe muito prazer com o seu aparelho novo.

Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, queira ler estas instruções de serviço. Os redactores da Blaupunkt procuram aperfeiçoar constantemente as instruções de serviço com vista a torná-las bem acessíveis e compreensíveis. Se, não obstante, continuar com dúvidas acerca do comando do aparelho, queira dirigir-se ao seu revendedor especializado ou contacte a linha azul no seu país. Encontrará o número de telefone no verso deste caderno.

Segurança na estrada

A segurança na estrada tem prioridade máxima. Manipule o seu auto-rádio só quando a situação do trânsito o permitir. Familiarize-se com o funcionamento do aparelho antes de iniciar a viagem.

Terá que estar em condições de ouvir, a tempo, os sinais da polícia, dos bombeiros e das ambulâncias no interior do automóvel. Por conseguinte, ouça o seu programa sempre num volume adequado à situação.

Montagem

Se pretender instalar você mesmo o seu auto-rádio, leia as instruções de instalação e de ligação no fim destas instruções.

Acessórios

Utilize apenas os acessórios admitidos pela Blaupunkt.

Telecomando

O telecomando RC 04 está disponível opcionalmente para o aparelho Lexington C32.

O aparelho St. Louis C32 não pode ser comandado à distância.

Amplificador

Podem utilizar-se todos os amplifica- dores da Blaupunkt/Velocity.

O aparelho Lexington C32 pode ser ligado ao leitor Multi-CD CDC A 01 da Blaupunkt (7607 700 022).

O aparelho St. Louis C32 não pode ser ligado a qualquer leitor Multi-CD.

PAINEL FRONTAL DESTACÁVEL

Painel frontal destacável

Protecção anti-roubo

O seu aparelho está equipado com um painel frontal destacável (Release Panel) que o protege contra roubo. Sem este painel frontal, o aparelho não tem valor algum para um ladrão. Proteja o seu aparelho contra roubo levando o painel frontal sempre consigo quando deixar o automóvel. Não deixe o painel frontal no automóvel, nem mesmo em lugar escondido. A concepção construtiva específica do painel frontal facilita-lhe a remoção e colocação do mesmo.

Nota:

  • Não deixe o painel frontal cair ao chão.
  • Nunca exponha o painel frontal à luz solar directa ou a outras fontes de calor.
  • Evite tocar com a pele directamente nas superfícies de contacto do painel frontal. Caso necessário, limpe os contactos com um pano embebido em álcool, que não largue pêlos.

Retirar o painel frontal
BLAUPUNKT ST. LOUIS C32 - Nota: - 1

text_image 1

Prima a tecla [1].

A trava do painel frontal é aberta.

primeiro para a frente e depois para a esquerda.

  • Uma vez retirado o painel frontal, o aparelho desliga automaticamente.
  • Todos os ajustes seleccionados são memorizados.
  • Se estiver um CD no compartimento, este permanece no aparelho.

Colocar o painel frontal

Meta o painel frontal na calha de guia e deslize-o da esquerda para a direita.
Empurre o lado esquerdo do pai- nel frontal para dentro do apare- lho até engatar.

BLAUPUNKT ST. LOUIS C32 - Colocar o painel frontal - 1

- Ao colocar o painel frontal no aparelho, não carregue no visor.

Se o aparelho estiver ligado no momento em que retira o painel frontal, ele volta a ligar automaticamente no modo por último seleccionado, ou seja, rádio, CC ou Multi-CD (leitor Multi-CD só no Lexington C32), logo que voltar a colocar o painel frontal.

LIGAR/DESLIGAR

REGULAR O VOLUME

Ligar/Desligar

Há várias possibilidades para ligar e desligar o aparelho:

Ligar/Desligar através da ignição do automóvel

Se o aparelho estiver correctamente conectado à ignição do automóvel e se não tiver sido desligado com a tecla ②, ele é ligado e desligado juntamente com a ignição.

Ligar/Desligar com o painel frontal destacável

O aparelho é desligado.

→ Volte a colocar o painel frontal.

O aparelho é ligado. O último modo seleccionado antes de desligar o aparelho volta a ser activado, ou seja, rádio, CC ou Multi-CD (leitor Multi-CD só no Lexington C32).

Ligar/Desligar com a tecla ②

Para ligar, prima a tecla ②.

Só é possível ligar o aparelho enquanto a ignição estiver ligada.

Para desligar, mantenha a tecla ② premida por mais de dois segundos.

O aparelho é desligado.

Regular o volume

O volume do sistema pode ser regulado em passos de 0 (desligado) a 100 (máximo).

Para aumentar o volume do sistema,

rode o regulador do volume ③ para a direita.

Para baixar o volume,

rode o regulador do volume ③ para a esquerda.

Regular o volume inicial

O volume em que o aparelho deve to-car ao ser ligado pode ser regulado.

Prima a tecla MENU ⑧.

Prima as vezes necessárias a tecla ☑ ou ☑ ⑧ até “ON VOL” aparecer no visor.

Para uma melhor orientação, durante a regulação do volume, este é aumentado e baixado de acordo com os valores regulados.

Quando tiver terminado o ajuste,

prima duas vezes a tecla MENU ⑧.

Baixar o volume repentinamente (Mute)

O volume pode ser baixado repentinamente para um valor pré-definido por si (Mute).

Prima por um período curto a tecla ②.

"MUTE" é indicado no visor.

REGULAR O VOLUME

MODO DO RÁDIO

Regular o volume do silenciador

O volume do silenciador (Mute Level) pode ser regulado.

Prima a tecla MENU ⑧.
Prima as vezes necessárias a tecla ✗ ou ✕ ⑧ até “MUTE LVL” aparecer no visor.
Regule o volume do silenciador com as teclas <> ⑧.

Quando tiver terminado o ajuste,

prima duas vezes a tecla MENU ⑧.

Silenciador do rádio durante um telefonema

Se o seu aparelho estiver ligado a um telemóvel, o volume do auto-rádio é suprimido automaticamente ao receber ou fazer uma chamada telefónica. "TEL CALL" pisca no visor.

Para o efeito, é necessário que o telemóvel esteja ligado ao auto-rádio conforme descrito nas instruções de instalação.

O volume do silenciador (Mute Level) é baixado para o volume anteriormente regulado.

Modo do rádio

Ligar o modo do rádio

Se o aparelho se encontrar nos modos de funcionamento CC ou Multi-CD (leitor Multi-CD só no Lexington C32),

prima as vezes necessárias a tecla SOURCE ⑨ até o visor indicar o nível da memória e a frequência no modo do rádio.

Seleccionar a banda de ondas / o nível de memória

Este aparelho permite-lhe captar os programas transmitidos nas bandas de frequência FM e AM. Para a banda FM, estão disponíveis três níveis diferentes na memória e, para a banda AM, um nível. Em cada nível podem ser guardadas seis estações diferentes.

Seleccionar um nível da memória FM

Para comutar entre os vários níveis da memória FM (FM1, FM2 e FMT),

prima a tecla BAND/TS 13.

prima as vezes necessárias a tecla BAND/TS ⑬ até AM aparecer no visor.

Sintonizar as estações

Há várias possibilidades para sintonizar as estações.

Sintonia automática das estações

Prima a tecla √ ou ∧ ⑧.

O aparelho sintoniza a próxima estação que possa ser captada.

BLAUPUNKT ST. LOUIS C32 - Sintonizar as estações - 1

BLAUPUNKT ST. LOUIS C32 - Sintonizar as estações - 2

MODO DO RÁDIO

Seleccionar a sensibilidade da sintonia de estações

Esta função permite-lhe determinar se o aparelho deve sintonizar apenas estações com sinais fortes ou também estações com sinais fracos.

Prima a tecla MENU ⑧.
Prima as vezes necessárias a tecla ¥ ou ⚠ ⑧ até “SENS HI” ou “SENS LO” aparecer no visor.

“SENS HI” significa sensibilidade máxima. “SENS LO” significa sensibilidade mínima. Quando seleccionar o valor “SENS LO”, a sigla “LOC” é apresentada no visor.

Regule a sensibilidade pretendida com as teclas <> ⑧.

Quando tiver terminado o ajuste,

prima a tecla MENU ⑧.

Sintonia manual das estações

A sintonia das estações também pode ser feita manualmente.

Prima a tecla ⑧.

Memorizar as estações

Memorizar as estações manualmente

→ Seleccione o nível de memória pretendido, FM1, FM2, FMT, ou a banda de ondas AM.
Sintonize a estação pretendida.
Prima a tecla de pré-sintonia 1-6 ⑫ na qual pretende guardar a estação e mantenha esta tecla premida por mais de um segundo.

Memorizar as estações automaticamente (Travelstore)

As seis estações com os sinais mais fortes da região podem ser guardadas automaticamente na memória. A memorização faz-se no nível FMT ou AM, conforme a banda de ondas que está seleccionada.

Nota:

  • As estações memorizadas ante-riormente neste nível serão apagadas.
    Prima a tecla BAND/TS ⑬ e mantenha-a premida até o aparelho iniciar a busca.

A memorização é iniciada. Uma vez terminada a memorização, o aparelho toca, por um período curto, todas as estações guardadas na memória.

Seleccionar uma estação memorizada

→ Seleccione o nível no qual a estação foi guardada.
Prima a tecla de pré-sintonia 1-6 ⑫ correspondente à estação pretendida.

MODO DE CASSETE

Modo de cassete

Reprodução de cassete

  • Se não estiver ainda nenhuma cassete no aparelho.
    Empurre a cassete para dentro do compartimento da cassete ⑤, com o lado aberto virado para a direita e o lado A/ 1 virado para cima.

O aparelho começa a reproduzir a cassete do lado que mostra para cima (lado A/ 1). O símbolo de cassete acende-se no visor.

- Se já estiver uma cassete no aparelho.

Prima as vezes necessárias a tecla SOURCE ⑨ até “TAPE” aparecer no visor.

Prima simultaneamente as teclas para bobinagem da fita, FR ⑥ e FF ⑦.

O sentido de leitura é alterado.

Ao alcançar o fim da fita, o aparelho muda automaticamente o sentido de leitura (auto-reverso).

Robinagem rápida da fita

Avanço rápido

  • Para um avanço rápido do lado A/ 1,
    prima a tecla de bobinagem FF ⑦ até esta engatar.
  • Para um avanço rápido do lado B/ 2,
    prima a tecla de bobinagem FR ⑥ até esta engatar.

O visor indica "TAPE FF".

Retrocesso rápido

  • Para um retrocesso rápido do lado A/ 1,
    prima a tecla de bobinagem FR ⑥ até esta engatar.
  • Para um retrocesso rápido do lado B/ 2,
    prima a tecla de bobinagem FF ⑦ até esta engatar.
    O visor indica "TAPE FR".

Terminar a bobinagem da fita

Prima a tecla do sentido inverso.

A leitura é prosseguida.

Ejecção da cassete

Prima a tecla △④ parar retirar a cassete do aparelho.

BLAUPUNKT ST. LOUIS C32 - Ejecção da cassete - 1

BLAUPUNKT ST. LOUIS C32 - Ejecção da cassete - 2

MODO MULTI-CD

Modo de leitor Multi-CD

O Lexington C32 permite-lhe a utilização de um leitor Multi-CD. Pergunte ao seu revendedor quais os leitores Multi-CD disponíveis para este aparelho.

Nota:

- Para informações pormenorizadas sobre como tratar os CDs, como introduzir os CDs e o como manipular o leitor Multi-CD, queira consultar as instruções de serviço do seu leitor Multi-CD.

Iniciar o modo do leitor Multi-CD

Prima as vezes necessárias a tecla SOURCE ⑨ até “CDC 1--1” aparecer no visor.

O primeiro algarismo exibido no visor indica o número do CD (aqui: 1), o segundo algarismo indica o número da faixa (aqui: 1).

O sistema começa a reproduzir o primeiro disco que o leitor Multi-CD identificar.

Seleccionar um CD

Para mudar, por ordem ascendente ou descendente, para um novo CD,

→ prima uma ou várias vezes a tecla ∧ ou ∨ ⑧.

Seleccionar uma faixa

Para mudar, por ordem ascendente ou descendente, para uma nova faixa no CD que está a ser tocado,

→ prima uma ou várias vezes a tecla

ou < ⑧.

Busca rápida (com som)

Para efectuar uma busca rápida para trás ou para a frente,

mantenha uma das teclas <> ⑧ premida até o aparelho iniciar a busca pretendida para trás ou para a frente.

Repetição de faixas individuais ou de CDs completos (REPEAT)

Para repetir a faixa que está a ser tocada,

prima por um período curto a tecla 3 (RPT) 12.

O visor indica "S--RPT" por um período curto.

→ mantenha a tecla 3 (RPT) ⑫ pre-mida por mais de dois segundos.

O visor indica “D--RPT” por um período curto.

Terminar a função REPEAT

Para terminar a repetição da faixa ou do CD que está a ser tocado,

prima a tecla 3 (RPT) ⑫ até "S--RPT" ou "D--RPT" se apagar e o modo de indicação normal do CD voltar a aparecer no visor.

MODO MULTI-CD

Leitura das faixas numa ordem aleatória (MIX)

Para ouvir as faixas do CD que está a ser tocado, numa ordem variável, aleatoriamente seleccionada pelo aparelho,

prima por um período curto a tecla 4 (MIX) ⑫.

O visor indica “S--MIX” por um período curto.

Para ouvir as faixas de todos os CDs inseridos, numa ordem variável, aleatoriamente seleccionada pelo aparelho,

→ mantenha a tecla 4 (MIX) ⑫ pre-mida por mais de dois segundos.

O visor indica “D--MIX” por um período curto.

Terminar a função MIX

Para ouvir as faixas numa ordem variável, aleatoriamente seleccionada pelo aparelho,

prima a tecla 4 (MIX) ⑫ até "S--MIX" ou "D--MIX" se apagar e o modo de indicação normal do CD voltar a aparecer no visor.

Tocar o início de todas as faixas de cada CD (SCAN)

Tocar as faixas do CD que está a ser tocado

Para ouvir, numa ordem variável, todas as faixas do CD que está a ser tocado,

prima a tecla 2 (SCAN) 12.

O visor indica "S--SCN".

Tocar a primeira faixa de cada CD

Esta função permite-lhe tocar a primeira faixa dos CDs inseridos no leitor Multi-CD.

Mantenha a tecla 2 (SCAN) ⑫ premida por mais de dois segundos.

O visor indica "D--SCAN".

Terminar a função SCAN

Para terminar a reprodução do início das faixas,

→ volte a premir, por um período curto, a tecla 2 (SCAN) ⑫.

A faixa cujo início está a ser tocado continua a ser lida.

Nota:

- O tempo de leitura do início das faixas pode ser regulado. Para tal, leia o parágrafo “Regular o tempo de reprodução SCAN” no capítulo “Modo de CD”.

Interromper a reprodução (PAUSE)

Prima a tecla 1 (▶) ⑫.

O visor indica "S--PAUSE".

Terminar a pausa

Prima, durante a pausa, a tecla 2 (▶) ⑫.

A leitura é prosseguida.

BLAUPUNKT ST. LOUIS C32 - Interromper a reprodução (PAUSE) - 1

BLAUPUNKT ST. LOUIS C32 - Interromper a reprodução (PAUSE) - 2

CLOCK - RELÓGIO

CLOCK - Relógio

Fazer exibir a hora

Para fazer exibir a hora,

prima por um período curto a tecla ⑭.

Acertar o relógio

Prima a tecla MENU ⑧.
Prima as vezes necessárias a tecla ☑ ou ☑ ⑧ até “CLOCKSET” aparecer no visor.
Prima a tecla > 8.

A hora é exibida no visor. Os minutos piscam indicando que podem ser acertados.

Acerte os minutos com as teclas 8.

Quando tiver acertados os minutos,

prima a tecla < 8.

As horas piscam.

Quando tiver terminado o ajuste,

prima duas vezes a tecla MENU ⑧.

Seleccionar o modo do relógio de 12/24 horas

Prima a tecla MENU ⑧.
Prima as vezes necessárias a tecla ☒ ou ☑ ⑧ até “24 H MODE” ou “12 H MODE” aparecer no visor.
Prima a tecla ⑧ para alterar o modo.

Quando tiver terminado o ajuste,

→ prima a tecla MENU ⑧.

Fazer exibir a hora com o aparelho desligado e a ignição ligada

Para fazer indicar a hora com o aparelho desligado, mas com a ignição ligada,

prima a tecla MENU ⑧.
Prima as vezes necessárias a tecla ☑ ou ☑ ⑧ até “CLOCK OFF” ou “CLOCK ON” aparecer no visor.
Prima a tecla ⑧ para alterar o modo.

Quando tiver terminado o ajuste,

prima a tecla MENU ⑧.

SOM E RELAÇÃO DO VOLUME

Som e relação do volume

Regular os graves

"BAS" é indicado no visor.

Para aumentar os graves,

rode o regulador do volume ③ para a direita.

Para diminuir os graves,

rode o regulador do volume ③ para a esquerda.

Quando tiver terminado o ajuste,

→ aguarde 8 segundos até os ajustes tiverem sido armazenados e o menu da fonte de áudio aparecer no visor.

Regular os agudos

prima as vezes necessárias a tecla AUDIO ⑩ até “TRE” aparecer no visor.

Para aumentar os agudos,

rode o regulador do volume ③ para a direita.

Para diminuir os agudos,

rode o regulador do volume ③ para a esquerda.

Quando tiver terminado o ajuste,

→ aguarde 8 segundos até os ajustes tiverem sido armazenados e o menu da fonte de áudio aparecer no visor.

Regular a função "balance"

Para regular a relação do volume entre os canais à esquerda e à direita (“balance”),

prima as vezes necessárias a tecla AUDIO ⑩, até “BAL” aparecer no visor.

Para deslocar a relação do volume para o canal direito,

→ rode o regulador do volume ③ para a direita.

Para deslocar a relação do volume para o canal esquerdo,

rode o regulador do volume ③ para a esquerda.

Quando tiver terminado o ajuste,

aguarde 8 segundos até os ajustes tiverem sido armazenados e o menu da fonte de áudio aparecer no visor.

Regular a função "fader"

Para regular a relação do volume entre os canais dianteiro e traseiro (Fader)

prima as vezes necessárias a tecla AUDIO ⑩ até “FAD” aparecer no visor.

Para deslocar a relação do volume para o canal traseiro,

rode o regulador do volume ③ para a direita.

Para deslocar a relação do volume para o canal dianteiro,

rode o regulador do volume ③ para a esquerda.

SOM E RELAÇÃO DO VOLUME

Quando tiver terminado o ajuste,

aguarde 8 segundos até os ajustes tiverem sido armazenados e o menu da fonte de áudio aparecer no visor.

EQUALIZDOR E X-BASS

Equalizador e X-BASS

X-BASS

X-Bass significa que a acentuação dos graves nos volumes baixos.

Para ligar a função X-BASS,

mantenha a tecla EQ/ X-BASS ⑪ premida até “XBASS ON” aparecer no visor.

X-BASS é apresentado no visor.

Para desligar a função X-BASS,

mantenha a tecla EQ/ X-BASS ⑪ premida até “XBASS OFF” aparecer no visor.

X-BASS é apagado.

Escolher os padrões pré- -ajustados para o som

Este aparelho permite-lhe seleccionar padrões pré-ajustados para os seguintes tipos de música:

  • CLASSIC
  • POP M
  • ROCK M

Encontrará ajustes já pré-programados para estes tipos de música.

Para seleccionar um dos padrões pré- -ajustados,

prima as vezes necessárias a tecla EQ/X-BASS ⑪ até o padrão pretendido aparecer no visor.

Se pretender desactivar um padrão pré--ajustado,

prima as vezes necessárias a tecla EQ/X-BASS ⑪ até “DSP OFF” aparecer no visor.

DADOS TÉCNICOS

Dados técnicos

Amplificador

Potência de saída:

St. Louis C32:4 x 22 watts sinus segundo DIN 45 324 com 14,4V 4 x 50 watts de potência máxima
Lexington C32:4 x 15 watts sinus segundo DIN 45 324 com 14,4 V4 x 40 watts de potência máxima

Sintonizador

Gama de frequências EUA:

FM: 87,5 - 107,9 MHz

AM: 530 - 1710 kHz

Sensibilidade FM em mono: 15 dBf

Resposta em frequência FM: 35 - 16 000 Hz

CC

Resposta em frequência: 30 - 18 000 Hz

Pre-Amp Out

(só no St. Louis C32)
Saída: 1,5 V_rms ± 2,5 dB

Reservado o direito a alterações!

BLAUPUNKT ST. LOUIS C32 - Pre-Amp Out - 1

BLAUPUNKT ST. LOUIS C32 - Pre-Amp Out - 2

KULLANIM ELEMANLARI

P ⚠️ Indicações de segurança

Directivas de montagem e de conexão

  • Podem ocorrer erros de funcionamento em sistemas electrónicos de automóveis devido à uma instalação ou manutenção errada.
  • Para evitar a destruição do seu rádio, deverá apenas ligar a ficha ISO de 8 pólos do automóvel através de um respectivo cabo de adaptação Blaupunkt.

Observe por favor as seguintes indicações de segurança durante a montagem e a ligação

  • Separar por pressão o pólo negativo da bateria.
  • Observar as indicações de segurança do fabricante do automóvel.
  • Ao furar orifícios, deverá observar que não sejam danificadas partes do automóvel.
  • O diâmetro do cabo positivo e negativo não deve ser inferior a 1,5 mm ^2 .

Elementos de fixação fornecidos

Devem ser dobradas o máximo possível de braçadeiras.

Cabo de adaptação específico do automóvel que pode ser adquirido no comércio especializado.

Por favor, guardar o cartão preenchido do aparelho num lugar seguro!

Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : BLAUPUNKT

Modelo : ST. LOUIS C32

Categoria : Rádio de carro