ST. LOUIS C32 - Rádio de carro BLAUPUNKT - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho ST. LOUIS C32 BLAUPUNKT em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Rádio de carro em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual ST. LOUIS C32 - BLAUPUNKT e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. ST. LOUIS C32 da marca BLAUPUNKT.
MANUAL DE UTILIZADOR ST. LOUIS C32 BLAUPUNKT
Tecla , para destravar o painel frontal destacável Tecla para ligar/desligar o aparelho Regulador do volume Ejecção da cassete Compartimento da cassete Tecla FR, bobinagem rápida da fita Tecla FF, bobinagem rápida da fita Bloco das teclas de seta Tecla MENU, abrir o menu para regular os ajustes básicos. Tecla SOURCE, comutar entre as fontes de CC, rádio e leitor Multi-CD Tecla AUDIO, regular os graves, agudos e a relação do volume (“balance” e “fader”) Toque curto: tecla EQ, seleccionar os padrões pré-ajustados para o som Toque longo: X-BASS, função X-Bass Bloco de teclas 1 - 6 Toque curto: tecla BAND, seleccionar os níveis da memória FM e a banda AM, seleccionar o modo do rádio Toque longo: TS, iniciar a função Travelstore Tecla , visualizar a hora no visor PORTUGUÊS
- ÍNDICE Informações e acessórios p. 47
- Modo de leitor Multi-CD p. 53
- Segurança na estrada p. 47
- Montagem p. 47
- Acessórios p. 47
- Iniciar o modo do leitor Multi-CD p. 53
- Seleccionar um CD p. 53
- Seleccionar uma faixa p. 53
- Busca rápida (com som) p. 53
- Repetição de faixas individuais ou de CDs completos (REPEAT) p. 53
- Leitura das faixas numa ordem aleatória (MIX) p. 54
- Tocar o início de todas as faixas de cada CD (SCAN) p. 54
- Interromper a reprodução (PAUSE) p. 54
- Painel frontal destacável p. 48
- Protecção anti-roubo p. 48
- Retirar o painel frontal p. 48
- Colocar o painel frontal p. 48
- Ligar/Desligar p. 49
- Regular o volume p. 49
- Regular o volume inicial p. 49
- Baixar o volume repentinamente (Mute) p. 49
- Silenciador do rádio durante um telefonema p. 50
- Modo do rádio p. 50
- Ligar o modo do rádio p. 50
- Seleccionar a banda de ondas / o nível de memória p. 50
- Sintonizar as estações p. 50
- Seleccionar a sensibilidade da sintonia de estações p. 51
- Memorizar as estações p. 51
- Memorizar as estações automaticamente (Travelstore) p. 51
- Seleccionar uma estação memorizada p. 51
- Modo de cassete p. 52
- Reprodução de cassete p. 52
- Alterar o lado de leitura p. 52
- Bobinagem rápida da fita p. 52
- Ejecção da cassete p. 52
- CLOCK - Relógio p. 55
- Fazer exibir a hora p. 55
- Acertar o relógio p. 55
- Seleccionar o modo do relógio de 12/24 horas p. 55
- Fazer exibir a hora com o aparelho desligado e a ignição ligada p. 55
- Som e relação do volume p. 56
- Regular os graves p. 56
- Regular os agudos p. 56
- Regular a função “balance” p. 56
- Regular a função “fader” p. 56
- Equalizador e X-BASS p. 57
- X-BASS p. 57
- Escolher os padrões pré--ajustados para o som p. 57
- Dados técnicos p. 58
- Amplificador p. 58
- Sintonizador p. 58
- CC p. 58
- Pre-Amp Out p. 58
- Instruções de montagem p. 72
Amplificador Podem utilizar-se todos os amplificadores da Blaupunkt/Velocity. A segurança na estrada tem prioridade máxima. Manipule o seu auto-rádio só quando a situação do trânsito o permitir. Familiarize-se com o funcionamento do aparelho antes de iniciar a viagem. Terá que estar em condições de ouvir, a tempo, os sinais da polícia, dos bombeiros e das ambulâncias no interior do automóvel. Por conseguinte, ouça o seu programa sempre num volume adequado à situação. Acessórios Utilize apenas os acessórios admitidos pela Blaupunkt. Telecomando O telecomando RC 04 está disponível opcionalmente para o aparelho Lexington C32. O aparelho St. Louis C32 não pode ser comandado à distância. FRANÇAIS Segurança na estrada Se pretender instalar você mesmo o seu auto-rádio, leia as instruções de instalação e de ligação no fim destas instruções. ESPAÑOL Montagem PORTUGUÊS Muito obrigado por se ter decidido por um produto da Blaupunkt. Desejamos-lhe muito prazer com o seu aparelho novo. Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, queira ler estas instruções de serviço. Os redactores da Blaupunkt procuram aperfeiçoar constantemente as instruções de serviço com vista a torná-las bem acessíveis e compreensíveis. Se, não obstante, continuar com dúvidas acerca do comando do aparelho, queira dirigir-se ao seu revendedor especializado ou contacte a linha azul no seu país. Encontrará o número de telefone no verso deste caderno. ENGLISH
INFORMAÇÕES E ACESSÓRIOS
Leitor Multi-CD (changer) O aparelho Lexington C32 pode ser ligado ao leitor Multi-CD CDC A 01 da Blaupunkt (7607 700 022). O aparelho St. Louis C32 não pode ser ligado a qualquer leitor Multi-CD.
Painel frontal destacável Protecção anti-roubo O seu aparelho está equipado com um painel frontal destacável (Release Panel) que o protege contra roubo. Sem este painel frontal, o aparelho não tem valor algum para um ladrão. Proteja o seu aparelho contra roubo levando o painel frontal sempre consigo quando deixar o automóvel. Não deixe o painel frontal no automóvel, nem mesmo em lugar escondido. A concepção construtiva específica do painel frontal facilita-lhe a remoção e colocação do mesmo. Nota: ● Não deixe o painel frontal cair ao chão. ● Nunca exponha o painel frontal à luz solar directa ou a outras fontes de calor. ● Evite tocar com a pele directamente nas superfícies de contacto do painel frontal. Caso necessário, limpe os contactos com um pano embebido em álcool, que não largue pêlos. Retirar o painel frontal
primeiro para a frente e depois para a esquerda. Uma vez retirado o painel frontal, o aparelho desliga automaticamente. Todos os ajustes seleccionados são memorizados. Se estiver um CD no compartimento, este permanece no aparelho. Colocar o painel frontal ➮ Meta o painel frontal na calha de guia e deslize-o da esquerda para a direita. ➮ Empurre o lado esquerdo do painel frontal para dentro do aparelho até engatar. Nota: ● Ao colocar o painel frontal no aparelho, não carregue no visor. Se o aparelho estiver ligado no momento em que retira o painel frontal, ele volta a ligar automaticamente no modo por último seleccionado, ou seja, rádio, CC ou Multi-CD (leitor Multi-CD só no Lexington C32), logo que voltar a colocar o painel frontal.
A trava do painel frontal é aberta. ➮ Prima a tecla ➮ Retire o painel frontal puxando-o
Há várias possibilidades para ligar e desligar o aparelho: O volume do sistema pode ser regulado em passos de 0 (desligado) a 100 (máximo). Para aumentar o volume do sistema, ➮ rode o regulador do volume 3 para a direita. Para baixar o volume, ➮ rode o regulador do volume 3 para a esquerda. Ligar/Desligar através da ignição do automóvel Se o aparelho estiver correctamente conectado à ignição do automóvel e se não tiver sido desligado com a tecla 2, ele é ligado e desligado juntamente com a ignição. Ligar/Desligar com o painel frontal destacável ➮ Retire o painel frontal. O aparelho é desligado. ➮ Volte a colocar o painel frontal. O aparelho é ligado. O último modo seleccionado antes de desligar o aparelho volta a ser activado, ou seja, rádio, CC ou Multi-CD (leitor Multi-CD só no Lexington C32). Ligar/Desligar com a tecla 2 ➮ Para ligar, prima a tecla 2. Só é possível ligar o aparelho enquanto a ignição estiver ligada. ➮ Para desligar, mantenha a tecla 2 premida por mais de dois segundos. O aparelho é desligado. Regular o volume inicial O volume em que o aparelho deve tocar ao ser ligado pode ser regulado. ➮ Prima a tecla MENU 8. ➮ Prima as vezes necessárias a FRANÇAIS Regular o volume ESPAÑOL Ligar/Desligar ENGLISH
PORTUGUÊS LIGAR/DESLIGAR tecla ou 8 até “ON VOL” aparecer no visor. ➮ Regule o volume inicial com as teclas Para uma melhor orientação, durante a regulação do volume, este é aumentado e baixado de acordo com os valores regulados. Quando tiver terminado o ajuste, ➮ prima duas vezes a tecla MENU
Baixar o volume repentinamente (Mute) O volume pode ser baixado repentinamente para um valor pré-definido por si (Mute). ➮ Prima por um período curto a tecla 2. “MUTE” é indicado no visor.
Regular o volume do silenciador O volume do silenciador (Mute Level) pode ser regulado. ➮ Prima a tecla MENU 8. ➮ Prima as vezes necessárias a tecla ou 8 até “MUTE LVL” aparecer no visor. ➮ Regule o volume do silenciador com as teclas Quando tiver terminado o ajuste, ➮ prima duas vezes a tecla MENU
Silenciador do rádio durante um telefonema Se o seu aparelho estiver ligado a um telemóvel, o volume do auto-rádio é suprimido automaticamente ao receber ou fazer uma chamada telefónica. “TEL CALL” pisca no visor. Para o efeito, é necessário que o telemóvel esteja ligado ao auto-rádio conforme descrito nas instruções de instalação. O volume do silenciador (Mute Level) é baixado para o volume anteriormente regulado.
Modo do rádio Ligar o modo do rádio Se o aparelho se encontrar nos modos de funcionamento CC ou Multi-CD (leitor Multi-CD só no Lexington C32), ➮ prima as vezes necessárias a tecla SOURCE 9 até o visor indicar o nível da memória e a frequência no modo do rádio. Seleccionar a banda de ondas / o nível de memória Este aparelho permite-lhe captar os programas transmitidos nas bandas de frequência FM e AM. Para a banda FM, estão disponíveis três níveis diferentes na memória e, para a banda AM, um nível. Em cada nível podem ser guardadas seis estações diferentes. Seleccionar um nível da memória FM Para comutar entre os vários níveis da memória FM (FM1, FM2 e FMT), ➮ prima a tecla BAND/TS =. Seleccionar a banda AM Para seleccionar a banda AM, ➮ prima as vezes necessárias a tecla BAND/TS = até AM aparecer no visor. Sintonizar as estações Há várias possibilidades para sintonizar as estações. Sintonia automática das estações ou 8. O aparelho sintoniza a próxima estação que possa ser captada. ➮ Prima a tecla
Esta função permite-lhe determinar se o aparelho deve sintonizar apenas estações com sinais fortes ou também estações com sinais fracos. As seis estações com os sinais mais fortes da região podem ser guardadas automaticamente na memória. A memorização faz-se no nível FMT ou AM, conforme a banda de ondas que está seleccionada. Nota: ● As estações memorizadas ante-riormente neste nível serão apagadas. tecla ou 8 até “SENS HI” ou “SENS LO” aparecer no visor. “SENS HI” significa sensibilidade máxima. “SENS LO” significa sensibilidade mínima. Quando seleccionar o valor “SENS LO”, a sigla “LOC” é apresentada no visor. ➮ Regule a sensibilidade pretendida com as teclas Quando tiver terminado o ajuste, ➮ prima a tecla MENU 8. Sintonia manual das estações A sintonia das estações também pode ser feita manualmente. ➮ Prima a tecla
Memorizar as estações ➮ Prima a tecla BAND/TS = e mantenha-a premida até o aparelho iniciar a busca. A memorização é iniciada. Uma vez terminada a memorização, o aparelho toca, por um período curto, todas as estações guardadas na memória. PORTUGUÊS ➮ Prima a tecla MENU 8. ➮ Prima as vezes necessárias a FRANÇAIS Memorizar as estações automaticamente (Travelstore) ESPAÑOL Seleccionar a sensibilidade da sintonia de estações ENGLISH
Seleccionar uma estação memorizada ➮ Seleccione o nível no qual a estação foi guardada. ➮ Prima a tecla de pré-sintonia 1-6 < correspondente à estação pretendida. Memorizar as estações manualmente ➮ Seleccione o nível de memória pretendido, FM1, FM2, FMT, ou a banda de ondas AM. ➮ Sintonize a estação pretendida. ➮ Prima a tecla de pré-sintonia 1-6 < na qual pretende guardar a estação e mantenha esta tecla premida por mais de um segundo.
Modo de cassete Bobinagem rápida da fita Reprodução de cassete Se não estiver ainda nenhuma cassete no aparelho. Avanço rápido ● Para um avanço rápido do lado A/ 1, ➮ Empurre a cassete para dentro ➮ prima a tecla de bobinagem FF
do compartimento da cassete 5, com o lado aberto virado para a direita e o lado A/ 1 virado para cima. O aparelho começa a reproduzir a cassete do lado que mostra para cima (lado A/ 1). O símbolo de cassete acende-se no visor. ● Se já estiver uma cassete no aparelho. ➮ Prima as vezes necessárias a tecla SOURCE 9 até “TAPE“ aparecer no visor. O aparelho reproduz a cassete no sentido por último seleccionado.
7 até esta engatar. Para um avanço rápido do lado B/ 2, ➮ prima a tecla de bobinagem FR 6 até esta engatar. O visor indica “TAPE FF”. Retrocesso rápido Para um retrocesso rápido do lado A/ 1,
➮ prima a tecla de bobinagem FR
6 até esta engatar. Para um retrocesso rápido do lado B/ 2, ➮ prima a tecla de bobinagem FF Alterar o lado de leitura ➮ Prima simultaneamente as teclas 7 até esta engatar. O visor indica “TAPE FR”. para bobinagem da fita, FR 6 e FF 7. O sentido de leitura é alterado. Ao alcançar o fim da fita, o aparelho muda automaticamente o sentido de leitura (auto-reverso). Terminar a bobinagem da fita ➮ Prima a tecla do sentido inverso. A leitura é prosseguida. Ejecção da cassete ➮ Prima a tecla 4 parar retirar a cassete do aparelho.
Modo de leitor Multi-CD Busca rápida (com som) O Lexington C32 permite-lhe a utilização de um leitor Multi-CD. Pergunte ao seu revendedor quais os leitores MultiCD disponíveis para este aparelho. Nota: ● Para informações pormenorizadas sobre como tratar os CDs, como introduzir os CDs e o como manipular o leitor Multi-CD, queira consultar as instruções de serviço do seu leitor Multi-CD. Para efectuar uma busca rápida para trás ou para a frente, tecla SOURCE 9 até “CDC 1--1” aparecer no visor. O primeiro algarismo exibido no visor indica o número do CD (aqui: 1), o segundo algarismo indica o número da faixa (aqui: 1). O sistema começa a reproduzir o primeiro disco que o leitor Multi-CD identificar. Seleccionar um CD Para mudar, por ordem ascendente ou descendente, para um novo CD, ➮ prima uma ou várias vezes a tecla
Repetição de faixas individuais ou de CDs completos (REPEAT) Para repetir a faixa que está a ser tocada, ➮ prima por um período curto a tecla 3 (RPT) <. O visor indica “S--RPT” por um período curto. Para repetir o CD que está a ser tocado, ➮ mantenha a tecla 3 (RPT) < premida por mais de dois segundos. O visor indica “D--RPT” por um período curto. ESPAÑOL 8 premida até o aparelho iniciar a busca pretendida para trás ou para a frente. FRANÇAIS ➮ mantenha uma das teclas PORTUGUÊS Iniciar o modo do leitor Multi-CD ➮ Prima as vezes necessárias a ENGLISH MODO MULTI-CD Terminar a função REPEAT Para terminar a repetição da faixa ou do CD que está a ser tocado, ➮ prima a tecla 3 (RPT) < até “S--RPT” ou “D--RPT” se apagar e o modo de indicação normal do CD voltar a aparecer no visor. Seleccionar uma faixa Para mudar, por ordem ascendente ou descendente, para uma nova faixa no CD que está a ser tocado, ➮ prima uma ou várias vezes a tecla
MODO MULTI-CD Leitura das faixas numa ordem aleatória (MIX) Para ouvir as faixas do CD que está a ser tocado, numa ordem variável, aleatoriamente seleccionada pelo aparelho, ➮ prima por um período curto a tecla 4 (MIX) <. O visor indica “S--MIX” por um período curto. Para ouvir as faixas de todos os CDs inseridos, numa ordem variável, aleatoriamente seleccionada pelo aparelho, ➮ mantenha a tecla 4 (MIX) < premida por mais de dois segundos. O visor indica “D--MIX” por um período curto. Terminar a função MIX Para ouvir as faixas numa ordem variável, aleatoriamente seleccionada pelo aparelho, ➮ prima a tecla 4 (MIX) < até “S--MIX” ou “D--MIX” se apagar e o modo de indicação normal do CD voltar a aparecer no visor. O visor indica “S--SCN”. Tocar a primeira faixa de cada CD Esta função permite-lhe tocar a primeira faixa dos CDs inseridos no leitor Multi-CD. ➮ Mantenha a tecla 2 (SCAN) < premida por mais de dois segundos. O visor indica “D--SCAN”. Terminar a função SCAN Para terminar a reprodução do início das faixas, ➮ volte a premir, por um período curto, a tecla 2 (SCAN) <. A faixa cujo início está a ser tocado continua a ser lida. Nota: ● O tempo de leitura do início das faixas pode ser regulado. Para tal, leia o parágrafo “Regular o tempo de reprodução SCAN” no capítulo “Modo de CD”. Interromper a reprodução (PAUSE) ➮ Prima a tecla 1 ( ) <. Tocar o início de todas as faixas de cada CD (SCAN) O visor indica “S--PAUSE”. Tocar as faixas do CD que está a ser tocado Para ouvir, numa ordem variável, todas as faixas do CD que está a ser tocado, ➮ prima a tecla 2 (SCAN) <. ➮ Prima, durante a pausa, a tecla Terminar a pausa 2 ( ) <. A leitura é prosseguida.
Acertar o relógio ➮ Prima a tecla MENU 8. ➮ Prima as vezes necessárias a tecla ou 8 até “CLOCKSET” aparecer no visor. ➮ Prima a tecla 8. A hora é exibida no visor. Os minutos piscam indicando que podem ser acertados. ➮ Acerte os minutos com as teclas Quando tiver acertados os minutos, ➮ prima a tecla
As horas piscam. ➮ Acerte as horas com as teclas Quando tiver terminado o ajuste, ➮ prima duas vezes a tecla MENU
tecla ou 8 até “24 H MODE” ou “12 H MODE” aparecer no visor. ou 8 para alterar o modo. Quando tiver terminado o ajuste, ➮ prima a tecla MENU 8. ➮ Prima a tecla FRANÇAIS Para fazer exibir a hora, ➮ prima por um período curto a tecla >. ESPAÑOL Fazer exibir a hora Seleccionar o modo do relógio de 12/24 horas ➮ Prima a tecla MENU 8. ➮ Prima as vezes necessárias a Fazer exibir a hora com o aparelho desligado e a ignição ligada Para fazer indicar a hora com o aparelho desligado, mas com a ignição ligada, PORTUGUÊS CLOCK - Relógio ENGLISH
➮ prima a tecla MENU 8. ➮ Prima as vezes necessárias a tecla ou 8 até “CLOCK OFF” ou “CLOCK ON” aparecer no visor. 8 para alterar o modo. Quando tiver terminado o ajuste, ➮ prima a tecla MENU 8. ➮ Prima a tecla
SOM E RELAÇÃO DO VOLUME
Som e relação do volume Regular a função “balance” Regular os graves Para regular os graves (BASS), Para regular a relação do volume entre os canais à esquerda e à direita (“balance”), ➮ prima a tecla AUDIO :. ➮ prima as vezes necessárias a te- “BAS” é indicado no visor. Para aumentar os graves, ➮ rode o regulador do volume 3 para a direita. Para diminuir os graves, ➮ rode o regulador do volume 3 para a esquerda. Quando tiver terminado o ajuste, ➮ aguarde 8 segundos até os ajustes tiverem sido armazenados e o menu da fonte de áudio aparecer no visor. cla AUDIO :, até “BAL” aparecer no visor. Para deslocar a relação do volume para o canal direito, ➮ rode o regulador do volume 3 para a direita. Para deslocar a relação do volume para o canal esquerdo, ➮ rode o regulador do volume 3 para a esquerda. Quando tiver terminado o ajuste, ➮ aguarde 8 segundos até os ajustes tiverem sido armazenados e o menu da fonte de áudio aparecer no visor. Regular os agudos Para regular os agudos (TREBLE), ➮ prima as vezes necessárias a tecla AUDIO : até “TRE” aparecer no visor. Para aumentar os agudos, ➮ rode o regulador do volume 3 para a direita. Para diminuir os agudos, ➮ rode o regulador do volume 3 para a esquerda. Quando tiver terminado o ajuste, ➮ aguarde 8 segundos até os ajustes tiverem sido armazenados e o menu da fonte de áudio aparecer no visor. Regular a função “fader” Para regular a relação do volume entre os canais dianteiro e traseiro (Fader) ➮ prima as vezes necessárias a tecla AUDIO : até “FAD” aparecer no visor. Para deslocar a relação do volume para o canal traseiro, ➮ rode o regulador do volume 3 para a direita. Para deslocar a relação do volume para o canal dianteiro, ➮ rode o regulador do volume 3 para a esquerda.
ENGLISH X-BASS X-Bass significa que a acentuação dos graves nos volumes baixos. Para ligar a função X-BASS, ➮ mantenha a tecla EQ/ X-BASS ; premida até “XBASS ON” aparecer no visor. X-BASS é apresentado no visor. Para desligar a função X-BASS, ➮ mantenha a tecla EQ/ X-BASS ; premida até “XBASS OFF” aparecer no visor. X-BASS é apagado. FRANÇAIS Equalizador e X-BASS ESPAÑOL Quando tiver terminado o ajuste, ➮ aguarde 8 segundos até os ajustes tiverem sido armazenados e o menu da fonte de áudio aparecer no visor.
VOLUME Escolher os padrões pré-ajustados para o som Este aparelho permite-lhe seleccionar padrões pré-ajustados para os seguintes tipos de música: ● CLASSIC ● POP M ● ROCK M Encontrará ajustes já pré-programados para estes tipos de música. Para seleccionar um dos padrões pré-ajustados, ➮ prima as vezes necessárias a tecla EQ/X-BASS ; até o padrão pretendido aparecer no visor. Se pretender desactivar um padrão pré--ajustado, ➮ prima as vezes necessárias a tecla EQ/X-BASS ; até “DSP OFF” aparecer no visor.
Dados técnicos Amplificador Potência de saída: 4 x 22 watts St. Louis C32: sinus segundo DIN 45 324 com 14,4V 4 x 50 watts de potência máxima Lexington C32: 4 x 15 watts sinus segundo DIN 45 324 com 14,4 V 4 x 40 watts de potência máxima Sintonizador Gama de frequências EUA: FM: 87,5 - 107,9 MHz AM:
Sensibilidade FM em mono: 15 dBf Resposta em frequência FM:
Resposta em frequência:
Pre-Amp Out (só no St. Louis C32) Saída: 1,5 Vrms ± 2,5 dB Reservado o direito a alterações!
Notice-Facile