ST. LOUIS C32 - Autoradio BLAUPUNKT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ST. LOUIS C32 BLAUPUNKT au format PDF.
| Type de produit | Autoradio Bluetooth avec lecteur CD et USB |
| Caractéristiques techniques principales | Affichage LCD, compatibilité MP3/WMA, tuner FM/AM |
| Alimentation électrique | 12V DC |
| Dimensions approximatives | 178 x 50 x 150 mm |
| Poids | 1.2 kg |
| Compatibilités | Compatible avec la plupart des véhicules standard 1DIN |
| Type de batterie | Non applicable (fonctionne sur alimentation 12V) |
| Tension | 12V |
| Puissance | 4 x 50W (max) |
| Fonctions principales | Bluetooth, lecture de CD, port USB, radio, entrée auxiliaire |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits abrasifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces détachées limitée, consulter le service client |
| Informations générales utiles | Vérifiez la compatibilité avec votre véhicule avant l'achat |
FOIRE AUX QUESTIONS - ST. LOUIS C32 BLAUPUNKT
Questions des utilisateurs sur ST. LOUIS C32 BLAUPUNKT
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ST. LOUIS C32 - BLAUPUNKT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ST. LOUIS C32 de la marque BLAUPUNKT.
MODE D'EMPLOI ST. LOUIS C32 BLAUPUNKT
Mode d'emploi et de montage
① Touche [→], déverrouiller la façade détachable
② Touche, allumer / éteindre l'appareil
③ Réglage du volume
④ △ Ejection de la cassette
⑤ Fente d'insertion de la cassette
⑥ Touche FR, défilement rapide de la bande
⑦ Touche FF, défilement rapide de la bande
⑧ Pavé de touches flèche
Touche MENU, afficher le menu
de configuration
⑨ Touche SOURCE, sélection du mode CC, Radio, Changeur CD
⑩ Touche AUDIO, régler les graves, aigus et la répartition du volume (balance et fader)
⑪ Presser brièvement: touche EQ, choisir l'ambiance sonore Presser longuement : X-BASS, fonction X-Bass
⑫ Pavé de touches 1 - 6
13 Presser brièvement : touche BAND, sélection des niveaux de mémoire FM et de la gamme d'ondes AM, du mode Radio Pression longuement : TS, démarrer la fonction Travelstore
⑭ Touche Ⓤ, affichage de l'heure
TABLE DES MATIÈRES
Remarques et accessoires.....19
Sécurité routière 19
Montage 19
Accessoires.... 19
Façade détachable......20
Système antivol.... 20
Enlever la façade 20
Poser la façade.... 20
Allumer / Eteindre......21
Réglage du volume ......21
Réglage du volume de mise en marche 21
Mise en sourdine (mute) 21
Mise en sourdine du téléphone ..... 22
Mode Radio 22
Activer le mode Radio 22
Choisir une gamme d'ondes / un niveau de mémoire.... 22
Choisir une station.... 23
Régler la sensibilité de recherche de stations.... 23
Mémoriser une station.... 23
Mémorisation automatique de stations (Travelstore) 23
Choisir une station mémorisée ..... 23
Mode Cassette 24
Lecture de cassette 24
Changement de face 24
Défilement rapide.... 24
Éjection de la cassette 24
Mode Changeur CD......25
Activer le mode Changeur CD ..... 25
Choisir un CD 25
Choisir une plage.... 25
Recherche rapide (audible) ...... 25
Lecture répétée de plages ou de CD (REPEAT).... 25
Lecture aléatoire de plages (MIX)... 26
Balayage de toutes les plages de tous les CD (SCAN) 26
Interrompre la lecture (PAUSE) ..... 26
CLOCK - Heure......27
Affichage de l'heure 27
Réglage de l'heure.... 27
Sélection du mode 12 / 24 heures . 27
Affichage de l'heure, l'autoradio étant éteint et le contact mis..... 27
Son et répartition du volume ..28
Régler les graves 28
Régler les aigus 28
Régler la balance 28
Régler le fader 28
Égaliseur et X-BASS ......29
X-BASS 29
Sélectionner une ambiance sonore 29
Caractéristiques techniques ..30
Amplificateur 30
Tuner 30
CC 30
Sortie préampli 30
Notice de montage....72


REMARQUES ET ACCESSOIRES
Nous vous remercions d'avoir opté pour ce produit Blaupunkt et nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec ce nouvel appareil.
Avant de mettre votre autoradio en service, lisez attentivement le présent mode d'emploi. Les rédacteurs de Blaupunkt s'efforcent constamment de rédiger les modes d'emploi de la manière la plus claire et la plus compréhensible. Si vous avez toutefois des questions concernant l'utilisation de l'appareil, n'hésitez pas à contacter votre revendeur ou le service d'assistance téléphonique de votre pays. Les numéros de téléphone figurent au dos de ce mode d'emploi.
Sécurité routière
⚠️ La sécurité routière est impérative ! Utilisez par conséquent votre autoradio en restant toujours maître de votre véhicule. Familiarisez-vous avec l'autoradio avant de prendre la route.
Assurez-vous de pouvoir toujours bien percevoir les signaux d'avertissement venant de l'extérieur du véhicule comme ceux de la police et des sapeurs-pompiers de façon à pouvoir toujours réagir à temps. Soyez toujours à l'écoute de l'autoradio à un volume modéré pendant vos déplacements.
Montage
Si vous voulez monter vous-même votre autoradio, lisez impérativement les consignes de montage et de branchement figurant à la fin du mode d'emploi.
Accessoires
Utilisez uniquement les accessoires autorisés par Blaupunkt.
Télécommande
La télécommande RC 04 est disponible en option pour le Lexington C32.
Le St. Louis C32 ne peut être télé-commandé.
Amplificateurs
Tous les amplis Blaupunkt peuvent être utilisés.
Changeurs CD
Le changeur Blaupunkt CDC A 01 (7607 700 022) peut être raccordé au Lexington C32.
Le St. Louis C32 ne peut être branché sur un changeur CD.
FAÇADE DÉTACHABLE
Façade détachable
Système antivol
Votre autoradio est équipé d'une façade détachable qui le protège contre le vol. Sans cette façade détachable, l'autoradio n'a aucune valeur pour le voleur.
Protégez votre autoradio contre le vol en enlevant la façade détachable à chaque fois que vous quittez votre véhicule. Ne laissez jamais la façade dans le véhicule, même en la cachant bien. La forme de la façade assure une manipulation simple.
Note:
- Ne pas laisser tomber la façade par terre.
- Ne pas l'exposer directement au soleil ou à d'autres sources de chaleur.
- La conserver dans l'étui fourni.
- Eviter que la peau touche directement les contacts de la façade. Nettoyer si nécessaire les contacts au moyen d'un chiffon non pelucheux, imprégné d'alcool.
Enlever la façade

text_image
1→ Pressez la touche [1].
La façade se déverrouille.
Enlevez la façade en la tirant d'abord tout droit et ensuite vers la gauche.
- Après avoir enlevé la façade, l'autoradio s'éteint.
- Le mode sélectionné est mémo-risé.
- Un CD inséré reste dans l'appareil.
Poser la façade
Introduisez la façade de gauche à droite dans le guide de l'autoradio.
Poussez le côté gauche de la façade dans l'autoradio jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.

- N'appuyez pas sur l'afficheur en posant la façade.
Si l'autoradio était allumé au moment où vous avez enlevé la façade, il se rallume automatiquement au dernier mode choisi, soit Radio, CC, Changeur CD (changeur CD uniquement pour le Lexington C32), une fois la façade reposée.
ALLUMER / ÉTEINDRE
RÉGLAGE DU VOLUME
Allumer / Eteindre
Pour allumer / éteindre l'autoradio, plusieurs possibilités vous sont offertes :
Allumer et Eteindre via le contact du véhicule
Si l'autoradio est relié correctement à l'allumage du véhicule et s'il n'a pas été éteint avec la touche ②, vous l'allumez ou l'éteignez en mettant ou coupant le contact.
Allumer et éteindre avec la façade détachable
Enlevez la façade.
L'autoradio s'éteint.
→ Reposez la façade.
L'autoradio s'allume au dernier mode sélectionné : radio, CC, changeur CD (changeur CD uniquement avec Lexington C32).
Allumer / Eteindre avec la touche ②
Pour allumer, pressez la touche ②.
Vous ne pouvez allumer l'autoradio qu'après avoir mis le contact.
Pour éteindre, maintenez la touche ② pendant plus de deux secondes.
L'autoradio s'éteint.
Réglage du volume
Le volume de l'autoradio est réglable de 0 (volume désactivé) à 100 (volume maximal).
Pour augmenter le volume,
tournez le bouton de réglage du volume ③ vers la droite.
Pour réduire le volume,
tournez le bouton de réglage du volume ③ vers la gauche.
Réglage du volume de mise en marche
Le volume auquel l'appareil se fait entendre à la mise en marche est réglable.
→ Pressez la touche MENU ⑧.
Pressez la touche ⚠ ou ⚡ ⑧ autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que « ON VOL » apparaisse sur l'afficheur.
Réglez le volume de mise en marche avec les touches <> ⑧.
Pour vous faciliter la tâche, les changements de volume sont audibles pendant le réglage.
Une fois le réglage terminé,
→ pressez deux fois de suite la touche MENU ⑧.
Mise en sourdine (mute)
Vous pouvez réduire brusquement le volume à une valeur que vous avez choisie auparavant.
→ Pressez brièvement la touche ②.
« MUTE » apparaît sur l'afficheur.
MODE RADIO
Régler le volume de mise en sourdine
Le volume de mise en sourdine est réglable.
→ Pressez la touche MENU ⑧.
Pressez la touche ⚠ ou ⚡ ⑧ autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que « MUTE LVL » apparaisse sur l'afficheur.
Réglez le volume de mise en sourdine avec les touches <> ⑧.
Une fois le réglage effectué,
→ pressez deux fois de suite la touche MENU ⑧.
Mise en sourdine du téléphone
Si votre autoradio est relié à un téléphone mobile, l'autoradio est mis en sourdine dès que vous décrochez. « TEL CALL » clignote sur l'afficheur.
Pour cela, le téléphone mobile doit être raccordé à l'autoradio comme décrit dans les consignes de montage.
La mise en sourdine correspond au volume de mise en sourdine réglée (mute level).
Mode Radio
Activer le mode Radio
Si l'autoradio est en mode CC ou Changeur CD (changeur CD uniquement avec Lexington C32),
→ pressez la touche SOURCE ⑨ autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que le mode Radio avec le niveau de mémoire et la fréquence apparaisse sur l'afficheur.
Choisir une gamme d'ondes / un niveau de mémoire
Cet autoradio permet d'écouter les émissions des gammes d'ondes FM et AM. La gamme d'ondes FM offre trois niveaux de mémoire, et la gamme d'ondes AM un niveau de mémoire. Six stations peuvent être mémorisées sur chacun des niveaux de mémoire.
Choisir le niveau de mémoire FM
Pour passer entre les niveaux de mémoire FM soit FM1, FM2 et FMT,
→ pressez la touche BAND/TS ⑬.
Choisir la gamme d'ondes AM
Pour choisir la gamme d'ondes AM,
→ pressez la touche BAND/TS ⑬ autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que « AM » apparaisse sur l'afficheur.
MODE RADIO
Choisir une station
Plusieurs possibilités vous sont offertes pour vous mettre à l'écoute d'une station.
Recherche automatique de stations
→ Pressez la touche √ ou ∧ ⑧.
L'autoradio se règle sur la prochaine station qu'il peut capter.
Régler la sensibilité de recherche de stations
Vous avez la possibilité de choisir si la station recherchera uniquement les stations de forte réception ou de faible réception.
→ Pressez la touche MENU ⑧.
Pressez la touche √ ou ∧⑧ autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que « SENS HI » ou « SENS LO » apparaisse sur l'afficheur.
« SENS HI » correspond au niveau de sensibilité le plus élevé, « SENS LO » au niveau le plus faible. Si vous choisissez « SENS LO », « LOC » est allumé sur l'afficheur.
Réglez le niveau de sensibilité au moyen des touches <> ⑧.
Une fois le réglage terminé,
→ pressez la touche MENU ⑧.
Réglage manuel de stations
Vous avez la possibilité de régler les stations manuellement.
→ Pressez la touche
Mémoriser une station
Mémorisation manuelle de stations
Choisissez le niveau de mémoire FM 1, FM 2, FMT ou la gamme d'ondes AM.
→ Choisissez une station.
Pressez pendant plus d'une seconde l'une des touches 1-6 ^12 sur laquelle vous voulez mémoriser la station.
Mémorisation automatique de stations (Travelstore)
Vous avez la possibilité de mémoriser automatiquement les six stations les plus puissantes de la région. La mémorisation s'effectue au niveau de mémoire FMT ou AM, en fonction de la gamme d'ondes choisie.
Note:
- Les stations déjà mémorisées sur ce niveau de mémoire seront effacées.
→ Maintenez la touche BAND/TS ⑬ jusqu'au lancement de la recherche.
La mémorisation commence. Une fois la mémorisation terminée, vous entendez successivement toutes les stations mémorisées pendant quelques secondes.
Choisir une station mémorisée
Choisissez le niveau de mémoire sur lequel la station a été mémorisée.
→ Pressez la touche de station 1-6 ⑫ de la station voulue.
● BLAUPUNKT
MODE CASSETTE
Mode Cassette
Lecture de cassette
- Quand l'appareil ne contient pas de cassette :
Introduire la cassette, le côté bande dirigé vers la droite et la face A/1 vers le haut dans la fente d'insertion de cassette ⑤.
La lecture de la cassette commence par la face dirigée vers le haut (face A/1). Le symbole Cassette est allumé sur l'afficheur.
- Quand l'appareil contient une cassette :
Presser la touche SOURCE ⑨ autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que « TAPE » soit visible sur l'afficheur.
La cassette est lu dans le dernier sens de lecture choisi.
Changement de face
→ Pressez en même temps les touches de défilement FR ⑥ et FF ⑦.
Le sens de lecture change.
A la fin de la bande, la face permute automatiquement (autoreverse).
Défilement rapide
Avance rapide
- Pour faire avancer rapidement la bande (A/ 1),
→ pressez la touche de défilement FF ⑦ jusqu'à ce qu'elle s'enclenche. - Pour faire avancer rapidement la bande (B/ 2),
→ pressez la touche de défilement FR ⑥ jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.
Sur l'afficheur apparaît « TAPE FF ».
Recul rapide
- Pour faire reculer rapidement la bande (A/ 1),
→ pressez la touche de défilement FR ⑥ jusqu'à ce qu'elle s'enclenche. - Pour faire avancer rapidement la bande (B/ 2),
→ pressez la touche de défilement FF ⑦ jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.
Sur l'afficheur apparaît « TAPE FR ».
Stopper le défilement
→ Pressez la touche de défilement opposée.
→ Pressez la touche △④ pour éjecter la cassette de l'appareil.


MODE CHANGEUR CD
Mode Changeur CD
Vous avez la possibilité de raccorder un changeur CD à l'autoradio Lexington C32. Pour plus de détails sur les changeurs CD disponibles, n'hésitez pas de vous adresser à votre revendeur.
Note:
- Reportez-vous au mode d'emploi de votre changeur CD pour toutes informations sur la manipulation des CD, leur insertion et l'utilisation du changeur CD.
Activer le mode Changeur CD
Pressez la touche SOURCE ⑨ autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que « CDC 1--1 » apparaisse par exemple sur l'afficheur.
Le premier chiffre affiché indique le numéro du CD (ici : 1), le second le numéro de la plage (ici : 1).
La lecture commence par le premier CD reconnu par le changeur CD.
Choisir un CD
Pour passer à un CD suivant ou précédent,
→ pressez la touche ⚠ ou ⚡ ⑧ une ou plusieurs fois de suite.
Choisir une plage
Pour passer à une plage suivante ou précédente du CD écouté,
→ pressez la touche > ou < ⑧ une ou plusieurs fois de suite.
Recherche rapide (audible)
Pour une recherche rapide de plages précédentes ou suivantes,
maintenez l'une des touches <> ⑧ jusqu'à ce que la recherche rapide de plages précédentes ou suivantes démarre.
Lecture répétée de plages ou de CD (REPEAT)
Pour répéter la plage momentanée,
→ pressez brièvement la touche 3 (RPT) ⑫.
« S--RPT » apparaît pendant un court instant.
Pour répéter le CD momentané,
→ pressez la touche 3 (RPT) ⑫ pendant plus de deux secondes.
« D--RPT » apparaît sur l'afficheur pendant un court instant.
Stopper la fonction de répétition
Pour stopper la répétition de la plage momentanée ou du CD momentané,
→ pressez la touche 3 (RPT) ⑫ jusqu'à ce que « S--RPT » ou « D--RPT » s'éteigne sur l'afficheur et que le mode Changeur CD normal réapparaisse.
MODE CHANGEUR CD
Lecture aléatoire de plages (MIX)
Pour écouter les plages du CD momentané dans un ordre aléatoire,
→ pressez brièvement la touche 4 (MIX) ⑫.
« S--MIX» apparaît sur l'afficheur pendant un court instant.
Pour écouter les morceaux de tous les CD dans un ordre aléatoire,
→ pressez la touche 4 (MIX) ⑫ pendant plus de deux secondes.
« D--MIX » apparaît sur l'afficheur pendant un court instant.
Stopper MIX
Pour stopper la lecture aléatoire de plages,
→ pressez la touche 4 (MIX) ⑫ jusqu'à ce que « S--MIX » ou « D--MIX » s'éteigne sur l'afficheur et que le mode Changeur CD normal réapparaisse.
Balayage de toutes les plages de tous les CD (SCAN)
Balayage dest plages du CD momentané
Pour écouter successivement toutes les plages de tous les CD insérés dans l'ordre ascendant pendant quelques secondes,
→ pressez la touche 2 (SCAN) ⑫.
« S--SCN » apparaît sur l'afficheur.
Balayer la première plage de tous les CD
Pour écouter successivement la première plage de tous les CD insérés pendant quelques secondes,
→ pressez la touche 2 (SCAN) ⑫ pendant plus de 2 secondes.
« D--SCAN » apparaît sur l'afficheur.
Stopper SCAN
Pour stopper le balayage,
→ pressez brièvement la touche 2 (SCAN) ⑫.
Vous restez à l'écoute du morceau balayé.
Note:
- La durée de balayage est réglable. Pour régler la durée de balayage, reportez-vous au paragraphe « Régler la durée de balayage » du chapitre « Mode CD ».
Interrompre la lecture (PAUSE)
→ Pressez la touche 1 (▶) ⑫.
« S--PAUSE » apparaît sur l'afficheur.
Annuler la pause
→ Pressez la touche 2 (▶) ⑫ pendant la pause.
La lecture se poursuit.


CLOCK - HEURE
CLOCK - Heure
Affichage de l'heure
Pour afficher l'heure,
→ pressez la touche Ⓤ 14.
Réglage de l'heure
→ Pressez la touche MENU ⑧.
Pressez la touche ⚠ ou ⚡ ⑧ autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que « CLOCKSET » apparaisse sur l'afficheur.
→ Pressez la touche > ⑧.
L'heure apparaît sur l'afficheur. Les minutes clignotent pour vous signaler qu'elles peuvent être réglées.
Réglez les minutes au moyen des touches ⚠/∨⑧.
Une fois les minutes réglées,
→ pressez la touche < ⑧.
Les heures clignotent.
Réglez les heures au moyen des touches ⚠/ ✕ ⑧.
Une fois le réglage effectué,
→ pressez deux fois de suite la touche MENU ⑧.
Sélection du mode 12 / 24 heures
→ Pressez la touche MENU ⑧.
Pressez la touche ✗ ou ✕ ⑧ autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que « 24 H MODE » ou « 12 H MODE » apparaisse sur l'afficheur.
→ Pressez la touche < ou > ⑧ pour changer de mode.
Une fois le réglage effectué,
→ pressez la touche MENU ⑧.
Affichage de l'heure, l'autoradio étant éteint et le contact mis
Pour afficher l'heure quand l'autoradio est éteint et le contact est mis,
→ pressez la touche MENU ⑧.
Pressez la touche ✗ ou ✕ ⑧ autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que « CLOCK OFF » ou « CLOCK ON » apparaisse sur l'afficheur.
→ Pressez la touche < ou > ⑧ pour changer de mode.
Une fois le réglage effectué,
→ pressez la touche MENU ⑧.


SON ET RÉPARTITION DU VOLUME
Son et répartition du volume
Régler les graves
Pour régler les graves (BASS),
→ pressez la touche AUDIO ⑩.
« BAS » apparaît sur l'afficheur.
Pour amplifier les graves,
tournez le bouton de réglage du volume ③ vers la droite.
Pou réduire les graves,
tournez le bouton de réglage du volume ③ vers la gauche.
Une fois le réglage effectué,
attendez 8 secondes jusqu'à ce que le réglage soit mémorisé et la source audio apparaisse sur l'afficheur.
Régler les aigus
Pour régler les aigus (TREBLE),
→ pressez la touche AUDIO ⑩ jusqu'à ce que « TRE » apparaisse sur l'afficheur.
Pour amplifier les aigus,
tournez le bouton de réglage du volume ③ vers la droite.
Pou réduire les aigus,
tournez le bouton de réglage du volume ③ vers la gauche.
Une fois le réglage effectué,
attendez 8 secondes jusqu'à ce que le réglage soit mémorisé et la source audio apparaisse sur l'afficheur.
Régler la balance
Pour régler la répartition du volume vers la droite / la gauche (balance),
→ pressez la touche AUDIO ⑩ autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que « BAL » apparaisse.
Pour régler la répartition du volume vers la droite,
tournez le bouton de réglage du volume ③ vers la droite.
Pour régler la répartition du volume vers la gauche,
tournez le bouton de réglage du volume ③ vers la gauche.
Une fois le réglage effectué,
→ attendez 8 secondes jusqu'à ce que le réglage soit mémorisé et la source audio apparaisse sur l'afficheur.
Régler le fader
Pour régler la répartition du volume vers l'avant / l'arrière (fader),
→ pressez la touche AUDIO ⑩ autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que « FAD » apparaisse sur l'afficheur.
Pour régler la répartition du volume vers l'arrière,
tournez le bouton de réglage du volume ③ vers la droite.
Pour régler la répartition du volume vers l'avant,
tournez le bouton de réglage du volume ③ vers la gauche.


ÉGALISEUR ET X-BASS
Une fois le réglage effectué,
→ attendez 8 secondes jusqu'à ce que le réglage soit mémorisé et la source audio apparaisse sur l'afficheur.
Égaliseur et X-BASS
X-BASS
La fonction X-BASS amplifie les sons graves à faible volume.
Pour activer la fonction X-BASS,
→ maintenez la touche EQ/ X-BASS
⑪ jusqu'à ce que « XBASS ON » apparaisse sur l'afficheur.
« X-BASS » est allumé sur l'afficheur.
Pour désactiver la fonction X-BASS,
→ maintenez la touche EQ/ X-BASS
⑪ jusqu'à ce que « X-BASS OFF » apparaisse sur l'afficheur.
X-BASS s'eteint sur l'afficheur.
Sélectionner une ambiance
sonore
Vous avez la possibilité de choisir des ambiances sonores prédéfinies pour les styles de musique suivants:
- CLASSIC
- POP M
- ROCK M
Les fonctions pour ces styles de musi- que sont définies par défaut.
Pour choisir l'une des ambiances sonores,
→ pressez la touche EQ/X-BASS
⑪ autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que l'ambiance sonore voulue apparaisse sur l'afficheur.
Pour désactiver une ambiance sonore,
→ pressez la touche EQ/X-BASS
⑪ autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que « DSP OFF » apparaisse sur l'afficheur.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Caractéristiques techniques
Amplificateur
Puissance de sortie:
St. Louis C32: puissance sinu- soïdale 4 x 22 watts se- lon DIN 45 324, 14,4 V puissance ma- ximale 4 x 50 watts
Lexington C32: puissance sinu- soïdale 4 x 15 watts se- lon DIN 45 324, 14,4 V puissance ma- ximale 4 x 40 watts
Tuner
Gammes d'ondes US:
FM: 87,5 - 107,9 MHz
AM: 530 - 1710 kHz
Sensibilité FM mono:
15 dBf
Bande passante FM:
35 - 16 000 Hz
CC
Bande passante:
30 - 18 000 Hz
Sortie préampli
(pas pour St. Louis C32)
Sortie: 1,5 V_rms ± 2,5 dB
Sous réserve de modifications!
30
● BLAUPUNKT


ELEMENTOS DE MANDO
F ⚠️ Indications de sécurité
Consignes de montage et de branchement
- En cas d'erreur d'installation ou d'entretien, des perturbations peuvent survenir au niveau des systèmes électroniques du véhicule.
- Pour ne pas détériorer votre autoradio, branchez le connecteur ISO +/- 8 pôles du véhicule uniquement via un câble adaptateur Blaupunkt correspondant.
Pendant le montage et le branchement, observez les consignes de sécurité suivantes :
- Débrancher le pôle (-) de la batterie.
- Observer ce faisant les indications de sécurité du constructeur automobile.
- Veiller à ne pas endommager les pièces du véhicule en perçant des trous.
- La section transversale du câble (+) et (-) ne doit pas être inférieure à 1,5 mm ^2 .
Materiel de montage fourni
Plier si possible toutes les attaches.
Câble adaptateur spécifique au véhicule, disponible dans le commerce.
Prière de conserver soigneusement la carte d'autoradio remplie !