I-200TR - 02-08 - Placa de cozinha FAGOR - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho I-200TR - 02-08 FAGOR em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre I-200TR - 02-08 FAGOR
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Placa de cozinha em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual I-200TR - 02-08 - FAGOR e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. I-200TR - 02-08 da marca FAGOR.
MANUAL DE UTILIZADOR I-200TR - 02-08 FAGOR
Com a preocupação de melhorar constantly os outros produits, reservamo-nos o direito de modifieras respectivas caractécticasétécnicas,funcionais ou estéticas por motivos ligados à sua evoluçao técnica.

Importante
Antes de instalar e de utiliser a sua plaza de cozinha, leia este manual de instalacao e de utilizesao com atencao, de modo a familiarizar-se muito rapidamente com o seu funcimento.
- Instrução de segurança 20
- Respeito pelo meio ambiente 20
- Descrição do aparecido 21
1 / INSTALLação DA PLACA DE COZINHA
- Escolha do local de instalacao 22
- Encasramento 22
Ligaçao eletrica 23
2 / UTILIZACHO DA PLACA DE COZINHA
- Descrição da parte de cima da placata 24
Recipientes para inducao 25 - Que zona de aquecimento utilizem em funcao do recipiente? 25
Recipientes para vitroceramica 26 - Descrição dos comandos 27
- Colocacao em funcaoamento 27
- Paragem 27
- RegULAÇÃO da potência 27
- Zona dupla 27
- RegULAÇO dos programadores de tempo 27
- Utilização do Sistema de “segurança paracrianças” 28
- Segurancas em funcaoamento 29
3 / MANUTENÇÃO CORREnte DA PLACA
Preservaraplaca 30
- Limpar a placac 30
4 / MENSAGENS ESPECÍFICAS E INCIDENTES
- Aquando da colocação em service 31
- Aquando da colocação em functimento 31
- Durante a utilização 31
5 / TABELA DE COZEDURA
- Tabela de cozedura por cozinhados 32-33
INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA
Esta placacdecozinhafoiconcebidapara serutilizadaarpuso domestico.
Concebidas exclusivamente para cozhar bebidas e≧generos alimentares, estasplacede cozinha nao contentem nenhum componente a base de amIENTo.
- Calor residual
A zona de aquecimento pode ficar quente durante algunos Minutes antes a sua'utilisation.
Um "H" é visualizzato durante esse tempo.
Para evaporar queimaduras, não tocar as zode aquecimento radiante.
Após um corte de corrente prolongado, pode aparecer窗外 visualização luminosa, prima qualquer botão para apagá-la-á. No entanto, a temperatura das zones de aquecimento radiante pode continuar elevada.
- Sistema de segurarca para crianças
A placá de cozinha possui umsystema de segu-ranca para crianças que bloqueia autilização da mesma durante o functimento ou em modo desligado (ver capítulo:utilização doSYSTEMAde seguranca para crianças).
Não se esqueça de desbloquear o Sistema antes de reutilizar a plac.
O funciona da placá está conforme com as normas sobre perturbações electromagnéticas em vigor e@cuple,pois,perfeitamente os requisitos legais (directivas 89/336/CEE).
Para que não Hajia interferências entre a placá de cozinha e o pacemaker cardíaco, é necessário que este soit concebido e regulado de acordo com a regulamentação referente ao mesmo.
Relativamente a este punto,apanas poderos garantir a conformidade do/DDsso proprio producto.
No que respeita a do pacemaker cardíaco ou eventuels incompatibiliades, informe-se jusqu do seu fabricante ou jusqu do seumedicine de família.

Perigoelectrico
Verifique se não há nenhum cabo de alimentação de outras aparecido eletrico que esteja ligado perto da placá de cozinha e que está em contacto com as zonas de cozedura.
Não voltar a utilizes a placá de cozinha antes da substituição da parte de cima em vidro.

Atença!
Não olhar fixamente para as lampadas alogéneo das zones de aquecimento.
- RESPEITO PELO MEIO AMBI-ENTE
-
Os materiais que constituem esta embalagem são reciclaveis. Por isso, participe à sua reciclagem e colque-os nos contentores municipais previstos para oefeito.
-
Este aparelho también contentem various mate

riais reciclaveis. A presenca destesimbolo indica-lhe que os aparelhos usados nao devem sermisturados com os outros residuos. A reciclagem dos aparelhos organizada
pelo seu fabricante realizar-se-á assim nas melhores condições, em conformidade com a directiva europeia 2002/96/CE relativa aos residuos de equipamentos electricos e electrónicos. Dirija-se jusqu'à sua junta de frequesia ou do seu revendedor para conhecer os pontos de recolha dos aparelhos usados mais proxies do seu domicílio.
- Obrigado pela sua的合作ação na proteção do meio ambiente.
- DESCRIÇÃO DA PLACA DE COZINHA

A Entrada de ar
B Saia de ar
Vidro vitroceramico
Fio de alimentação

- ESCOLHA DO LOCAL DE INSTALLação
A placă delve ser colocada de maneira a deixar sempre a ficha electrica accesível.
A distança entre as bordas da placá e a parede (ou separação) lateral ou traseira de ser no minimo de 4 cm (zona A).
A placarode ser encastrada sem qualquer contra-indicacao em cima de um móvel, fornou ou electrodométrico encastravel. Certifique-se apenas de que as entradas e saidas de ar estao devidamente desobstruidas (ver capítulo "descrizao da placarde de cozinha").
ENCASTRAMENTO
Respeitar as indentações do esquema acima.
Color a junta de espuma por baixo da plac, segundo o contorno das superficies que se apoiam na bancada da cozinha.Esta junta garanthe uma boa vedação da plac relativamente à bancada.
Fixe os clipes na plac*
*Conforme modelo,

Conselho
Se o seu forno estiver situado por baixo da placac de cozinha, os sistemas de segurancaTERMicadesta ultima impedem o seu uso simultaneo com o do forno em modo pirolise.
Esta placacdecozinha possui umsystemade segurancacontraosobreaquecimento.
Esta segurarca pode activar-se, por exemple, em caso de instalacao da placac em cima de um forno insufficientamente isolado. Nesse caso, podera visualizar o aparecido dePEGOs traços nas zonas de commando. Se isso acontecer, recomendamos que aumente a zona de ventilacao da placac de cozinha, efctuando uma abertura no lado do seu mover (8 cm x 5 cm), e/ou que instale tambem o kit de isolacao para fornos, disponivel atraves do Servico Pos-Venda.
Atença
Certifique-se imperativamente de que as

entradas de ar situadas por boaixo da placata está sempre desimpedidas.
Seja qual for o tipo de instalacao, a placar de inducao necessita de uma boa ventilacao.
LIGAÇAO ELECTRICA
- Ligação de 220-240 V monofásica
Fusivel de 32 amperes.

Estas placas devem ser ligadas a rede electrica atraves de una tomada de corrente conforme à publicação CEI 60083 ou de um dispositivo de corte omnipolar conforme às regras de instalação em vigor.
Aquando da colocação sob tensão da plac, ou antes um corte de corrente prolongado, uma codificação luminosa aparece no poinel de commando. Aguarde circa de 30 segundos que estas informações desapareçam antes de utilizes a plac (Esta visualização é normal e está reservada, dato o caso, ao seu service épos-venda. O Utilizador da plac não deve em caso algo tomá-las em consideração).
Ligação de 400 V 2N trifásica
Fusível de 16 Amperes.
Antes de proceder à ligaçao, separe os 2 fios de fase L1 e L2.

Em caso de mau functiOnamento da placde cozinha com una liga-ao de 400 V 2N trifasica, verifique se o fio neutro está devidamente ligado.

Atença!
Se o cabo estiver danificado,deer a substituicao财税 fabricante,o service renda ou uma persona igualmente habilido modo a出击 qualquer perigo.
DESCRIÇÃO DA PARTE DE CIMA

I-200 R/TR/TS
- RECIPIENTES PARA INDUÇÃO
- Principio da indução

A Inductor
B Circuito electrónico
Correntes induzidas
O princípio da indução assenta num fenó-meno magnétique.
Quando se coloca um recipiente em cima de uma zona de aquecimento e se liga a plac, os circuitos electrónicos da placar produzem correntes "induzidas" no fundo do recipiente eDSP.
do mesmo. Este calor é, entao, transmitido ao alimentos que estao a cozinhar ou a fritar, em funcao das regulações efectuadas.
- Os recipientes
A maior parte dos recipientes é compatível com as placas de indução.
Apenas o vidro,arro, alúnio sem fundo especial, cobre eCERTOS recipientes em inox não magnéticos é que não funciona com a cozedura por indução.
Sugerimos que escolha recipientes com fundo espesso e plano, poised o calor sera melhor distribuído e a cozedura sera mais homógena. O calor sera melhor distribuído e a cozedura mais homógena.

Se escolher um recipiente com este símbolo marcado no fundo ou na sua embalagem, tera a certeza de que this sera perfeitamente compatível com a placac de inducao em condições normais de utilização.
Para fácilar a sua escolha, consulte a lista de utensilios fornecida jintamente com este manual.
- QUE ZONA DE AQUECIMENTO UTILizar EM FUNÇA O DO RECIPIENTE?
| Zona de aquecimiento* | Recipiente a utiliser |
| 16 cm | 10 .... 18 cm |
| 18 cm | 12 .... 22 cm |
| 21 cm | 18 .... 24 cm |
| 28 cm | 12 .... 32 cm |
* conformeme modelo
Conselho
Para verificar se o seu recipiente é compativel:
Se o restrador ficar fixo, é porque o recipienté é compatível.
Se o meuhrador piscar, entao é porque o recipientne nao pode ser'utilizzato para a inducao.
Tambemodeutilizarumiman.
Se o iman se "pegar" ao fundo do recipi-ente, entao este é compativel com a plac- de inducao.
RECIPIENTES ADAPTADOS À VITROCERÁMICA
- Os recipientes
Devem ser concebidos especialmente para a cozinha electrica.
Os fundos devem ser planos.
Utilize preferencialmente recipientes em:
-Aço inoxidável com fundo trimetálico espesso ou "sandwich".
- Alúnio com fundo liso espesso.
- Aço esmaltado
- Utilização
É necessária uma regulação superior em caso:
- de grandes quantidades
- de cozeduras com um recipiente sem tampa
- de uso de uma panela de vidro ou ceramica.
É nécessária uma regulação inferior em caso:
- de cozedura de alimentos com tendência a queimar-se fácilmente (comoar com uma regulação mais frac, esta poder ser augmentada se for necessario).
- de derrame (retire a tampa ou remove a panela, depuis baixe a regulação).
- Poupanca energetica:
Para conclusir a cozedura, colocque na posicao 0, deixe o recipiente em posicao para utilizez o calor acumulo.(deeste modo podera poupar energia).
Sempre que possível, tape os recipientes com tampas para reduzir as perdas de calor por evaporacao.
- RegULAÇÃO automática dos focos
Os focos regulam-se automaticamente, acendem-se e apagam-se para manter a potência selecionada. Deste modo, a temperatura permanece homógena e adequada à cozedura dos seuis alimentos.
A frequência de regulação varia consoante a potência selecionada.

Conselho
Utilize um recipiente com um taman
ho adequado. O diametro do dato do recipiente deve ser igual ou superior à zona da serigrafia
Não去除ar um recipiente vazio em cima de uma zona de aquecimento.
Não deixar recipientes que contenham oleo ou gorduras quentes sem vigilência em cima de uma zona de aquecimento.
DESCRICAO DOS COMANDOS

A Botoes Ligar/Desligar.
B Botões da potência
Botoes do programador de tempo.
COLOCACHOEM FUNCIONAMENTO
Premir o botão ligar/desligar da zona que pretende usar. A visualização de 0 intermitente e a emissão de um bip indicam-lhe que a zona está ligada. Pode ahora definir a potência pretendida.
Se não selecciónar una potência, a zona de aquecimento apagar-se-á automaticamente.
- DESLIGAR
Prima o botão Ligar/Desligar da zona utilizada ou o botão "—" da potência até visualizar 0.
REGULAÇÃO DA POTÊNCIA
Prima o botão "+" ou "- para fazer o;nivel de potência de 1 a P (potência Tmaxima).
Aquando da colocação em funct ionamento pode passar direc tamente para a potência Tmaxima *P premindo o botao
- ZONA DUPLA
Para activar a zona supplementar:
- Coloque a zona principal em funciona.
- Prima simultaneamente os botões "+" de potência e "+" da zona de aquecimento, um bip e o aparecido de um "d" no visor confirmam o seu commando.
- Regule a potência.
Para desactivar a zona supplementar:
- Prima simultaneamente os botões “-” de potência e “+” da zona de aquecimento.
- REGULACão DO PROGRAMADOR DE TEMPO
É disponiblezado um programador de tempo para o Conjunto das zonas de aquecimento.

O botão permite-lhe selecionar a zona de aquecimento onde pretende aplicar o programador de tempo.
O programador de temposolepoderaplicado numazona deaqueccimentodecadavez.
Através de pressões successivas desse botão, um símbolo rotativo indica-lhe qual a zona de aqueci-mentation onde o o programador de tempo está a ser aplicado.
- coloque a zona de aquecimiento em funciona.
- posizione o significolo rotativo.nessa zona de aquecimento.
-defina o tempo premindo " + " do programador de tempo (ou " " regulação de 99,98,97,...min).
Logo queURTARoboto,ovisorindicaraleternadamentea potencia da zona de aquecimento e um "t".
O programador de temposole incibia a contagem decrescente se a zona de aquecimento estiver coberta por um recipiente. - Para alterar as definições do programador de tempo, prima os botões - ou + do programador de tempo
- Para parar o programador de tempo prima o botão.
No final da cozedura, a zona desliga-se, o programador do tempo indica 0 e um bip éemitido. Prima em qualquer botão para parar o bip.
- Para alterar a aplicação do programador de tempo, prima o botão , e por impulsos successivos seleciona uma nova aplicação e define com os botões “+” ou “-” o tempo de cozedura pretendido.
- UTILIZAZão DO "SISTEMA DE SEGURANÇA PARA CRIANÇAS"

A plac de cozinha possui um Sistema de segurarca para crianças que bloqueia os comandos quando esta está parada (para a limpeza por exemple) ou em funcamen
to (para preserver as definições selecionadas).
Por razões de segurar, é o botão "desligar" está sempre activo e autoriza o corte de uma zona de aquecimento, mesmo quando bloqueada.
- Como bloquear?
Mantenha premido o botão de bloqueio até o indicator luminoso colocado por cima se acender e um bip ser emitido, confirmando a sua aceção.
- a placé é bloqueada em precisiónamento
O indicator luminoso colocado por cima do botão de bloqueio está aceso.
O*síbolo évisualizzato ao premir os botões de potência ou do programador de tempo da zona em funciona.
O symbolo apaga-se decorridos algunos segundos,
- a placé é bloqueada no modo desligado
O指示器 luminoso por cima do botão de bloqueio está apagado, um impulso curto neste botão acende o指示or luminoso.
O símbolo e o indicator luminoso são visualizados ao premir o botão Ligar/Desligar de qualquer uma das zonas de aquecimento.
- Como desbloquear?
Prima o botão de bloqueio até a extinção do indicator luminoso e a emissão de um duplo bip confirmarem a sua aceção.
Conselho

Não se esqueça de desbloquear a placá de cozinha antes de a reutilizar (ver
capítulo "utilização do Sistema de segurança para crianças").
SEGURANÇAS EM FUNCIONAMENTO DAS ZONAS DE INDUÇÃO
Cada zona de aquecimento está equipada de um sensor de segurar que controla constanteamente a temperatura do财运 do recipient. Em caso de esquecimiento de um recipient vazio numa zona de aquecimento acesa, este captor adapta automaticamente a potência da placá, evitando assim qualquer risco de deterioração do recipiente ou da placá.
- Segurarca "pequenos objectos"
Os objectos de pequeñas dimensionalas (como um garfo, una colher ou um anel, ...) que pos-sam ser colocados sozinhos em cima da placanão são detectados como recipientes.
O meuado piscaca e a potencia não é activada.
Atença!
Varios objects de很小 dimensao em cima de uma zona de aquecimento pode ser detectados como ser um recipiente.
SEGURANÇAS EM FUNCIONAMENTO DA PLACA
- Calor residual
Após o uso intensivo, a zona de aquecimento que acabou de utiliser pode ficar quente durante algunos Minutes.
Um "H" é visualizzato durante esse tempo.
Para registrar queimaduras, não tocar as zones de aqueclamento radiante.
- Proteção em caso de derrame

A placapode apagar-se (e o symbolo ao lado évisualizo-do) numdestes3casos:
Derrame por cima dos do.
- Pano molhado colocado em cima dos botões.
- Objecto metálico colocado em cima dos botões de commando.
Limpe a placacouretireoobjectoecomecede novo a cozedura
- Auto-Stop system
No caso de se esquecer de desligar um cozinho, saiba que esta placá está equipada com uma funcção de segança denominada "Auto-Stop system", que desliga automaticamente a zona de aquecimento esquecida, uma vez decorrido o tempo predefinido).
Se esta segurarca for activada, o corte da zona de aquecimento é assinalado pela visua- alização de "AS"ou "A" na zona de commande e um "bip"sonoro é emitido durante circa de 2关键时刻. Para a desactivar, basta premir um botão qualquer do commando.
Um duplo bip sonoro confirmará a sua aceão.
- PRESERVAR O APARELHO
Evitar choques com os recipientes:
A superficie de vidro vitroceramico é bastante resistente, mas não é inquebravel.
Não colocar tampas quentes sobre a placá de cozinha, poised o efeito de “ventosa” das tampas pode danIFICAR a parte de cima vitrocerâmica. Um efeito ‘ventosa’ pode danIFICAR a parte de cima em vitrocerâmica.
Evitar a fricção de recipientes, não que com o tempo está podê provocar uma degradação da decoração na parte de cima vitrocerámica.
Evitar colocar recipientes sobre o quadro ou moldura (consoante o modelos).
Evitar a'utilização de recipientes com fundo rugoso ou amolgado, não que eles podem contrer ou Transportar materiais que poderão manchar ou riscar a placá de cozinha.
Estes defeitos, que não provocam o não funcimento ou a impossibilitadé deutilização da placá, não são abrangidos pela garantia.
Não guardar detergentes de limpeza ou produits inflamáveis no molev situado por baixo da placă de cozinha.
Não aquecer latas de conservas fechadas,\ pois estasould rebentar.
Esta precaução é valida, obviamente, para todos os modos de cozedura.
Nunca utilizes folhas de papel de alúnbio para a cozedura. Nunca colocar produits embalados com alúnbio ou em recipientes de alúnbio na placá de cozinha.
O alúnio pode derreter-se e danificar definitivamente a placá de cozinha.
A plac de cozinha nunca deve servir para armazenar o que quer que sera (acendimento intermessivo, riscos, etc.).
Não utilizes apareiros de limpeza a vapor. O jacto de vapor pode danificar a plac.
- LIMPAR A PLACA DE COZINHA
| TIPOS DE SUJIDADE | UTILIZAR | COMO LIMPAR? |
| Sujidade ligeira. | Esponjas sanitarias. | Demolhar convenientemente com água quente a zona a lavar e(depis limpar. |
| Accumulação de sujidade reaquecida. Derrames de acúcar ou de plácicos derretidos. | Esponjas sanitarias. Raspador especial para vidro. | Demolhar convenientemente com água quente a zona a lavar,utilizar um raspador especial para vidro para tirar o maior, fazer com o lado de esfregação de uma esponja sanitária e depois limpar. |
| Aureolas e MARCAS de calcário. | Vinagre de álcool branco. | Deitar vinagre de álcool branco aquecido em cima da sujidade,deixar agir e limpar com um pano macio. |
| Colorações metáticas brillantes. Limpeza semanal. | Detergente especial para vidro vitrocerámico. | Espalhar sobre a superficie um deter- gente especial para vidro vitrocerámico, de preferência um que contenha silicone (efeito protector). |


esponja sanitária
especial louça delicada

- Aquando da instalacao
| PROBLEMA CONSTATADO: | CAUSAS POSSÍVEIS: | O QUE SE DEVE FAZER: |
| Visualização de um sinal luminoso. | Funçãoamento normal. | Nada. |
| A instalação provocá o corte do disjuntor. | Problema na ligação elétrica da placa. | Verifique a sua conformi-dade. Ver capítulo sobre ligação. |
| Só um(lado da placá é que funciona. | ||
| A placá liberta cheiros durante as primeiras utilizesções. | Placa nova. | Faça aquecer cada uma das zonas durante 1/2 hora com uma panela cheia de água. |
- Quando a placá é ligada
| PROBLEMA CONSTATADO: | CAUSAS POSSÍVEIS: | O QUE SE DEVE FAZER: |
| A placão não funciona e os mostreiros luminos no poinel permanecem desligados. | O aparecido não está a ser algo-mentado. Problema na alimentação ou na liação. | Verifique os fusições e o disjuntor eletrico. |
| A placão não funciona e aparece outra mensagem. | O circuito electrónico funciona mal. | Contacte o Servço Pós-Venda. |
| a placão não funciona, a infor-mação é visualizada. | A placá está bloqueada | Ver capítulo de utilizes-ção doSYSTEMA de segu-rança para crianças |
- Durante a utilização
| PROBLEMA CONSTATADO: | CAUSAS POSSIVEIS: | O QUE SE DEVE FAZER: |
| A placă deixou de funciona e emite um “BIP” de 10 em 10 segundos aproximamente, PODENDO visua-alizar-se um ou F7. | Houve um derrame ou um objecto está a estorvar o pailen de commando. | Limar a placă ou retirar o objecto e lançar de novo a cozedura. |
| Aparecem variousoesaponos ou F7. | Os circuitos electrónicos aqueceram-se. | Ver capítulo sobre encastramento. |
| Depois de tererto uma zona de aquecimento a funciona, os sinais luminosos do teclado continuam a piscar. | O recipientete utilizes não é adequado para indução ou tem um diâmetro inferior a 12 cm (10 cm em zona de aquecimento de 16 cm). | Ver capítulo sobre osrecipientés para a indução. |
| As panelas fazem barulho durante a cozedura.A placă emite um tindo durante a cozedura. | É normal com eles tips de recipientes. Isto deve-se à passagem da energia da placă para orecipient. | Nada. Não há riscos nem para a placă de cozinha, nem para o recipiente. |
| A ventilação continua a funciona algoins minutos deposites de ter apa-gado a plac. | Arrefecimento doSYSTEMe elec-tronico.Funcionamento normal. | Nada. |

Atença!
No caso de o vidro em vitroceramica quebrar ou rachat,aina que ligeiramente, deslue imeditamente o aparecido de modo a fazer qualquer risco de什麽 electrico. Contacte o Servico Pós-Venda.
INDUÇÃO
| FRITAR LEVAR EBULÇÃO | COZER/ALOURAR NOVAMENTE AO Ponto DE EBUÇÃO EBULÇÃO FERVRA CALDOSS PEQUENOS | COZER/APURAR | MANTER QUENTE | |||
| P 9 8 | 7 6 | 5 | 4 3 | 2 1 | ||
| SOPAS | CALDOS | |||||
| CREMES ESPESSOS | ||||||
| PEIXE | MOLHO DE ESCABECHE | |||||
| CONGELADOS | ||||||
| MOLHOS | ESPRESS A BASE DE FARINHA | |||||
| COM MANTEIGA E OVOS (BEARNÉS, HOLANDÉS) | ||||||
| MOLHOS PREPARADOS | P 9 8 | 7 6 | 5 | 4 3 | 2 1 | |
| LEGUMES | ENDIVIAS, ESPINAFRES | |||||
| LEGUMES SECOS | ||||||
| BATATAS COZIDAS | ||||||
| BATATAS ALOURADAS | ||||||
| BATATAS SALTEADAS | ||||||
| DESCONGELAZão DE LEGUMES | ||||||
| CARNE | CARNES POUCO ESPESSAS | |||||
| HAMBÜRGUERES NA FRIGIDEIRA | ||||||
| GRELHADOS (GRELHA EM FERRO FUNIDO) | ||||||
| FRITOS | BATATAS FRITAS CONGELADAS | |||||
| BATATAS FRITAS FRESCAS | ||||||
| P 9 8 | 7 6 | 5 | 4 3 | 2 1 | ||
| VARIANTES | PANELA DE PRESSão ( LOGO QUE A COMEÇAR A OUVIR) | |||||
| PURÉS DE FRUTOS | ||||||
| CREPES | ||||||
| CREME INGLÉS | ||||||
| CHOCOLATE DERRETIDO | ||||||
| COMPOTAS | ||||||
| LEITE | ||||||
| OVOS ESTRELAGOS | ||||||
| MASSAS | ||||||
| BOIÖES PARA BEBÉ (BANHO-MARIA) | ||||||
| GUISADOS | ||||||
| ARROZ À CRIOLA | ||||||
| ARROZ DOCE | ||||||
VITROCERÁMICA
| FRITARLEVAREBULÇÃO | COZER/ALOURARNOVAMENTE AO PONTDE EBUCLAGENBALUÇA FERVRA CALDOSEPOUNOS | COZER/APURAR | MANTREQUENTE | ||
| P 9 8 | 7 6 | 5 4 3 | 2 1 | ||
| SOPAS | CALDOS | ● | |||
| CREMES ESPESSOS | |||||
| PEIXE | MOLHO DE ESCABECHECONGELADOS | ● | |||
| ● | |||||
| MOLHOS | ESPRESS A BASE DE FARINHACOM MANTEIGA E OVOS(BEARNÉS, HOLANDÉS)MOLHOS PREPARADOS | ● | |||
| P 9 8 | 7 6 | 5 4 3 | 2 1 | ||
| LEGUMES | ENDIVIAS, ESPINAFRES | ● | |||
| LEGUMES SECOS | ● | ||||
| BATATAS COZIDAS | ● | ||||
| BATATAS ALOURADAS | ● | ||||
| BATATAS SALTEADAS | ● | ||||
| DESCONGELAÇÃO DE LEGUMES | ● | ||||
| CARNE | CARNES POUCO ESPESSAS | ● | |||
| HAMBÜRGUERES NA FRIGIDEIRA | ● | ||||
| GRELHADOS (GRELHA EM FERRO FUNDEDO) | ● | ||||
| FRITOS | BATATAS FRITAS CONGELADAS | ● | |||
| BATATAS FRITAS FRESCAS | ● | ||||
| P 9 8 | 7 6 | 5 4 3 | 2 1 | ||
| VARIANTES | PANELA DE PRESSão(LOGO QUE A COMEÇAR A OUVIR) | ● | |||
| PURÉS DE FRUTOS | |||||
| CREPES | ● | ||||
| CREME INGLÉS | ● | ||||
| CHOCOLATE DERRETIDO | |||||
| COMPOTASLEITE | ● | ||||
| OVOS ESTRELADOSMASSAS | ● | ||||
| BOIÖES PARA BEBÉ(BANHO-MARIA) | ● | ||||
| GUISADOS | ● | ||||
| ARROZ À CRIOULA | ● | ||||
| ARROZ DOCE | |||||
ManualFácil