WIXXL126 - Máquina de lavar INDESIT - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho WIXXL126 INDESIT em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Máquina de lavar em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual WIXXL126 - INDESIT e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. WIXXL126 da marca INDESIT.
MANUAL DE UTILIZADOR WIXXL126 INDESIT
Indice PT Instalaçäo, 14-15 Desembalagem, 14 Remover os dispositivos de fixaçäo para o transporte, 14 Português Nivelamento, 14 Ligaçäo à alimentaçäo de âgua, 14 Descarga e ligaçôes eléctricas, 15 Caracteristicas técnicas, 15 Descriçäo da mâquina de lavar roupa, 16-17 Painel de comandos, 16 Os LEDS, 17 Partida e programas, 18 Resumido: como iniciar um programa, 18 Tabela dos programas, 18 Personalizaçôes, 19 Regulaçäo da temperatura, 19 WIXXL 126 Regulaçäo da velocidade de centrifugaçäo, 19 Opçôes, 19 Detergentes e roupa, 20 Gaveta dos detergentes, 20 Medidas mâximas de carga, 20 | Precaucôes e advertências, 21 Segurança geral, 21 Eliminaçäo, 21 Economia energética e respeito pelo meio ambiente, 21 Cuidados e manutençäo, 22 Fechamento da âgua e interrupçäo da alimentaçäo eléctrica, 22 Limpeza, 22 Cuidados com a porta e o tambor da méquina, 22 Limpar a bomba, 22 Controle do tubo de alimentaçäo da âgua, 22 Problemas e soluçôes, 23 Assistência, 24 Antes de contactar a Assistência Técnica:, 24 (D'invesiT
Instalaçäo Conserve este manual de instruçôes em um lugar seguro para qualquer posterior consulta. Em caso de venda, transferência ou transporte da mâquina, verificar que o manual esteja sempre com a mesma, de modo que o novo proprietärio possa aprender o funcionamento e conhecer as caracteristicas. ! Ler atentamente as seguintes instruçôes, pois contêm indicaçôes extremamente importantes sobre a instalaçäo, o uso e a segurança. Desembalagem
1. Tire a mâquina de lavar roupa da embalagem.
2. Verificar se a mâquina de lavar roupa sofreu algum
utilizando uma chave de 13 mm.
2. INTERROMPA a operaçäo
quando puder ver 8 linhas da rosca.
3. Para remover o dispositivo,
segure o parafuso, faça-0 deslizar de lado e depois puxe.
4. Por razôes de segurança,
introduza uma das tampas de pléstico (fornecidas em dotaçäo com a méquina) no furo ! Repita as passagens 1 — 4 para remover o segundo parafuso usado para o transporte. 1 Os materiais da embalagem näo säo brinquedos para as crianças. Nivelamento Regule os dois pés anteriores em modo que a mâquina fique estävel e perfeitamente nivelada. Do conträrio, o funcionamento pode ser muito ruidoso. ! Regule inicialmente a pendência lateral e em seguida a inclinaçäo do lado anterior ao lado posterior.
ambos os pés anteriores no sentido anti-horärio até o fim-de- curso. Durante a regulaçäo dos pés usar um nivel de bolha de ar para controlar o nivelamento da mäquina tanto lateralmente, quanto do lado anterior ao lado posterior. - À mola presente em cada um dos pés impede que o mesmo se desaperte. ! Se houver tapete ou alcatifa, regule os pés em modo que embaixo da mâquina de lavar e secar haja um espaço suficiente para uma boa ventilaçäo. Ligaçäo à alimentaçäo de âgua Controle do tubo de alimentaçäo da 4gua. Lembre-se de que esta mäquina é do tipo com enchimento a frio. ! Controle que no interior da tampa da extremidade do tubo esteja presente uma guarniçäo. TT — À Antes de efectuar as ligaçôes hidricas na boca rosqueada de %4 gâs, faça com que a âgua deflua livremente da torneira de alimentaçäo, até que saia perfeitamente limpa. Atarraxe a extremidade de carregamento com a tampa azul na torneira de alimentaçäo da ägua fria. Abra a torneira e verifique que näo hâ vazamentos: se necessärio, aperte. !Verifique que o tubo nâo esteja dobrado ou comprimido. ? A pressäo hidrica da torneira deve ser entre os valores indicados na tabela das caracteristicas técnicas (veja a pâgina sucessiva). ! Se o comprimento do tubo de alimentaçäo näo for suficientemente longo, contacte um técnico autorizado ou uma oficina especializada. !Utilize sempre tubos novos. ! Controle o tubo de alimentaçäo da 4gua ao menos uma vez por ano e substitua-0 em caso de rachaduras ou fendas, pois os tubos desgastados podem quebrar com a pressäo da âgua.
Ligaçäo do tubo de descarga A. Ligue o tubo de descarga, sem dobré-lo, a uma conduta de descarga ou a uma descarga na parede situada entre 65 e 100 cm. de altura do chäo. B. Alternativamente, apoie-o na beira de um lavabo ou de uma banheira, prendendo o tubo fornecido em dotaçäo com a na torneira. A ponta solta do tubo de descarga näo deve permanecer submersa na âgua. LÉ desaconselhado o uso de extensües. Se for absolutamente indispensävel, a extensäo precisa possuir o mesmo diâmetro do tubo original e näo deve ultrapassar os 150 cm de comprimento. Ligaçäo eléctrica Antes de ligar a mâquina à tomada eléctrica certifique que: + _a tomada de corrente disponha de uma eficaz ligaçäo de terra, de acordo com as normas em vigor. + atomada tenha a capacidade para suportar a carga mäxima de potência da mâquina, indicada na tabela do dados técnicos (veja ao lado); + _a tensäo de alimentaçäo seja entre os valores indicados na tabela das caracteristicas técnicas (veja 0 lado); + _a tomada seja compativel com a ficha da mäâquina de lavar roupa. Do contrério, substitua a tomada ou a ficha. !Esta mâquina de lavar roupa näo deve ser instalada ao ar livre, nem mesmo abrigada, porque é muito perigoso deixä-la exposta à chuva e às tempestades. ! Uma vez completada a instalaçgäo da mäquina, a tomada de corrente deveré ser facilmente alcançävel e dever4 ser ligada a uma rede de alimentaçäo eléctrica idônea. ! Näo empregue extensôes nem fichas mültiplas. 1 O cabo de alimentaçäo näo deve sofrer dobras nem compressôes perigosas. 1O cabo de alimentaçäo eléctrica deve ser substituido somente por técnico qualificado. 10 fabricante declina toda a responsabilidade se estas regras näo forem respeitadas.
(Dinvesir Primeiro ciclo de lavagem Depois da instalaçäo e antes de usar a mäquina pela primeira vez, efectue um ciclo de lavagem com detergente mas sem roupa, defina o programa de 90°C sem pré-lavagem.
(i)invesir Os LEDs Fase em curso: Durante o ciclo de lavagem os LEDs se acenderäo Os LEDs fornecem informaçôes importantes. progressivamente para indicar o estado de avanço do Podem indicar: programa. Programaçäo do atraso (Delay): Se foi habilitada a opçäo Delay Timer (veja a pag. 19), ES 2’ Pré-lavagem uma vez iniciado o programa, o LED correspondente ao atraso seleccionado começaré a piscar. °e sue E9 57 Lavagem È" sh ÉY e Enxaguamento ë 6h CEE © læ] Centrifugaçäo © S 12h Observaçäo: na fase de descarga o LED correspondente à Centrifuga ir acender-se. A medida em que o tempo passa, no display ser visualizado o atraso restante e o LED correspondente começaré a piscar: Teclas OPÇAO: As teclas OPÇÂO também funcionam como LEDs. Quando for seleccionada uma opçäo, o respectivo LED se iluminarà. & S sh Se a opçäo seleccionada näo for compativel com o programa definido, a tecla se acenderé intermitente e a Éd" 6h funçäo nâo ser activada. UT Caso se programe uma opçäo incompativel com uma & y TZ 9h outra opçäo seleccionada anteriormente, ser activada @ somente a ültima funçäo seleccionada. © S 12h Uma vez terminado o periodo de atraso, o LED irâ parar de piscar dando inicio ao programa seleccionado. À LED LIGA/DESLIGA/BLOQUEIO PORTA: O LED aceso indica que a porta esté bloqueada para impedir aberturas acidentais e para evitar danos. ! Se o LIGA/DESLIGA/BLOQUEIO PORTA piscar rapidamente, junto a pelo menos outro LED intermitente, significa que hâ um erro. Nesse caso, contacte a Assistência Técnica.
Seleccione a velocidade de centrifugaçäo (veja a pag. 19). . Deite o detergente e eventualmente o produto para amaciar (veja a pag.20). . Inicie o programa carregando no botäo INICIO/ RESTABELECIMENTO por ao menos 2 segundos. . No fim do programa, o LIGA/DESLIGA/BLOQUEIO PORTA começa a piscar para indicar que a porta pode ser aberta. Retire a roupa lavada de dentro e deixe a porta entreaberta para deixar o tambor enxugar-se. Para desligar a mâquina de lavar roupa, carregue na tecla (1). Detergente Produto | Durago do Natureza dos tocidos e da sujidade Programas | Temperatura para elclo Deseriäo do ciclo de Invagem Pré amacar | (minutos) nn Lavagen Padrio Pré-lavagem, lavagem Brancos muito sujos (lençôis, toalhas etc.) 1 90° . . . 135 | enxaguamentos, centriugaçao intermediäria e final - . . Lavagem, enxaguamentos Brancos muito sujos (lençôis, toalhas etc.) 2 eo 160 |lsxagemenaquemennes .. . . Lavagem, enxaguamentos Brancos 8 coloridos resistentes muilo sujos 2 60 10 |Ésegemenaquemenns rancos e coloridos delicados muito sujos je * . . Lavagem, enxaguamentos, 5 loridos delicad' “ “ 2 hd 10 centrifugaçäo intermediäria e final. Brancos pouco sujos 6 cores delicadas : . . Lavagem, enxaguamentos {camisas, camisolas etc.) 3 0 70 centrifugaçäo intermediäria e final. Coloridos resistentes muito sujos (roupas : . . Lavagem, enxaguamentos, anti. de bebé etc.) # so 75 dobras ou centrifugaçäo delicada Coloridos resistentes muito sujos (roupas - . . Lavagem, enxaguamentos, antie de bebé etc.) # 40 50 dobras ou centrifugaçäo delicada Gores delicadas (roupas de todos 08 tipos - . . Lavagem, enxaguamentos, antie ligeiramente sujas) 5 40 50 dobras ou centrifugaçäo delicada 3 : . . Lavagem, enxaguamentos, anti. La . 40 50 dobras e centrifugaçäo delicada Tecidos muio delicados (corinas, seda - . . Lavagem, enxaguamentos, ant viscosa etc.) 7 50 45 dobras ou descarga Time for You rancos e coloridos resistentes muito sujos D . . Lavagem, enxaguamentos, 5 lorid tente t “ 8 so so centrifugaçäo intermediäria e final. Brancos pouco sujos 6 cores delicadas : . . Lavagem, enxaguamentos {camisas, camisolas etc.) ° 0 50 centrifugaçäo intermediäria e final. Cores delicadas (roupas de todos 08 tipos : . . Lavagem, enxaguamentos & ligeiramente sujas) 10 40 40 centrifuga delicata Gores delicadas (roupas de todos os tipos : . . Lavagem, enxaguamentos & ligeiramente sujas) 1 30 30 centrifuga delicada Desnorte Lavagem à frio (sem detergente) Sapatilhas (MAX 2 pares) 12 30° . . 50 lavagem, enxaguamentos e centrfugagäo delicata Roupas para aclividades desportivas : . . Lavagem, enxaguamentos (macacôes, calças curtas, etc.) 13 50 50 centrifugaçäo intermediäria e final. PROGRAMAS FARCIAIS at, Enxaguamento y . Enxaguamentes e centrilugaçao Centifugaçäo © Descarga o centrilugaçäo Descarga ms] Descarga Observacôes - Para os Programas 8 e 10, é aconselhävel nâo ultrapassar uma carga de 3,5 kg - Para os Programas 13 e 9, é aconselhävel no ultrapassar uma carga de 2 kg - Para a opçäo anti-dobras: veja Passe fâcil (pâgina seguinte). Os dados apresentados na tabela têm valor indicativo. Programas especiais A lavagem Diéria (programa 11 para Sintéticos) foi estudada para lavar peças levemente sujas em pouco tempo: leva apenas 80 minutos e, desta maneira, economiza energia e tempo. Se regular o programa (11 a 30°C) ser possivel lavar juntos tecidos de natureza diferente (excepto là e seda), com uma carga mäâxima de 3 Kg. Aconselhamos a utilizaçäo de detergente liquido.
- Para seleccionar uma temperatura inferior (60° ou 40°), regular o selector de reduçäo da temperatura.
(Dinvesir El Regulaçäo da temperatura Gire o selector da TEMPERATURA para seleccionar a temperatura de lavagem (veja a Tabela dos programas na pag. 18). A temperatura pode ser diminuida ou programada para a lavagem a frio (4%). © Regulaçäo da velocidade de centrifugaçäo Gire o selector da VELOCIDADE DE CENTRIFUGAÇAO para seleccionar a velocidade de centrifugaçäo do programa seleccionado. Para cada programa säo previstas as seguintes velocidades méximas de centrifugaçäo: A velocidade de centrifugaçäo pode ser diminuida, ou a centrifugaçäo pode ser completamente excluida se seleccionar o simbolo À. A mäquina de lavar roupa impede automaticamente de seleccionar uma velocidade de centrifugaçäo superior ao valor mâximo previsto para cada programa. Opcôes Para habilitar uma opçäo:
1. carregar na tecla correspondente à opçäo desejada,
seguindo a tabela abaixo.
2. a opçäo é activada quando o respectivo LED estar4
iluminado. Observaçäo: Se a tecla pisca com frequência râpida, significa que a opçäo correspondente näo pode ser seleccionada para o programa definido. Programas Velocidade mäxima da centrifugaçäo Algodäo 1200 rotaçôes por minuto. Sintéticos 800 rotaçües por minuto. Là 600 rotaçôes por minuto. Seda näo op& Efeito Comentéios Activada com os programas Carregue värias vezes na tecla até quando o LED ES correspondente ao atraso ficar desligado. Atrasa oinicio do | A quinta vez que carregar na tecla, a opçäo se ét} ciclo de lavagem desabilitar. Todos de até 9 horas. Obs.: Depois de ter carregado na tecla INÎCIO/RESTABELECIMENTO, a ünica modificaçäo Delay Timer consentida ser a diminuiçäo do atraso. Além de abreviar o tempo de lavagem efectivo, esta Para a lavagem de | opçäo reduz o consumo de ägua e energia de até 50%. 1,2,3,4,5 uma carga inferior. | Observaçäo: Com esta lavagem é também possivel Enxaguamento reduzir a quantidade de detergente utilizada. Carga mini Quando esta opçäo for seleccionada, os ciclos dos programas 4, 5, 6, 7 e Enxaguamento irâo parar, © tecido seré deixando a roupa de molho (anti-dobra) e o LED da Er fase de Enxaguamento {# iré piscar. 3,4,5,6,7, menos amarrotado : e mais fâcil de - para completar o ciclo carregue na tecla 8, 9,10, INÎCIO/RESTABELECIMENTO. Enxaguamento passar. - para efectuar a descarga, coloque o selector no correspondente simbolo EL] e carregue na tecla Passe fâcil INÎCIO/RESTABELECIMENTO. Consente aumentar | Opçäo recomendada quando a mäquina é utilizada 1,2,3,4,5, a eficiência da com carga plena ou quando se est a utilizar uma 8, 9, 10, 12, 13 enxaguada. quantidade excessiva de detergente. Enxaguamento Enxaguamento adicional 25/07/05, 17.09 7] | WIXXL126-PT-Indesit.p65 19
CC) | CORRE CIM | Detergentes e roupa Gaveta dos detergentes ! Deitar nesta gaveta exclusivamente os detergentes especificos que deveräo ser utilizados pela prépria gaveta; outros produtos poderiam causar danos ou bloqueios. Mas quanto pesa a roupa? 1 lençol 400 - 500 g 1 fronha 150-200 g 1 toalha 400-500 g 1 roupäo 900-1200 g 1 toalha de rosto 150-250 g
detergente pré-lavagem Mäximo 200 ml em p6 ou 100 mi liquido
detergente lavagem principal Mäximo 400 ml em p6 ou 200 mi liquido
produto para amaciar Mäximo 120 mil. Dose do detergente em p6 Para obter 6ptimos resultados de lavagem, meça as quantidades de detergente indicadas pelos produtores e deite-as no compartimento principal do detergente. Dose do detergente liquido Aconselhamos o uso de uma bola doseadora, fornecida © pelo produtor do detergente. © Adiçäo do produto para amaciar Deite a quantidade aconselhada de produto para amaciar no especifico compartimento. Näo ultrapasse a linha de enchimento mäximo. Pré-lavagem (Programa 1) Quando seleccionar o programa 1, deite o detergente tanto no compartimento de pré-lavagem quando no compartimento de lavagem principal ! Com o programa de pré-lavagem 1, näo use doseadores que devem ser inseridos directamente no tambor. Medidas mâximas de carga + _Divida a roupa segundo estes critérios: - tipo de tecido / do simbolo na etiqueta. - cores: separe as peças coloridas das brancas. <_Esvazie as algibeiras e verifique se hà botôes soltos. + _Näo ultrapasse os limites de peso indicados que se referem ao peso da roupa enxuta: Tecidos resistentes : mäx. 7kg Tecidos sintéticos : mâx. 3kg Tecidos delicados : mâx. 2kg Là : mx. 1 kg ! Para evitar uma diminuiçäo das prestaçôes da mäquina, NAO a sobrecarregue.
CC) | Precaucôes e advertências (Dinvesir !Esta mâquina foi projectada e fabricada em conformidade com os regulamentos internacionais em vigor em matéria de segurança As seguintes informaçôes referem-se à segurança do utilizador e portanto devem ser lidas com atençäo. Segurança geral + Este aparelho foi projectado para um uso doméstico, näo profissional e as funçôes do mesmo näo devem ser alteradas. + _Esta mäquina deve ser utilizada somente por pessoas adultas e conforme as instruçôes apresentadas neste manual. + Näo toque na mäquina com os pés descalços nem com as mäos ou os pés molhados ou hümidos. + Näo puxe o cabo eléctrico para tirar a ficha da tomada de corrente eléctrica. Segure directamente na ficha. Näo abra a gaveta dos detergentes enquanto a mäquina estiver a funcionar. + Näo toque a âgua de descarga, porque poder4 chegar a temperaturas altas. + _Nunca force a porta de vidro porque poderä danificar © mecanismo de segurança que tem a funçäo de proteger contra aberturas acidentais + Se houver avarias, em nenhum caso mexa nos & mecanismos internos para tentar reparar a mâquina. Verifique sempre que as crianças nâo se aproximem da mâquina a funcionar. Durante a lavagem a porta de vidro tende a aquecer-se. Se for preciso deslocar a mâquina, säo precisas pelo menos duas ou três pessoas, com a mâxima atençäo. Nunca sozinho porque a mâquina 6 muito pesada. + _Antes de colocar a roupa na mäquina, controle que o tambor esteja vazio. Economia energética e respeito pelo meio ambiente Tecnologia de baixos consumos energéticos Se através da porta de vidro nota-se uma quantidade de ägua reduzida, é porque graças a inovadora tecnologia Indesit, a mâquina requer menos da metade da 4gua respeito aos métodos tradicionais, para obter os mesmos resultados: um objectivo alcançado visando o respeito do meio ambiente. Como economizar detergente, âgua, energia e tempo + _ Para evitar o desperdicio de recursos, a mâquina deveria ser utilizada sempre a plena carga. Uma carga plena em vez de duas cargas pela metade permite economizar até 50% de energia. + Apré-lavagem é necessäria somente para roupa muito suja. Evitando uma inütil pré-lavagem, economiza-se detergente, tempo, âgua e entre 5 e 15% de energia + _Tratar as manchas com um produto tira-manchas où imergir as manchas enxutas na âgua antes da lavagem permite reduzir a necessidade de programar uma lavagem com âgua quente. Um programa a 60°C em vez de 90°C ou a 40°C em vez de 60°C, permite economizar até 50% de energia. + Para evitar inüteis desperdicios e proteger o meio ambiente, utilize a quantidade correcta de detergente, conforme a dureza da âgua, o grau de sujidade das roupas e a quantidade de roupa a ser lavada: mesmos os detergentes biodegradäveis contêm componentes que podem alterar o equilibrio natural do meio ambiente. Evite o mais possivel o uso de produtos para amaciar. + Usando a méquina desde o fim da tarde até as primeiras horas da manhä contribui-se para diminuir a carga de absorçäo das empresas eléctricas. + Se prever efectuar também a fase de secagem, seleccione uma alta velocidade de centrifugaçäo. O facto de ter a quantidade minima indispensävel de ägua nas roupas permite economizar tempo e dinheiro na operaçäo de secagem. Eliminaçäo & + Eliminaçäo do material de embalagem: respeitar as normas locais, para consentir a reutilizaçäo da embalagem.
Eliminaçäo da velha mâquina: antes de enviar o electrodoméstico para a sucata, corte o cabo de alimentaçäo e separe a porta de vidro. Desmantelamento dos velhos electrodomésticos A directiva Europeia 2002/96/CE relativa aos residuos de equipamentos eléctricos e electrénicos (REEE) prevê que os electrodomésticos näo devem ser eliminados no normal fluxo dos residuos sélidos urbanos. Os aparelhos näo mais utilizados devem ser recolhidos separadamente para optimizar a taxa de recuperaçäo e reciclagem dos materiais que os compôem e impedir potenciais danos à saüde e ao meio ambiente. O simbolo da lixeira cancelada estä indicado em todos os produtos para lembrar o dever de colecta selectiva. Para maiores informaçôes sobre o correcto desmantelamento dos electrodomésticos sl contactar o serviço püblico especializado où os revendedores. 7] | WIXXL126-PT-Indesit.p65 21
Cuidados e manutençäo Interrupçäo da alimentaçäo eléctrica + _Feche a torneira da âgua depois de cada lavagem. Esta operaçäo serve para limitar o desgaste da instalaçäo hidrica do aparelho e prevenir vazamentos. <_Tirar a ficha da tomada durante qualquer operaçäo de limpeza e manutençäo. Limpeza Limpeza das partes exteriores Utilize um pano hümido ou um esmalte de silicone para limpar as superficies exteriores do aparelho. Limpeza da porta de vidro Limpe regularmente a superficie interna do vidro da porta com um pano macio. O acümulo de pé de sabäo ou residuos calcärios da 4gua pode causar vazamentos de âgua pela porta. Limpeza da gaveta doseadora e respectivos compartimentos Aconselhamos lavar periodicamente a gaveta doseadora. ! Evite rigorosamente a limpeza de partes da gaveta doseadora enquanto a mäquina estiver a funcionar. mu 1. Tire a gaveta até o fim-de- curso.
2. Carregue no botäo de
desbloqueio da gaveta doseadora para removê-la (veja figura).
8. Limpe e seque a gaveta
doseadora, os sifôes, a grade e o canal de saida do produto para amaciar (A). Lembre-se de limpar periodicamente a ârea do tubo de descarga (B).
empurrando-a até o fundo na sua especifica sede. ! Näo use produtos abrasivos, agentes desengordurantes, âcidos, lixivia ou solventes para o metal para limpar qualquer componente da mâquina, pois poderiam danificä-la. Cuidados com a porta e o tambor da mäquina + Para evitar a formaçäo de odores desagradäveis, deixar sempre entreaberta a porta de vidro. Limpar a bomba Esta mäquina de lavar roupa é equipada com uma bomba com limpeza automätica que näo precisa de operaçôes de manutençäo. Entretanto pode acontecer que pequenos objectos (moedinhas, botôes) caiam na pré-câmara que protege a bomba, situada na parte inferior da mesma. ! Certifique-se que o ciclo de lavagem tenha terminado e tire a ficha da tomada. Para obter acesso à pré-câmara
1. tire o painel de cobertura da
parte dianteira da mâquina de lavar roupa com ajuda de uma chave de fendas (veja a figura);
2. para desenroscar a tampa
gire-a na direcçäo conträria aos ponteiros do relégio (veja a figura): é normal que perca um pouco de ägua;
8. limpe o interior com cuidado;
4. enrosque outra vez a tampa;
5. monte outra vez o painel, certifique-se, antes de
empurrä-la na mâquina, que os ganchos foram colocados nas respectivas ranhuras. Controle do tubo de alimentaçäo da äâgua Verifique o tubo de alimentaçäo da âgua pelo menos uma vez por ano. É preciso trocé-lo imediatamente se apresentar rachaduras e fendas porque durante as lavagens precisa suportar fortes pressôes que poderäo provocar imprevistas quebras. ? Nunca utilize tubos jâ usados.
Assisténcia Antes de contactar a Assistência Peças de reposiçäo M Técnica: Esta mâquina de lavar roupa é um equipamento + Siga a guia para a resoluçäo dos problemas para ver complexo. Procurar consertä-la pessoalmente ou se é possivel resolver o problema sozinho (veja fazendo-a consertar por pessoal näo qualificado pode Problemas e soluçôes). pôr em perigo a incolumidade das pessoas, danificar a + Caso conträrio, desligue a mâquina e chame o Centro mäquina e fazer decair a garantia sobre as peças de de Assistência mais préximo. reposiçäo. Em caso de problemas com o uso desta mâquina, Dados para comunicar ao Centro de contacte sempre um técnico autorizado. Assisténcia: As peças de reposiçäo foram projectadas + nome, endereço e codigo postal. especificadamente para este electrodoméstico e näo + _nümero de telefone. devem ser usadas para outros fins. + otipo de defeito + _a data da compra. +_o modelo do aparelho (Mod.); +_o nümero de série (S/N) Estas informaçôes encontram-se na etiqueta situada atrâs da porta de vidro.
Notice-Facile