INDESIT P750S - Máquina de lavar

P750S - Máquina de lavar INDESIT - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho P750S INDESIT em formato PDF.

📄 68 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice INDESIT P750S - page 42
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre P750S INDESIT

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Máquina de lavar em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual P750S - INDESIT e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. P750S da marca INDESIT.

MANUAL DE UTILIZADOR P750S INDESIT

Agradecemos a sua escola de um produit Indesit, seguro e realmente fácil de'utilizar. Para conheçê-lo e utilizesá-lo da melhor maneira e mais tempo, aconsehamos que leia este manual. Obrigado.

Visto de perto

INDESIT P750S - Visto de perto - 1

INDESIT P750S - Visto de perto - 2

A. Queimadores de gás.
B. Grelhas de apoio para recipientes para cozedura.
C. Manipulos de commandos dos queimadores de gás ou da chapa electrica.
D. Dispositivo para acender os queimadores de gás (existente somente em algunos modelos).
E. Dispositivo para acender os queimadores de gás (existente somente em algunos modelos).

F. Dispositivo de segurar (existente somente em algunos modelos) - Intervém caso a chama apagar-se acidentalmente (liquidos derramados, correntes de ar etc.) bloqueando a alimentação de gás ao queimador.
G. Chapa electrica (existentes somente em algunos modelos).
H. Indicador luminoso do funcionaamento da chapa electrica (existente somente em algunos modelos)

Comoutilizar

Em cada Manipulo está指示 a posicao do respectivo queimador de gás ou chapa elétrica (se houver).

Queimadores de gás.

São de diferentes dimensional e potências. Escolher o mais adequado ao diametro do recipiente que for utilizes.

O queimador escolhido pode ser regulado mediante o respectivevo botao da segunte maneira :

  • Apagado
    Maximo
    Mimo

Para acender um dos queimadores, aproximar a ele uma chama ou um acendedor, premer até o fundo e girar o respectivo Manipulo no sentido anti-horário até a posicao de maior potência.

Nos modelos dotados con o dispositivo de segurará “F”, é preciso manter o Manipulo premido duranteorca de 6segundos, até que se aqueça o dispositivo que mantém automaticamente a chama acesa.

Nos modelos dotados de disposito para acender "D", para acender o queimador escolhido, em primeiro lugar apertar o botão para acender "E", identificado com o símbolo , em seguida premer até o fundo e girar o respectivo Manipulo no sentido anti-horário até a posicao de maior potência.

Alguns modelos são dotados de acendedor integrado internamente ao botão, neste caso contém o disposito para acender “D” e não o botão “E”.

Para acender o queimador escolhido basta premer ate o财运 e girar o respectivo Manipulo no sentido antihorário até a posicao de maior potência e mantê-lo premido até que se conta.

Advertência: caso a chama do queimador apagar-se acidentalmente, fechar o Manipulo de commando e tentar acender novamente antes de性和 menos 1 minuto.

Para apagar o queimador é necessário girar o Manipulo no sentido horário até o fim (correspondendo ao símbolo “.”).

Chapa electrica (existentes somente em algunos modelos) Pode ser: "normal" ou "rápida", estaulta distinguse-se da outra por ter um circulo vermelho ao centro.

A regulação pode efectuada ao girar no sentido horário ou anti-horário o respectivo manipulo para 6 posições发展目标

0 Apagado
1 Potência minima
2÷5 Potências intermediarias
6 Potência Tmaxa.

No capítilo "Conselhos práticos para a utilizesação" sãopresentadas as correspondências entre as posiçõesindicadas nos Manipulos e a utilizesação para a qual as chapas são aconselhadas.

Para qualquer posicao do Manipulo diferente de apagado, acende-se o indicator luminoso de funcaoamento

Como manté-lo em forma

Antes de qualquer operacao, desligar o aparelho da alimentacione elctrica.

Para que o plano de cozedura dure muito, é indispensableemente efectuar frequently uma cuidadasa limpeza geral, lembrando-se que:

  • Para a limpeza não utilizes aparehos a vapor.
  • as partes esmaltadas e a tampa de vidro, se houver, devem ser lavadas com água morna, sem utilizes pós abrasivos ou substancias corrosivas que poderiam estragá-las;
  • as peças moveris dos queimadores devem ser lavadas frequently com água quente e detergente, todo o cuidado de eliminar eventuais crostas;
  • nos planos dotados de acendimento automatico é preciso poder起重amente a uma cuidadora limpeza da parte final dos dispositivos de acendimento instantaneo electrónico e verficar que os furos de saída de gás não esteyam obstruções;

  • limpam-se as chapas electrolyicas com um trapo humido e se untam com peu de oleo quando ainda estiverem mornas;

  • oço inoxidável pode manchar-se se permanecer muito tempo em contacto com água com muito calcário ou com detergentes muito agressivos (que contente fósforo). É aconselhovel enchaguar com água abundante e exhugar antes da limpeza. Além disso é conveniente exhugar a água que por acaso se derramar.

Lubricacao das torneiras

Com o tempo pode ocorro o caso de uma torneira que se bloqueie ou aparece dificuldades na rotação, portanto sera necessário substituir a torneira mesma.

Obs.: esta operação deve ser efectuada por um专业技术o autorizzato nel fabricante.

Conselhos para a utilização

Conselhos práticos para a'utilisation dos queimadores.

A fim de o rendimento máximo é conveniente recordar-se do segunte:

  • utiliser recipientes adequados para cada um dos queimadores (ver aabela) a fim de evaporar que as chamas estejam para重点领域 das bordas dos recipientes.
  • utilizes sometime recipients comundo chato e com tampa.
  • no momento em que ferver, girar o Manipulo até a posicao de-minimo.
QueimadorØ Diámetro Recipientes(cm)
Rápido Reduzido (RR)24 - 26
Semi Rápido (S)16 - 20
Auxiliar (A)10 - 14
Coroa Tripla (TC)24 - 26
Ultra-Rápido (UR)24 - 26

Conselhos práticos para a utilização das chapas electricas.

Para evaporar dispersão de calor e danos à chapa, é melhor utilizes recipientes com fundo plano e de diametro não inferior ao da chapa.

PosicaoPlaca normal ou<rsup>rápida
0Apagado
1Cozedura de legumes, verdes ou de peixe
2Cozedura de batatas (em vape), sopas, grão de bico, feijão
3Para continuar a cozedura de grandes quantid. de alimentos, minestroni
4Estufar (médio)
5Estufar (forte)
6Tostar ou ferver em pouco tempo

Antes da primeira'utilisation, é necessário aquecer as chapas de coseudura na temperatura Tmaxima durante aproximamente 4 minutos, sem panela. Durante esta fase inicial, o forro de proteção endurece-se e obtém a Tmaxima resistência.

Há um problema

Pode acontecer que o plano de cozedura não funciona ou não funciona bem. Antes de chamar a assistência和技术, vejos os que pode-se fazer.

Em primeiro lugar verificar se não há interruptões nas redes de alimentação do gás ou electrica, especialmente verificar se as valvulas do gás antes da entrada no aparelho está abertas.

O queimador não se acende ou a chama não é uniforme.

Controlouse:

  • Não esqueço o que é que me lembrou.
  • Estão montadas correctamente todas as peças que compoem o queimador.
  • Ha correntes de ar próximas ao plano de cozedura.

A chama não permanece acesa, nos modelos com dispositivo de segurarça.

Controlou se:

  • Não premeu o Manipulo até ouvecco.
  • Não manteve premido o Manipulo nouve doume tempo suficiente para activar o dispositivo de segurarça.
  • Não obtruídos os furos para vexamento de gás do disposítio de segança.

O queimador na posicao de minimum não permanece aceso.

Controlouse:

  • Estão obstruções os furos da saída de gás do queimador.
  • Ha correntes de ar próximas ao plano de cozedura.
  • A regulação do minimum não é correcta (Ver o parágrafo "Regulacao minimos").

Os recipientes não está tão àsveis.

Controllose:

  • O[fundo do recipiente (da panela) éperfeitamente plano.
  • O recipienthe está centrado em relaço ao queimador ou chapa elétrica.
  • As grelhas está invertidas.

Se, apesar de todos os 控ulos, o plano de cozedura não funciona e a anomalia que notou Continuing a verificar-se, chamar o Centro de Assistência Técnica Merloni Electrodométricos mais proxies, comunicando as seguides informações:

  • O tipo de avaria.
  • A sigla do modelos (Mod. ...) que está escrita no certificado de garantia.

Nunca recorre a先进技术 não autorizados e recusar sempre a instalação de peças sobresselentes não originals.

A segança, um bom hábito

Para garantir a eficiência e a segurarça deste electrodométrico:

  • dirija-se exclusivamente a centers de assistencia的技术ica autorizados
  • Solicite sempre a utilização de peças originais

  • Este livrete se refere a um plano para cozedura de encaixe da classe 3.

  • Este aparecido foi concebido para uma'utilisation não professional em habitações e as suas caractéricas não devem ser modificadas.
  • Estas instruções são validas somente para os Países de destino@cujos@simbolos constam no livrete e na placá de identificacao.
  • A segurarça eletrica deste aparelho é garantida somente quando o mesmo for correctamente ligado a um eficienteSYSTEMA de conexão à terra, da maneira prevista pelas normas de segurarça em vigor.

Trata-se de una fonte de perigo, portanto evaporar que crianças e incapazes tenham contacto com:

  • os comandos e o aparelho em geral;
  • as embalagens (sacos, poliestriol, pregos etc.);
  • o aparelho durante e logo depuis do seu funciona, por causa do superaquecido;
  • o aparelho inutilizzato (neste caso devem ser neutralizadas as partes que poderiam ser perigosas).

As segunteoperationsdevem ser evitadas :

  • tocar o aparelho com partes do corpo humidas;
  • autilização com os pés descalços;
  • puxar o aparelho ou o cabo de alimentacao para soltados da tomada de corrente;
  • operações improprias e perigosas;

  • obstruir as aberturas de ventilação ou de eliminacao de calor;

  • que os cabos de alimentação eletrica de pequenos electrodométricosarethememcontactocompartes quentes do aparelho;
  • a exposicao aes elementos atmosalfricos (chuva, sol);
  • autilização de liquidos inflamáveis nasproximidades;
  • a'utilização de adaptadores, fichas multiplas e/ou extensoes;
  • autilização de panelas instáveis ou deformadas;
  • deixar as chapas electrolyicas acesas sem panelas;
  • fechar a tampa de vidro (se houver) quando os aquecedores ou as chapas electrolyicas não estiverem quentes;
  • as tentativas de instalacao ou conserto sem a intervencao de pessoal qualificado.

É absolutamente necessário recorrir a pessoal qualificado nos següentes casos:

  • instalacao (segundo as instruções do fabricador);
  • quando houver dúvidas acerca do funciona;
  • substituicao da ficha no caso de incompatuldade do aparelho com a tomada.

É necessário recorrer aos centers de assistência técnica autorizados pelo fabricador nos seguintes casos:

  • duvida sobre o bom estado do aparecido antes de ter

removido a embalagem;

  • dano ou substituição do cabo de alimentação;
  • avaria ou mal funciona,PEDIR peças sobresselentes originais.

É apropiado efectuar as següentes operações:

  • cozer somente alimentos, evaporar outras operações;
  • verificar o bom estado do aparelho antes de terremovido a embalagem;
  • desligar a aparecido da rede de alimentação eletrica no caso de mal funciona e antes que qualquer的操作ao de limpeza ou manutencao;

  • quando inutilizzato, desligar o aparelho da rede eletrica e fechar a valvula de gás (se for dotado);

  • controlar sempre se os Manipulos está na posicao "●" / "o" quando o aparecido não estiver a ser realizado;
    -URTAR O CABO DE ALIMENTacao depos de desliga-lo da rede electrica, quando tiver decidido nao utilizear mais o aparecido.
  • O fabricador não pode ser considerado responsavel por eventuels danos derivados de : errada instalação;utilizações não apropriadas, erradas ou não razoáveis.

Instruções para instalação dos planos de encaixar

As instruções seguem des destinam-se ao instalador qualificado para que possa efectuar as operações de instalação, regulação e assistência técnica corretamente, conforme as normas em vigor.

Importante: qualquer intervencao para regulação, manutençao, etc.,deve ser efectuada com o plano elecricamente desligado.

Posicao

Importante: este aparecido pode ser instalado e funciona somente em local permanentemente ventilado quando a posicao de Normas em vigor. Devem ser observados os seguients requisitos:

a) O local deve prever umsystemadescarga ao externo paraafumaça da combustão,realizzato atraves deuma capa ou um electroventilador o qual entre automaticamente emfuncao cada vez que se liga o aparelho.

INDESIT P750S - Posicao - 1
Em chaminé ou tubo de chaminé ramificado (reservado acos aparelhos de cocção)

INDESIT P750S - Posicao - 2
Directamente para fora

b) O local deve prever umsystema que permit a entrada de ar necessario para regular a combustao. O fluxo de ar necessario à combustão não deve ser inferior a 2 m^3/h por kW de potência instalada. OSYSTEMA pode ser realizado capturando oar directamente desdea parte externa do edificio atraves de um tubo deleo menos 100~cm^2 de seccaoutil que nao se entupa acidentalmente.Nos aparelhos que nao está equipados com o dispositovo de seguranca para a falta de chama sobre o plano de cozedura,as aberturas para ventilacao deform ser 100% augmentadas com um minimo de 200~cm^2 (Fig.A).Outro systemapossivel, Serbia o de capturar oar em forma indireta,a partir de locaisAdjacentes que nao constituiam partes comuns

do imóvel, ambientes com perigo de incência, nem quartos de dormir (Fig. B), que possuem um conduit de ventilação comunicante com a parte externa.

Detalhe A

Local

Local a ser

adjacent

ventilado

INDESIT P750S - Posicao - 3
Exemplos de abertura de ventilação para ar combrente
Fig. A

INDESIT P750S - Posicao - 4
Aumento da fenda entre porta e soalho
Fig. B

c) Para um empecgo intensivo e longo do aparelho podese precisar de ventilacao suplementar, por exemplo, a abertura de uma janela ou uma ventilacao mais eficaz augmentando a potencia de aspiracao mecanica se existir
d) O gás de petrólico liquefato, mais pesado do ar, estagnam para baixo. Então o local em que estiverem os bidões de GPL devem existir aberturas para o externo e assim permitir a evacuação para baixo de um eventual escapamento de gás. Portanto os bidões de GPL, sejam vazios ou meio cheiros, não devem ser instalados ou depositados em locais ou vãos com;nível baixo que o solo (porão etc.). É bom ter no local somente o bidão que se utilizes, colocando em modo que não sera sujeito a ação direta de sorgente de calor (fornos, etc.) capaz de fazer aumento a temperatura superior ao 50^

É possível instalar o fogão ao lado de moveris cuja alta não ultrapasse a do plano de trabalho. A parede em contacto com o lado posterior do fogão deve ser de material não inflamável. Durante o Functionamento a parede posterior do fogão pode alcantar uma temperatura 50^ mais elevada que a do ambiente. Para uma correta instalação dos planos não observadas as seguições precauções:

a) Os moveis situados ao lado, com alta superior aquela do plano de trabajo, devem ser situados ao menos 110mm do bordo do mesmo plano.
b) As capas devem ser instaladas segundo os requisitos pedidos nos livrinhos de instruções das mesmas

capas, de todas formas, a una distência minima de 650 mm.

c) No caso de exaustores com 600 mm de largura, como de se respeitar o que foi especified no punto b) é necessário colocar os suportes laterais a uma alta minima de 540 mm com relação à parte superior do fogão, de modo a permitir a eventual instalação da tampa e uma correta utilização, mas em qualquer hipôtese à uma alta tal que possibilite a Manipulação das panelas sem estorvo.
d) Se o plano de cozedura for instalado por baixo de um móvil suspenso,deer a ficar a uma distancia minima do top igual a 700~mm (milimetros).

INDESIT P750S - Posicao - 5

e) O não do imóveldeer ser de dimenso indicada na figura. São previstos algunos ganchos de fixação que consentem de fixar o plano sobre top de 20 a 40 mm de espessura. Para uma boa fixação de planos é aconselhovel usar todos os ganchos a disposicao.

INDESIT P750S - Posicao - 6
55 mm
Esquema de aplicação dos fixadores

INDESIT P750S - Posicao - 7
Áfrente
Posicao do gancho para topos H=40mm

INDESIT P750S - Posicao - 8
Atrás

N.B: Usar os ganchos incluídos na "caixa dos acessórios"
f) Se o plano não for instalado sobre um forno de encaixar é necessário inserir um pailé demadeira como isolamento, a uma distência minima de 20 mm da parte inferior doproprio plano.

Note: Se o plano for instalado sobre umorno de encaixar é melhor instalar oorno em modo que esteja apoiaço sobreodos filetes de nadeira;se houver um plano continuo de apoio o mesmo deve ter uma abertura posterior de peso 45× 560mm

INDESIT P750S - Posicao - 9

INDESIT P750S - Posicao - 10

Se for instalado sobre umorno de encaixar sem ventilacao forcadade de esfriamento, para que Hajta uma ventilacao apropriadadentro do movel é preciso instalar tomas de ar de entrada e de saida. Exemplos de montagem podem ser vistos nas figuras.

INDESIT P750S - Posicao - 11

INDESIT P750S - Posicao - 12

Ligação ao gás

A ligação do aparelho à tubagem ou à botija de gásdeerá ser efectuada como prescrito nas Normas em vigor. Somente après ter a certeza que o mesmo está regulado para o tipo de gás que o vai alimentar. Em caso contrário efecuar as operações indicadas no paragrafo "Adaptação a differentes想不到a).Em caso de alimentação com gásliquido de botija,utilizar reguladores de pressão con

forme as Normas em vigor.

Importante: para ter um functiOnamento seguro, um uso de energia adequado e maior duração do aparelho, verificar que a pressão de alimentação respeite os valuores indicados naabela 1 "Caracteristicas dos queimadores e dos injectores".

Conexão com tubo rígido (cobre ou aço)

A ligação à instalação do gás deve ser feita em modo que o aparelho não está Solicitado de forma alguma. Na rampa de alimentação do aparelho há uma junção a “L” orientavel com a maior guarência estanque. Se for necessário rodar a junção, substituir obrigatórioamente a guarência estanque (em dotação com o aparelho). A junção de entrada de gás ao aparelho tem uma rosca de 1/2 gas macho cilíndrica.

Ligaçao com tubo flexivel de aço

A junção de entrada de gás ao aparecido tem uma roscá de 1/2 gas macho cilíndrica. Utilizar exclusivamente tubos e guarrições estanques conforme as Normas em vigor. A instalação destes tubos deve ser feita de modo tal que o seu comprimento, em condições de maior extensão, não sera superior a 2000 mm. quando a ligação estiver terminada, assegure-se de que o tubo metalico flexível não entre em contacto com as partes moveris ou fique amassado

Controle daVEDACHO

Ao terminar a instalação controlar a estanqueidade de todas as junções empregando fazer e jamais uma chama.

Ligação electrolytica

Os planos que possuem um cabo de alimentação tripolar, está previstos para functionar com corrente alternada cuja tensão e frequência de alimentação figuram no quadro das caractéristicas (colocado na parte inferior do plano). O conductor de terra do cabo se diferencia pelas cores verde e amarela. Em caso de instalação sobre um forno de encaixar, a ligação eletrica do plano e do forno deve ser efectuada separadamente por motivos de segurar eletrica e también para fazer a EXTRAÇÃO do forno.

Ligação do cabo de alimentação à rede

Montar sobre o cabo uma ficha normalizada para a cargo indica no quadro das caracteríticas, em caso de ligação direta com a rede, é necessário interpolar entre o aparecido e a rede um interruptor omnipolar com uma abertura minima de 3mm entre os contactos, dimensionado à cargo e conforme as normas em vigor (o fio de terra não deve ser interrompido pelo interruptor). O cabo de alimentação deve estar colocado de maneira a não alcantar em nenhum punto uma temperatura superior de 50^ às vezes do ambiente.

Antes de efectuar a ligação verificar o segunte:

  • que a valvula limitadora e a instalação domestica suportem a entrega da aparelhagem (ver quadro das caracteristicas);
  • que a instalacao de alimentacao possua uma ligação eficaz com a terra conforme as normas e as dispositions da lei;
  • que a tomada e o interruptor omnipolar estejam ao alcance uma vez instalado o fogão.

Atença: não use reduções, adaptadores ou derivadores porque poderiam provocar aquecimentos e ou queimaduras.

Adaptação a不同类型tipso de gás

Para adaptar o plano a um tipo de gásDIFFERente daquele para o qual foi previsto (indicado na etiqueta fixada na parte inferior do plano ou na embalagem), é preciso substituir os injectores dos queimadores efectuando as seguições operações:

  • tirar as grelhas do plano eletalirar os queimadores do lugar.
  • desatarraxar os injectores com uma chave a tubo de 7 mm e substituí-los com os que forampropriados ao novo tipo de gás (verabela 1 “Caractáríticas dos queimadores e injectores”)
  • montar de novo as peças efectuando as operações ao contrário
  • Ao terminar a operação, substitua a etiqueta de taravelha com a que corresponde ao novo gás empregado,que se encontrar nos outros centros de AssistênciaTécnica.

Se a pressão do gás utilizado for不同类型 (ou variavel) daquela prevista, é preciso instalar na tubagem de entrada um regulator de pressão apropriado conforme as normas{nacionais em vigor para os reguladores para gás canalizado.

Regulacao do ar primario dos queimadores

Os queimadores não precisam de nenhuma regulação de ar primário.

Regulacao minimumos

  • Colocar aorneira na posicao de minimo;
  • tirar o botão e mexer no parafuso de regulação colocado dentro ou ao lado da varinha da torreira às obter uma pequena chama regular.

N.B.: em caso de uso de gás liquefeito, o paraphuso de regulagem deve ser apertado até o fim.

  • verificar que ao rodar rapidamente o botao da posicao de maior para aquela de很小o não se apaguem os queimadores.
  • Nos apareiros provistos com dispositivos de segurar (termocópia), se o disposicao não funciona com os queimadores no minimumo, augmentar a capacidade dos-minimos mexendo no parafuso de regulação.

Depois de effetuar a regulação recoloque os selos nos by-pass com lacre ou um material equivalente.

INDESIT P750S - Regulacao minimumos - 1

INDESIT P750S - Regulacao minimumos - 2

Tabela 1

QueimadorDiâmetro (mm)Potência tírmica kW (p.c.s.*) Nomin.By-Pass 1/100 (mm)bico 1/100 (mm)capacid.*g/hbico 1/100 (mm)capacid.*l/h
Nomin.Reduz.*****
Ràpido Reduz. (RR)1002,600,704180189186110248
Semi Ràpido (S)751,900,403070138136106181
Auxiliar (A)551,000,40305073717995
Coroa Tripla (TC)1303,601,305794262257137343
Ultra-Rápido (UR)1003,400,704191240236123314
Pressões de alimentaçãoNominal (mbar)28-303720
Minima (mbar)202517
Mâxima (mbar)354525
  • A 15°C en 1013 mbar-gás seco
    Propano P.C.S. = 50,37 MJ/Kg
    * Butano P.C.S. = 49,47 MJ/Kg

Natural P.C.S. = 37,78 MJ/m³

INDESIT P750S - Regulacao minimumos - 3

INDESIT P750S - Regulacao minimumos - 4

INDESIT P750S - Regulacao minimumos - 5

Este equipamento é conforme as seguides normas comunitárias:

  • 73/23/CEE de 19.02.73 (baixa tensão) e modificações successivas;
  • 89/336/CEE de 03/05/89 (compatuldade electromagnética) e modifications successivas;
  • 90/396/CEE de 29/06/90 (Gaz) e modificações successivas;
  • 93/68/CEE de 22/07/93 e modificações successivas.
  • 2002/96/CE

A directiva Europeia 2002/96/CE referente à gestão de resíduos de apareiros electricos e electrónicos (RAEE), prévê que os electrodométricos não devem ser escoados no fluxo normal dos resíduos solidos urbanos. Os apareiros desactualizados devem ser recolhidos separadamente para optimizar a taxa de recuperação e reciclagem dos materiais que os compoem e impedir potenciais danos para a Saúde humana e para o ambiente. O símbolo constituído por um contentor de lixo barrado com uma cruz deve ser colocado em todos os produits por forma a recordar a obligatoriedade de recôna separada.

Os consumidos devem contactar as autoridades locais ou os pontos de vendapara solicitar informacaoreferente ao local apropriadonoonde devem depositar os electrodomesticos velhos.

INDESIT P750S - Este equipamento é conforme as seguides normas comunitárias: - 1
P 740 AS

INDESIT P750S - Este equipamento é conforme as seguides normas comunitárias: - 2
P 741 AS

INDESIT P750S - Este equipamento é conforme as seguides normas comunitárias: - 3
P 750 AS

INDESIT P750S - Este equipamento é conforme as seguides normas comunitárias: - 4
P 750 AST

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : INDESIT

Modelo : P750S

Categoria : Máquina de lavar