WIN 82 - Máquina de lavar INDESIT - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho WIN 82 INDESIT em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre WIN 82 INDESIT
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Máquina de lavar em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual WIN 82 - INDESIT e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. WIN 82 da marca INDESIT.
MANUAL DE UTILIZADOR WIN 82 INDESIT
| PT Portugués | Sumário Instalação, 38-39 Desembalar e nivelar Ligações hidrálicas e electricas Primeiro ciclo de lavagem Dados técnicos |
| WIN 82 | Descrição da boaquina de lavar roupa, 40-41 Painel de comandos Indicadores luminosos Inicio e Programas, 42 Como,iniciar um programa Tabela dos programas Personalizações, 43 Selecao a temperatura Funções |
| Detergentes e roupa, 44 Gaveta dos detergentes Preparar a roupa Roupas especialis | |
| Precações e conselho, 45 Segurar geral Eliminação Economizar e respeitar o meio ambiente | |
| Manutenção e céusidos, 46 Interromper a alimentação de água e de corrente eletrica Limpar a boaquina de lavar roupa Limpar a gaveta dos detergentes Cuidados com a porta de vidro e o tambor Limpar a bomba Verificar o tubo de alimentação de agua | |
| Anomalias e soluções, 47 Assistência, 48 Antes de contactar a Assistência Técnica |
! É importante guardar este manual para poder consulçá-lo a qualquer momento. Se a boaquina for vendida,cedida ou transferida,certifique-se que este manual permanece com a boaquina para informar o novo proprietário acerca do seu functi冗amento e das respectivas adverténcias.
! Leia com atençao estas instruções: contente informações importantes acerca da instalação, dautilização e da segurarça.
Desembalar e nivelar
Desembalar
- Tire a boaina de lavar roupa da embalagem.
- Verifique se a boa de lavar roupa sofreudanos no transporte. Se estiver danificada nãoefectue a sua ligaçao e contacte o revendedor.

-
Tire os 3 parafusos para proteção no transporte e a borrachinha com o respectivo calço, situados na parte traseira (veja a figura).
-
Tampe os furos com as tampas em plácico fornecidas.
- Guarde todas as peças: se for necessário Transportar a boaquina de lavar roupa, terao de ser montadas outras vez.
! Embalagens não são brinquedos para as crianças.
Nivelamento
- Instale a máquina de lavar roupa sobre um pavimento plano e rígido, sem encostá-la a paredes, moveris ou outros.

- Se o pavimento não for perfeitohorizontal, para compensar qualquer irregularidade, desatarraxe ou atarraxe os pés dianteiros (veja a figura); o ângulo de inclinação, medido no plano de trabalho, não deve ultrapassar 2^
Um cuidadoso nivelamento da estabilitadé à boaina e evita vibrações, ruidos e deslocamentos durante o functiomento. Se tiver tapete ou alcatifa, regule os pés de modo a que por baixo da boaina de lavar roupa Hajao espoço sufiente para ventilacao.
Ligações hidrálicas e electricas
Ligação do tubo de alimentação da água

- Realize a ligation do tubo de alimentacao parafusando-o a uma torneira de agua fria com bocal de rosca de 3/4 gás (veja a figura). Antes de realizar esta ligation, deixe a agua escorrer até estar limpida.

-
Ligue o tubo de alimentação na区内a de lavar roupa atarraxado no apropriadourofornecimento da agua,na parte traseira, em cima à direita (veja a figura).
-
Tome cuidado para o tubo não ser dobrado nem esmagado.
! A pressão hidrica daorneira deve ser entre os values daabela dos dados痫icas (veja a pagina ao lado).
! Se o comprimento do tubo de alimentação não for suficiente, contacte uma cafeteria especializada ou um técnico autorizzato.
! Nunca utilize tubos ja usados.
Ligação do tubo de descarga

Ligue o tubo de descarga, semográ-lo, a uma conduta de descarga ou a uma descarga na parede situada entre 65 e 100 cm. de alta do chão;

ou coloque na beira de um lavabo ou de uma banheira, prenda na torneira a guia fornecida (veja a figura). A ponta solta do tubo de descarga não deve permanecer emergida na agua.
É desaconsehado empregar tubos de extensão; mas se for indispensable, a extensa deve ter o mesmo diametro do tubo original e não medir mais de 150 cm. de comprimento.
Ligação eletrica
- a tomada tenha uma ligação à terra e que esteja nos termos da legisização;
- a tomada tem capacidade para suportar a energia maxima de potência da boa, indica na lista de dados técnicos (veja ao fazer);
- a tensão de alimentação está entre os valuores indicados naanela de dados técnicos (veja ao lado);
- a.tomada-seja compatível com a ficha da maqui-na de lavar roupa. Se não for, substitua a tomada ou a ficha.
!Esta máquina de lavar roupa não deve ser instalada ao ar livre, nem mesmo abrigada, porque é muito perigoso deixá-la exposta à chuva e às tempestades.
!DepoS de ter instalado amaids de lavar roupa, o acesso a tomada eletrica deve ser fácil.
! Não empregue extensoções nem fichas multiplas.
! O cabo não deve ser dobrado nem apertured.
! O cabo de alimentação deve ser substituído somente por tecnicos autorizados.
Atença! O fabricante declina toda a responsabilitadase estas regras não foram respeitadas.
Primeiro ciclo de lavagem
DepoS da instalacao, antes de uso, efectue um ciclo de lavagem com detergente mas sem roupa, defina o programa de 90^ sem pre-lavagem.
| Dados&Técnicos | |
| Modelo | WIN 82 |
| Medidas | largura 59,5 cm. altura 85 cm. profundidade 52,5 cm. |
| Capacidade | de 1 a 5 kg. |
| Ligações eléctricas | veja a plac das caractéricas técnicas colocada na máquina |
| Ligações hidricas | pressão Tmaxima 1 MPa (10 bars) pressão minima 0,05 MPa (0,5 bar) capacidade do tambor 46 litres |
| Velocidade da centrifugação | até 800 rotações por minuto |
| Programas de controlo segundo a norma EN 60456 | programa 3; temperatura 60°C; realizzato com ricerca de 5 kg. |
| CE | Esta aparelhagem é em conformidade com as seguentes Directivas Comunitárias: - 89/336/CEE dl 03/05/89 (Compatibilidade Electromagnética) e posteriores modificações. - 2006/95/CE (Baixa Tensão) - 2002/96/CE |
Descrição da boa de lavar roupa
PT

Painel de comandos
Teclas das FUNÇÖES: para selecciónar as funções disponíveis. A tecla correspondente à_função selecionada permanecérá acesa.
Selector da TEMPERATURA: para definir a temperatura ou a lavagem a frio (veja a pág. 43).
Tecla de START/RESET: para iniciar os programas ou apagar programações erradas.
Indicador luminoso ON-OFF /PORTA TRANCADA: para saber se amaids de lavar roupa está ligada e se é possível abri-la (veja a pág. 41).
Tecla LIGA/DESLIGA: para ligar e desligar a boaquina de lavar roupa.
Selector de PROGRAMAS: para escolher os programas. Durante o programa o selector permanece parado.
Modalidade de Stand by
Esta这其中 a few examples.
- Estou é um esgotinho de novas novas normas sobre a economia energetica, dispõe de umsystema de desligação automatica (stand by) que entra em funcãoapproximadamente 30 minutos往后, no caso de inutilização.
- Carregue brevamente no botão LIGA/DESLIGA e aguarde até a reactivação da这其中 a few examples.
Vejamos o que significam:
Fase em direccion:
Durante o ciclo de lavagem osindicadores luminos-sos acender-se-ão progressively para indicar a fase do programa:


Lavagem


Enxaguamento


Centrifugação
Observação: durante a fase de descarga acender-se-á o indicator luminoso correspondente à fase de Centrifugação.
Teclas das funções
Se selecionar uma funcao a respectiva tecla acender-se-á.
Se a funciona selección não for compatível com o programa definido, a tecla ficará intermitente e a funciona não sera activada.
Se for selecionada uma funcao incompativel com outra anteriormente selecionada, permanecera activa somente a ultima selecionada.

Indicador luminoso ON-OFF/PORTA TRANCADA
O indicator luminoso aceso indica que a porta está trancada para impedir aberturas acidentais; para evitar danos é necessario aguardar que o indicator luminoso esteja intermitente antes de Abrir a porta.
! O indicator luminoso ON-OFF/PORTA TRANCADA piscando rápida e intermitentemente, juntamente com outras indicator luminoso indica uma anomalia (veja a pág. 47).
Como,iniciar umprograma
- Para ligar a boaquina de lavar roupa, corregue na tecla (1). Todos osindicadores luminosos acender-se-aoalguns segundose, em seguida, se apagarao e o indicator luminoso ON-OFF/PORTA TRANCADE facará intermitente.
- Coloque dentro a roupa ecke.
- SeLECTIONAtrasvésdo selectorodPROGRAMASo programa que desejar.
-
Selezione a temperatura de lavagem (veja a pég. 43).
-
Coloque o detergente e os aditivos (veja a pág. 44).
- Para,iniciar o programa carregue na tecla START/ RESET.
Para anular mantenha pressionada a tecla START/RESETelo menos 2segundos.
- No final do programa, o indicator luminoso ON-OFF/PORTA TRANCADE passará a intermitente para indicar que a porta pode ser aberta. Tire a roupa lavada de dentro e deixe a porta entreaberta para que o tambor seque. Para desligar a boaquina de lavar roupa, corregue na tecla (I).
Tabela dos programas
| Natureza dos tecidos / sujidade | Programas | Tempe- ratura | Detergente | Amacia- dor | Duração do ciclo (minutos) | Descrição do ciclo de lavagem | |
| Pré-lav. | Lavag. | ||||||
Algodoes
| Brancos muito sujos (lençãois, toalhas etc.) | 1 | 90°C | ● | ● | ● | 167 | Pré-lavagem, lavagem, enchaguito, centrifugações intermediárias e final |
| Brancos muito sujos (lençãois, toalhas etc.) | 2 | 90°C | ● | ● | 152 | Lavagem, enchaguito, centrifugações intermediárias e final | |
| Brancos e coloridos resistentes muito sujos | 3 | 60°C | ● | ● | 133 | Lavagem, enchaguito, centrifugações intermediárias e final | |
| Brancos e coloridos delicados muito sujos | 3 | 40°C | ● | ● | 143 | Lavagem, enchaguito, centrifugações intermediárias e final | |
| Brancos pouco sujos e cores delicadas (camisas, camisolas etc.) | 4 | 40°C | ● | ● | 99 | Lavagem, enchaguito, centrifugações intermediárias e final | |
| Coloridos delicados peu sujos | 5 | 30°C | ● | ● | 92 | Lavagem, enchaguito, centrifugações intermediárias e final |
Sintéticos
| Coloridos resistentes muito sujos (roupas de bebé etc.) | 6 | 60°C | ● | ● | 80 | Lavagem, enchaguamentos, anti-rugas oucentrifugação delicada | |
| Cores resistentes (roupas de todos os times levamente suja) | 6 | 40°C | ● | ● | 71 | Lavagem, enchaguamentos, anti-rugas oucentrifugação delicada | |
| Coloridos resistentes muito sujos (roupas de bebé etc.) | 7 | 50°C | ● | ● | 75 | Lavagem, enchaguamentos, anti-rugas oucentrifugação delicada | |
| Cores delicadas (roupas de todos os times ligeiramente sujas) | 8 | 40°C | ● | ● | 71 | Lavagem, enchaguamentos, anti-rugas oucentrifugação delicada | |
| Cores delicadas (roupas de todos os times ligeiramente sujas) | 9 | 30°C | ● | ● | 30 | Lavagem, enchaguamentos ecentrifugação delicada |
Delicados
| Lã | 10 | 40°C | • | • | 50 | Lavagem, enchaguamentos ecentrifugação delicada | |
| Tecidos muito delicados(cortinas, seda, viscose etc.) | 11 | 30°C | • | • | 52 | Lavagem, enchaguamente,anti-rugas ou descarga |
PROGRAMAS PARCIAIS
| Enxaguamento | ● | Enxaguamentos ecentrifugação | |||||
| Enxaguamento delicado | ● | Enxaguamentos, anti-rugas ou descarga | |||||
| Centrifugação | ◎ | Descarga ecentrifugação enerγica | |||||
| Centrifugação delicada | ◎ | Descarga ecentrifugação delicada | |||||
| Descarga | ◎ | Descarga |
Observações
Para a descrição da função Anti-rugas veja-se pág. 43. Os dados presentados naanela tem valor indicativo.
Programa especial
Diario 30' (programa 9 para Sintéticos) foci estudado para lavar peças levamente susas em peu tempo; dura apenas 30 Minutes e, esta maneira, economiza energia e tempo. Se regular o programa (9 a 30^ ) está possivel lavar juntos tecidos de naturezaDIFFERente (excepto la seda), com uma carga maxima de 3 Kg. AconseHamos autilização de detergente liquido.
Te Selectione a temperatura
Gire o selector da TEMPERATURA para seleccionar a temperatura de lavagem (veja a Tabela dos programas na pág. 42).
A temperatura pode ser diminuía até à lavagem a frio (
Funções
As varías充裕es de lavagem daquina de lavar roupa possibilham obter a Tmaxima limpeza e branquear o que desear. Para activar as充裕es:
- carregue na tecla correspondente à função que desejar, segundo aanela abaixo;
- a respectiva tecla acende-se para avisar que a funcao está activa.
Observação: Se a tecla acender intermitentemente, significá que a respectiva funcão não pode ser selecionada para o programa definido.
| Funções | Efeito | Observações para'utilisation | Possível nos programas: |
| Rápido | Diminuiu em coisa de 30% o duração do ciclo de lavagem. | 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 | |
| Enxagua -月至Extra | Aumenta a eficácia do enchaguito | É aconselhável se a boaquina de lavar roupa estiver muito cheia ou com uma grande dose de detergente. | 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, Enxaguamen-tos |
| Exclusãocentrifugação | Carregue este botão para a boaquina de lavar roupa não efetuar mais a centrifuga, mas apenas uma rotação do tambor com velocidade moderada para fazer o escoamento da água. | É aconselhávelutilização lo quando lavar roupas difices de passar a ferro. | Todo os programas excepto o 11 e a descarga. |
Anti-rugas
Esta função interrompe o programa de lavagem e mantém a roupa de molho na água antes de descarregá-la.
É activas programas 6 - 7 - 8 - 11 e Enxaguamento delicado.
Para completar o ciclo corregue na tecla START/RESET.
Para efectuarapanasuma descarga,coloque o selector no correspondente symbolo e carregue na tecla START/RESET.
Observações: Para fazer vibrações excessivas, antes de cada centrifugação, a boa distribui a coisa de maneira uniforme, isto é realizado efetuating roações continuas do quando a uma velocidade ligeiramente superior à da lavagem.
Quando, apesar de variedas tentativas, a cargo não estiver perfeitamente distribuía, a boaira efectuára acentrifugação a uma velocidade inferior à programada.
Em Presence de desequilbrio excessivo, a boaina efectua a distribuiacao em vez dacentrifugacao.
As eventuais tentativas de equilibrar podem alongar a duração total do ciclo até 10 minutos no máximo.
Gaveta dos detergentes
O bom resultado da lavagem depende também do uso da dose certa de detergente: com excessos não se lava melhor, e contribui-se quer para a formação de incrostações nas peças internas da区内 de lavar, quer para a poluição do meu tempo ambiente.

Tire a gaveta dos detergentes e deite o detergente ou o aditivo da segunte maneira:
gaveta 1: Detergente para pré-lavagem (em pó)
gaveta 2: Detergente para lavagem (em po ou liquido)
O detergente liquido deve ser colocado antes da boaquina ter iniciado a lavagem.
gaveta 3: Aditivos (amaciador, etc.)
O amaciador não deve ultrapassar a rede.
! Não use detergentes para lavagem à maior, porque fazem demasiada espuma.
Preparar a roupa
- Separe a roupa em funcao:
- do tipo de tecido / do símbolo na etiqueta.
- as cores: separe as peças coloridas das brancas.
- Esvazie as algibeiras e verifique se há botões soltos.
- Não ultrapasse os valuores indicados referentes ao peso da roupa enxuta:
Tecidos resistentes: max. 5 kg.
Quanto pesa a roupa?
1 lençol 400 - 500 g.
1 fronha 150 - 200 g.
1 toalha de mesa 400 - 500 g.
1roupao 900-1.200g.
1 toalha de rosto 150 - 250 g.
Roupas especials
Cortinas:要做-as bem e colocque-as dentro de uma fronha ou de um saquinho de rede. Lave-as separadas, sem ultrapassar a meia energia. Utilize o programa 11 que exclui automaticamente acentrifugacao.
Edredões e anoraques: se foram acolhoadas com penas de ganso ou pato, podem ser lavados na区内 de lavar roupa. Vire as peças do avesso e coloque no maior de 2-3 kg., repita o envaguamento uma ou das vezes e utilize acentrifugação delicada.
Lã: para obter osmelhosresultados,utilize um detergente especialico e nãoultrapasse 1 kg.de carga.
!Esta区管委会 de lavar roupa foi projectada e fabricada em conformidade com os regulamentos internacionais de segurança. Estas advertências são fornecidas por razões de segurança e devem ser lidas com atençao.
Segurarçageral
- Este aparelho foi projectado para um uso dométrico.
- O aparecido não deve ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentalais reduzidas ou sem experiência e conheçimentos, salvo se supervisionadas ou se tiverem recebido instrções sobre a'utilisation do dispositivo por parte de uma pessoa responsavel pela sua segança. As crianças devem ser mantidas sob vigilência para evitar que brinquem com a boa.
- Não toque na boa com os pés descalços nem com as mês ou os pés molhados ou humidos.
- Não puxe o cabo eletrico para tirar a ficha da tomada, pegue somente na ficha.
- Não abra a gaveta dos detergentes quando a boaina estiver a funciona.
- Não toque na água de descarga, País poderá estar muito quente.
- Em nenhum caso force a porta para abri-la: poderá danIFICAR o mecanismo de segurar que a protege contra aberturas acidentais.
- Se houver avarias, não mexa em caso algo tem mecanismos internos para tentar reparar.
- Verifique sempre que as crianças não se aproxi-mem da boaina em funcaoamento.
- Durante a lavagem a porta de vidro tende a aquecer.
- Se for precise deslocar a boa, são precisas pelo menos das ou elesicos, não tente fazer lo sozinho porque a boa é muito pesada.
- Antes de colocar a roupa verifique se o también está vazio.
Eliminação
- Elimine a embalagem obedecendo aos regula-mentos locais, de maneira a que as embalagens possam ser reutilizadas.
- A directa Europeia 2002/96/CE referente à gestão de residuos de aparhos electricos e electrónicos, préve que os electrodométricos não devem ser escoados no fluxo normal dos residuos solidos urbanos. Os aparhos desactualizados
devem ser recolhidos separatamente para
optimizar a taxa de recuperacao e reciclagem dos
materiais que os compoem e impedir potenciais
danos para a saude humana e para o ambiente.
O*simbolo constituted por um contentor de lixo
barrado com uma cruz deve ser colocado em
todos os produits por forma a recordar a
obrigatoriedia de recolha separada.
Os consumidos devem contactar as autoridas
des locais ou os pontos de vendapara solicitar
informacaoreferente ao local apropriadonoonde
devem depositar os electrodomesticos velhos.
Economizar e respeitar o meio ambiente
Tecnologia ao service do meio ambiente
SePGA portadevidortaroucaaguae porque, comanova technologia Indesit,e suficientemenos de metade daagua para se obter a limpeza maxima: umeta atingida para respeitar o meio ambiente.
Economizar detergente, agua, energia e tempo
- Para não desperecer recursos, é necessário utilizes a boa de lavar roupa com a energia. Uma energia é equivalente à a energia de economizar até 50% de energia.
- A pré-lavagem soit nécessária para roupa muito suja. Evite-a para economizar detergente, tempo, água e entre 5 e 15% de energia.
- Trate as nóodos com um produit anti-nóodos ou deixe de molho antes de lavar, esta maneira diminui a necessidade de lavar com altas temperatas. Um programa a 60^ em vez de 90^ ou a 40^ em vez de 60^ , economiza até 50% de energia.
- Se dosear bem o detergente em funcão da dureza da água, do nível de sujidade e da quantidade de roupa, evitará desperçicos e protegerá o meio ambiente: mesmo os detergentes biodegradaveis contém componentes que alteram o equilibrio da natureza. Evite sempre que possível o uso de amaciador.
- Lavar desde o fim da tarde até as primeiras horas da manhã ajuda a diminuir a entrega de absorcao das entreprises electricas.
- Se for seca r roupa num secador, selecione uma velocidade decentrifugacao mais alta. Se houver pouca agua na roupa economizará tempo e energia no programa de secagem.
Interromper a alimentação de água e de corrente electrica
- Feche aorneira da agua antes de cada lavagem. Desta maneira diminuiu-se o desgaste do sistema hidráulico da区管委会 de lavar roupa e eliminna-se o risco de inundação.
- Tire a ficha da tomada eletrica quando for limpar a boa de lavar roupa e durante os trabalho de manutenção.
Limpar aquina de lavar roupa
A parte externa e as peças em borracha podem ser limpas com um pano molhado com água morna e sabão. Não empregue solventes nem abrasivos.
Limpar a gaveta dos detergentes

Para tirar a gaveta,
puxe-a para fora (veja a figura).
Lave-a com agua corrente; esta limpeza deve ser efectuada frequentemente.
Cuidados com a porta de vidro e o tambor
- Deixe a porta sempre entrega a para evitar que se formem odores desagradáveis.
Limparabomba
Esta máquina de lavar roupa é equipada com uma bomba com limpeza automatica que não precisa de operações de manutenção. Entretanto pode acontecer que muitenos objectos (moças, botões) caiam na pré-câmara que protege a bomba, situadora na parte inferior da mesma.
! Certifique-se que o ciclo de lavagem tenha terminado e tire a ficha da tomada.
Para obter acesso a pre-camara:

- tire o paine de cobertura da parte dianteira da区内a de lavar roupa com ajuda de una chape de fendas (veja a figura);

-
para desenroscar a tampa gire-a na direcção contraria acos ponteiros do relógio (veja a figura): é normal que perca um pouco de agua;
-
limpe o interior comCORDado;
- enrosque outra vez a tampa;
- monte窗外 vez o painel, certifique-se, antes de empurar amaids, que os ganchos foram colocados nas respectivas ranhuras.
Verificar o tubo de alimentação de água
Verifique o tubo de alimentacao polo menos uma vez por ano. Se houver rachas ou fendas, sera necessario substitui-lo: durante as lavagens as fortes pressoes poder dar origem a estas situacoes.
! Nunca utilize tubos ja usados.
Pode acontecer que a boa de lavar roupa não funciona. Antes de Telefonar para a Assistencia Tecnica (veja a pag. 48), verifique que não se tratava de um problema fácil de resolver com ajuda da segunte lista:
Anomalias:
A máquina de lavar roupa não liga.
O ciclo de lavagem não inicia.
A máquina de lavar roupa não carregaágua.
A这其中 a laer roupa carrega e descarrega agua continuamente.
A boa de lavar roupa não descarrega ou nem realiza centrifugacao.
A máquina de lavar roupa vibramuito durante acentrifugacao.
Daquina de lavar roupa está a perdirágua.
Se o indicator luminoso ON-OFF/PORTA TRANCADA piscar rápida e intermitentemente ao mesmo tempo, queleo menos除外指示luminoso.
Esta a formar-se demasiada espuma.
Possívelcauses/Solucao:
- A ficha não está colocada na tomada elétrica, ou não o suficiente para haver contacto.
-
Em casa não há corrente.
-
A porta da boaquina não está bem fechada.
A tecla (I) não foi pressionada. - A tecla START/RESET não foi pressionada.
-
A torneira da água não está aberta.
-
O tubo de alimentação de água não está ligado àorneira.
- O tubo está dobrado.
- A torneira da água não está aberta.
- Está a fazerágua em casa.
- Não há pressão suficiente.
-
A tecla START/RESET não foi pressionada.
-
O tubo de descarga não está instalado entre 65 e 100 cm. de alterada do chão (veja a pág. 39).
- A punto do tubo de descarga está emergida na agua (veja a pág. 39).
- A descarga na parede não tem ventilação de ar.
Se(depis destas verificações o problema não for resolvido, feche a torneira da água, deslgue a boaquina de lavar roupa e chame a assistência técnica. Se a sua casa é nos últimos andares de um edificio, é possível que aconteçam fenómenos de sifão, e por isso a boaquina de lavar roupa carrega e descarregaágua continuamente. Para eliminar este,inconveniente,ha à vendna no mercado valvulas apropriadas contra oefeito sifão.
- O programa não faz a descarga: com algunos programas sera necessário,iniciar a descargamanualmente (veja a pág.42).
- Está activada a função “Anti-rugas”: para completar o programa carregue na tecla START/RESET (veja a pág. 43).
- O tubo de descarga está做不到 (veja a pág. 39).
-
A conducta de descarga está entupida.
-
O quando, no momento da instalação, não foi liberado correctamente (veja a pág. 38).
- A boa de lavar roupa não está nivelada (veja a pág. 38).
-
A boaquina de lavar roupa está apertada entre moveres e parede (veja a pag. 38).
-
O tubo de alimentação da água não está bem enroscado (veja a pág. 38).
- O gaveta dos detergentes está entupida (para limpa-la veja a pág. 46).
-
O tubo de descarga não está bem preso (veja a pág. 39).
-
Desligue amaids e tire a ficha da tomada, aguarde aproximamente 1 minuto e volta a ligá-la.
Se a anomalia persistir, contacte a Assistência Técnica.
- O detergente não é especialico para boa, de lavar roupa (deve haver acrire "para boa, de lavar", "a mao e para boa, de lavar" ou similares).
- A dose de detergente fjoi excessiva.
Antes de contactar a Assistance Tecnica:
- Verifique se consegue resolver a anomalia (veja a pág. 47);
- Reinicie o programa para verificar se o inconvenientamente fjor resolvido;
- Em caso negativo, contacte a assistência Tecnica autorizada no número de téléphone indicado no certificado de garantia.
! Nunca recorra a的技术icos não autorizados.
Comunique:
- o tipo de anomalia;
- o modelos da boa (Mod.);
- o número de série (S/N).
Estas informacoes encontrar-se na plac colocada na parte traseira daquina de lavar roupa.

Italiano