KDC-C519FM - Rádio de carro KENWOOD - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho KDC-C519FM KENWOOD em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Rádio de carro em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual KDC-C519FM - KENWOOD e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. KDC-C519FM da marca KENWOOD.
MANUAL DE UTILIZADOR KDC-C519FM KENWOOD
- 2:47 PM Page 62 Índice Antes de usar Precauções de Segurança p. 63
- Manuseando Discos Laser p. 65
- Colocando CD no aparelho p. 66
- Botões Unidade Mostradora p. 67
- Contrôle Remoto p. 67
- Operações Português Tocando CDs p. 67
- Avançando Rapidamente e Fazendo o Reverse Ao Tocar Discos p. 68
- Procura de Faixa p. 68
- Procura de Disco p. 68
- Procura Direta de Faixa p. 68
- Procura Direta de Disco p. 69
- Repetição de Faixa p. 69
- Repetição de Disco p. 69
- Função de Exame de Faixa p. 69
- Função de Ordem Aleatória p. 70
- Função de Ordem Aleatória do Carregador p. 70
- Mudança da Freqüência de Transmissão p. 71
- Nível de modulação/Controle dinâmico p. 72
- Instalação Acessórios p. 73
- Procedimentos para Instalação p. 73
- Instalação p. 74
- Ligar os Cabos aos Terminals p. 76
- Guia de diagnóstico p. 77
- Especificações — 62 — KDC-C519/469FM(K/E)/Por p. 80
2:47 PM Page 63 Precauções de Segurança 2ADVERTÊNCIA As seguintes precauções devem ser tomadas para evitar acidentes e/ou incêndio :
- Ao prolongar com cabos a ignição, a bateria ou cabos terra, assegurar-se de que está usando cabos especiais automotivos ou outros com uma área de 0,75 mm2 (AWG18) ou maiores para prevenir a deterioração ou danos ao revestimento dos cabos.
- Para prevenir curtos-circuitos, nunca se deve colocar ou deixar objetos metálicos (p.ex., moedas ou ferramentas de metal) dentro do aparelho.
- Se o aparelho começar a emitir fumaça ou cheiros estranhos, deve-se desligá-lo imediatamente e consultar seu concessionário Kenwood.
- Não toque no fluido de cristal líquido se o LCD (visor) estiver danificado ou quebrado devido a um choque. O fluido de cristal líquido pode causar danos à sua saúde, chegando mesmo a ser fatal. Se o fluido de cristal líquido do LCD (visor) entrar em contacto com seu corpo ou roupa, lave imediatamente a parte afetada com água e sabão. aparelho.
- Não instalar o aparelho num local exposto à luz solar direta ou calor e umidade excessivos. Evitar também locais com poeira em demasia ou a possibilidade de pingos de água.
- Ao trocar um fusível, deve-se utilizar somente um novo com a potência nominal prescrita (como está escrito no estojo). Usar um fusível com potência nominal errada pode causar mau funcionamento do aparelho.
- Para evitar curtos-circuitos ao trocar um fusível, primeiro deve-se desconectar a fiação.
- Se aparecerem problemas durante a instalação, consulte o seu concessionário Kenwood.
- Se a unidade parecer que não está funcionando bem, tente em primeiro lugar pressionar o botão de reajuste. Se isto não resolver o problema, consulte o seu concessionário Kenwood. REP
CD AUTO CHANGER CONTROLLER
TRACK RDM DISC FREQ LEVEL M.RDM D.REP D.SCN Para prevenir danos à máquina, devese tomar as seguintes precauções
- Assegurar-se de fazer ligação à terra do aparelho para um alimentador de corrente negativa de 12V DC.
- Não abrir as tampas . de cima e de baixo do PWR
3/ 8 MHz TRACK 2CUIDADO Para Limpar o Aparelho Se o painel frontal ficar sujo, desligue o aparelho e limpe-o com um pano de silicone seco ou com um pano macio. 2CUIDADO NOTA
- A recepção do sintonizador pode ser reduzido um pouco se for usado o KDC-C519FM, KDC-C469FM.
- Se o som ficar mais baixo que o do sintonizador, aumentar o nível do volume do CD usando o receptor.
- Durante a instalação, não use nenhum parafuso exceto os que foram fornecidos. O uso de parafusos não apropriados pode resultar em danos ao aparelho principal. DISC
- Alguns aparelhos de som para automóvel provocam um interrupção instantânea no som do sintonizador quando um motor é ativado. — 63 — Não limpe o painel com um pano áspero ou com um pano embebido com solventes voláteis tais como dissolventes de tintas ou álcool. Eles podem arranhar a superfície do painel e/ou fazer com que as letras indicadoras descasquem. Embaciamento da Lente Logo depois que ligar o aquecedor do carro no inverno, pode-se formar vapores ou condensação nas lentes do CD player. Se a lente ficar embaciada, os CDs não poderão tocar. Num caso desses, retire o disco e espere que a condensação se evapore. Se o aparelho ainda assim não funcionar normalmente, consulte o seu concessionário Kenwood. KDC-C519/469FM(K/E)/Por
2:47 PM Page 64 Precauções de Segurança 2CUIDADO Não ajuste o controle remoto em locais quentes tais como em cima do painel de controle do carro. Instalar e Substituir as Pilhas: Use duas pilhas tamanho "AAA". Faça deslizar a tampa pressionando-a para baixo para a remover, como se mostra na figura. Introduza as pilhas com os pólos + e – coincidentes com a figura no interior do compartimento. Português 2ADVERTÊNCIA Guarde as pilhas novas longe do alcance das crianças. Contacte imediatamente um médico caso uma pilha seja engolida. NOTA
- As pilhas fornecidas destinam-se apenas para uso na verificação de funcionamento, e o seu tempo de vida útil pode ser curto.
- Quando a distância de alcance do comando remoto diminui, substitua ambas as pilhas por vas. NOTA Poderá não ser possível executar uma parte das operações, dependendo da unidade que estiver ligada. — 64 — MASK R03 (“AA”- size) KDC-C519/469FM(K/E)/Por
2:47 PM Page 65 Manuseando Discos Laser Tocar um CD que está sujo, arranhado ou empenado pode fazer com que o som pule e o aparelho funcione incorretamente, resultando numa qualidade de som inferior. Tome as seguintes precauções para evitar que seus CDs fiquem arranhados ou danificados. Como Manusear os CDs
- Ao segurar o CD, não toque com os dedos no lado gravado dele (isto é, o lado oposto ao da etiqueta).
- A película reflectora de um CD-R ou de um CD-RW é mais frágil que a de um CD de música normal, e poderá desprender-se se for raspada. As impressões digitais num CD-R ou num CD-RW também são mais susceptíveis de provocar saltos quando o disco é reproduzido. Por estas razões, manuseie os discos com muito cuidado. São apresentadas instruções de manuseamento detalhadas na embalagem do CD-R ou do CD-RW: leia cuidadosamente esta informação antes de usar o disco.
- Não cole nenhum adesivo em nenhum dos lados do CD. painel de instrumentos) ou noutros locais quentes. Um CD-R ou um CD-RW é mais sensível a estragos por temperaturas altas e humidade do que um CD de música, e em alguns casos, poderá tornar-se inutilizável se for deixado no carro durante longos períodos.
- Retire os CDs do aparelho quando não estiver ouvindo por algum tempo e coloque-os dentro da capa. Não empilhe os CDs que foram retirados das capas nem os deixe em cima de alguma outro objeto. Para Limpar os CDs Se um CD ficar sujo, limpe-o cuidadosamente usando um pano de limpeza apropriado, que pode ser encontrado no comércio, ou um pano de algodão macio, começando pelo centro do disco e fazendo movimentos para fora. Não limpe os CDs com limpadores convencionais de discos, fórmulas anti-estáticas ou produtos químicos tais como dissolventes de tintas ou benzina. Não Encaixe Acessórios de CD na abertura Não use acessórios de CD disponíveis no comércio que possam ser encaixados na abertura do CD, tais como estabilizadores, folhas de proteção ou discos de limpeza de CD, que podem causar mau funcionamento do aparelho. 2CUIDADO Não usar CDs com Formato Especial
- Certifique-se que utiliza apenas Cds redondos para este aparelho e que não usa qualquer outro tipo de Cds com um formato especial. O uso de Cds com formato especial pode provocar o mau funcionamento deste aparelho.
- Esta unidade apenas pode reproduzir CDs com
Checar os CDs em Relação a Rebarbas Quando tocar um novo CD pela primeira vez, verifique se existem rebarbas presas no perímetro do disco ou no buraco do meio. Os CDs com rebarbas presas nele podem não encaixar perfeitamente ou podem saltar faixas. Retire as rebarbas usando uma caneta esferográfica ou um utensílio similar. Etiqueta Rebarbas Rebarbas Não consegue reproduzir correctamente discos sem esta marca.
- Os discos CD-R e CD-RW que não tenham sido finalizados não podem ser reproduzidos. (Para mais informação sobre finalização, consulte o manual do seu software de gravação de CD-R/CD-RW ou gravador de CD-R/CD-RW). Adicionalmente, dependendo da situação da gravação, poderá verificar-se ser impossível reproduzir certos discos gravados em gravadores de CD-R ou CD-RW. Não use CDs com autocolantes do lado do grafismo Como Guardar os CDs
- Não guarde os CDs em lugares expostos à luz direta do sol (como assentos do carro ou no painel) ou em outros lugares quentes.
- Não guarde CDs em áreas expostas à luz solar directa (tais como no assento de um carro ou no Não use o CD com um autocolante colado. O uso de um CD nestas condições poderá causar a deformação do CD e o autocolante poderá descolar-se, causando mau funcionamento da unidade. — 65 — KDC-C519/469FM(K/E)/Por
Feche a porta do CD changer. Certifique-se de que o carregador de discos está colocado corretamente com o logotipo da "disc" em cima. Puxe a bandeja para fora pela saliência.
Abra a porta do CD changer e aperte o botão "EJECT". 2CUIDADO
- Tomar cuidado para inserir as bandejas nas ranhuras correctas no magazine de disco.
- Não podem ser usados discos de 8 cm. Se um adaptador de discos de 8 cm for usado, o disco não vai poder ser ejetado do aparelho.
- Inserir todas as bandejas mesmo quando algumas delas não estejam carregades com disco. Caso contrário pode ocorrer um mau functionamento ou falha. Ejeção do carregador
Coloque o disco na bandeja com a etiqueta virada para cima. Introduza a bandeja no carregador de discos até travá-la. Verificar para ver se os discos e bandejas estæo inseridos correctamente. Os discos são numerados a começar de baixo de 1 a 6/10. Abra a porta do CD changer.
NOTA Mantenha a porta do CD changer fechada para evitar a entrada de poeira no aparelho. NOTA Coloque o carregador no aparelho de CD changer até que ele faça um clique. — 66 — Certifique-se de que abriu completamente a porta antes de apertar o botão EJECT. Se a porta não estiver completamente aberta, o carregador pode bater na porta e causar danos ou mau funcionamento ao aparelho. KDC-C519/469FM(K/E)/Por
2:47 PM Page 67 Botões Operações Unidade Mostradora Faixa número Indicador de reprodução REP Número de disco
Botão 6 Botão PWR Botões 4 DISC Botões reajuste 3/ 8 Botão RDM
Botão REP Contrôle Remoto (Acessório do KDC-C519FM / KDC-C467FM(penas na área de vendas da Europa) Botão RDM Botão POWER POWER
Botão - RDM Botão REP D.UP Botão Botão T. DOWN Botão D.REPEAT Botão SCAN REP D.DOWN
T.DOWN T.UP D.REPEAT SCAN Botão 38 Botão T.
Colocar a estação de FM do auto-rádio em 88,3 MHz. Vide a página 71 para maiores informações sobre mudança de freqüência de transmissão. Tocando CDs Tocando CDs : Pressionar o botão PWR (POWER...Contrôle remoto). A energia é ligada e a reprodução do CD se inicia. Quando a unidade recebe algum sinal do controlador remoto, a marca se acende. Quando o aparelho atinge o final da última faixa do disco que está sendo reproduzido, ele muda automaticamente para a primeira faixa do próximo disco. Quando o aparelho toca o último disco, ele volta ao primeiro. O mostrador de reprodução pisca durante a substituição do disco. O disco número 10 é mostrado como "0". (Sòmente KDC-C519FM) Para desligar : Pressionar o botão PWR (POWER...Contrôle remoto). A energia é desligada. Para ouvir ao rádio : Pressionar o botão PWR (POWER...Contrôle remoto). O modulador de FM é desligado e o rádio pode ser ouvido. Pausa : Pressionar o botão 6 (38...Contrôle remoto). A reprodução do disco é paralisada temporariamente. Se o interruptor for pressionado novamente, o disco será reproduzido a partir da parte em pausa. NOTA
- Certificar-se de abaixar o volume ao ouvir o rádio ou fita cassete depois de parar a reprodução do disco.
- Enquanto a reprodução do disco está em andamento, não se consegue captar transmissões de rádio porque a saída da antena está ajustada para o lado do aparelho de CD. Botões número
2:47 PM Page 68 Operações Avançando Rapidamente e Fazendo o Reverse Ao Tocar Discos Procura de Disco Procura para frente ou para trás através dos discos num disc changer até que chegue àquele que se deseja ouvir. Avançando Rapidamente os Discos : Pressione o botão ¢ repetidamente. Neste ponto, tire seu dedo do botão para o disco tocar. Fazendo o Reverse quando tocar discos : Pressione o botão 4 repetidamente. Neste ponto, tire seu dedo do botão para o disco tocar. Procura de Faixa Procura para frente ou para trás através das faixas do disco até que chegue àquela que se deseja ouvir. Fazendo uma Procura Reversa de Faixa : Pressione o botão 4 (T.DOWN...Contrôle remoto) para mostrar o nº da faixa desejada. Pressione uma vez para procurar para trás até o início da faixa que estava ouvindo, duas vezes até o início da faixa precedente e assim por diante. O disco começa a tocar no início do nº da faixa que aparecer no visor. Português NOTA Ao pressionar o botão 4 (T.DOWN...Contrôle remoto) enquanto estiver ouvindo a faixa nº 1 vai fazer somente a procura até o início dessa faixa. A procura reversa não é "reciclada" até a última faixa do disco. Fazendo uma Procura de Faixas para a Frente : Pressione o botão ¢ (T.UP...Contrôle remoto) até que o nº da faixa desejada apareça no visor. Pressione uma vez para avançar a fita rapidamente para a faixa posterior, duas vezes para a faixa depois dessa e assim por diante. O disco começa a tocar no início do nº da faixa que aparecer no visor. NOTA Não pode fazer uma procura para frente quando estiver ouvindo a última faixa de um disco. Fazendo uma Procura Reversa de Disco: Pressione o botão – para mostrar o nº do disco desejado. A cada vez que o botão é pressionado, o nº do disco que aparece no visor decresce de um. O disco começa a tocar no início do nº do disco que aparecer no visor. Fazendo uma Procura para a Frente : Pressione o botão + até que o nº do disco desejado apareça no visor. A cada vez que o botão é pressionado, o nº do disco que aparece no visor aumenta de um. O disco começa a tocar no início do nº do disco que aparecer no visor. Procura Direta de Faixa Função do controlo remoto Usando o controle remoto, comanda-se diretamente o nº da faixa que deseja ouvir. 1 Usando os botões número do controle remoto, dê o comando do número da faixa que deseja ouvir. O número da faixa selecionada pisca por dez segundos no visor. Se não for dado nenhum outro comando no período de dez segundos, o modo de entrada de número vai ser automaticamente cancelado. 2 Pressione o botão T.DOWN ou T.UP enquanto o número da faixa estiver piscando. A faixa especificada no passo nº 1 vai começar a tocar. Cancelando a Procura Direta de Faixa enquanto estiver operando: Pressione o botão 38. — 68 — KDC-C519/469FM(K/E)/Por
2:47 PM Page 69 Procura Direta de Disco Função do controlo remoto Usando o controle remoto, comanda-se diretamente o nº do disco que deseja ouvir. 1 Usando os botões número do controle remoto, dê o comando do número do disco que você deseja ouvir. O número do disco selecionado pisca por dez segundos no visor. Se não for dado nenhum outro comando no período de dez segundos, o modo de entrada de número vai ser automaticamente cancelado. NOTA
- Aperte "0" para selecionar o disco nº10.
- Se apertar mais de dois números ao mesmo tempo, a procura vai ser feita apenas para o último algarismo do número que foi comandado. Repetição de Disco Função do controlo remoto Repete a disco que estiver sendo ouvida no momento. Para repetir disco : Pressionar o botão D.REPEAT. O indicador D.REP aparecerá no mostrador e a função de repetição de disco será ligada. O mesmo disco é tocado repetidamente. Para cancelar : Pressionar o botão D.REPEAT. O indicador D.REP desaparece e a função de repetição de disco é cancelada. NOTA Quando a reprodução do disco pára, a repetição de disco é cancelada. 2 Pressione o botão + ou – repetidamente enquanto o número Função de Exame de Faixa Função do controlo remoto Toca sucessivamente os primeiros segundos de cada faixa do disco até que se ache a faixa que se deseja ouvir. do disco pedido estiver piscando. O disco especificado no passo nº 1 vai começar a tocar. Cancelando a Procura Direta de Disco durante a operação : Pressione o botão 38. Repetição de Faixa Repete a faixa que estiver sendo ouvida no momento. Para repetir faixa : Pressionar o botão REP (REP...Contrôle remoto). O indicador REP aparecerá no mostrador e a função de repetição de faixa será ligada. A mesma faixa é tocada repetidamente. Para cancelar : Pressionar o botão REP (REP...Contrôle remoto). O indicador REP (repetição) desaparecerá e a função de repetição de faixa será cancelada. Iniciar a Busca de Faixa : Pressione o botão SCAN. A indicação SCN ilumina-se e serão reproduzidos, por ordem, os primeiros 10 segundos de cada uma das faixas. O número da faixa que estiver sendo ouvida no momento pisca no visor. Parando para ouvir a faixa que está sendo examinada : Pressione o botão 38 ou SCAN outra vez para parar o exame e continuar a ouvir a faixa normalmente. NOTA
- A função de exame de faixa é cancelada quando o disco pára de tocar.
- A função de exame de faixa examina apenas uma vez cada faixa de um disco. NOTA Quando a reprodução do disco pára, a repetição de faixa é cancelada. — 69 — KDC-C519/469FM(K/E)/Por
2:47 PM Page 70 Operações Função de Ordem Aleatória Função de Ordem Aleatória do Carregador Toca todas as faixas do disco em ordem aleatória. 1 Pressione o botão RDM para ligar e desligar a função de ordem aleatória. A indicação RDM acende quando a função de ordem aleatória é ativada. O número da faixa muda continuamente no visor enquanto a faixa seguinte estiver sendo selecionada. Quando a faixa foi selecionada, começa a tocar. A faixa selecionada pisca no visor enquanto estiver tocando. Função do controlo remoto Toca todas as faixas de todos os discos no disc changer em ordem aleatória. 1 Pressione o botão M.RDM para ligar e desligar a função de ordem aleatória. A indicação M.RDM acende quando a função de ordem aleatória do carregador é ativada. O número do disco e das faixas mudam continuamente no visor enquanto a faixa seguinte estiver sendo selecionada. Quando o disco / a faixa foi selecionado, começa a tocar. O número o disco / a faixa selecionado pisca no visor enquanto estiver tocando. NOTA Quando todas as faixas de um certo disco foram tocadas usando a função de ordem aleatória, o disco seguinte no changer vai começar a tocar (com a função de ordem aleatória ainda ligada). 2 Pressione o botão T.UP para mudar a faixa que está sendo ouvida. Outro disco/ faixa vai ser selecionado e tocado. 2 Pressione o botão ¢ (T.UP...Contrôle remoto) para mudar a faixa que está sendo ouvida. Outra faixa vai ser selecionada e tocada. NOTA NOTA Português A função de ordem aleatória é cancelada quando parar de tocar um disco.
- A função de ordem aleatória é cancelada quando parar de tocar um disco.
- O tempo necessário para a seleção aleatória depende do número de discos colocados no carregador de discos. — 70 — KDC-C519/469FM(K/E)/Por
2:47 PM Page 71 Mudança da Freqüência de Transmissão 1 Para ajustar o modo de mudança de freqüência Segurar o botão REP na unidade mostradora por mais de três segundos.O indicador FREQ se acenderá e a freqüência atualmente ajustada será mostrada. FREQ MHz NOTA Alguns auto-rádios não captam a freqüência de 87,7 MHz. Para cancelar : Segurar o botão REP na unidade mostradora por mais de três segundos. O indicador FREQ será apagado e a mudança de freqüência terá efeito. O modo de mudança de freqüência será cancelado automaticamente se não for feito nada em 15 segundos. NOTA
- O valor inicial é 88,3 MHz.
- Se esta função estiver ligada, as funções além de liga-desliga, reset e controle de nível de modulação/controle dinâmico não podem ser utilizadas.
- Esta função não é disponível quando as funções de reprodução aleatória, reprodução repetida ou reprodução com exame estão ligadas. Antes de usar esta função, cancelar as outras funções. Esta função não pode ser usada durante o carregamento de um disco (enquanto o indicador de reprodução está piscando). 2 Para mudar a freqüência Pressionar o botão 4 ou ¢ na unidade mostradora. A freqüência de transmissão mudará da seguinte forma : 89.9MHz
2:47 PM Page 72 Operações 2CUIDADO Nível de modulação/Controle dinâmico Se um disco com um alto nível de gravação for usado, o som pode distorcer-se mesmo se a função de prevenção de distorção estiver em "2" (ligado). Neste caso, reduzir o nível de modulação. Para cancelar : Segurar o botão RDM na unidade mostradora por mais de três segundos. O indicador LEVEL será apagado e a mudança de nível de modulação terá efeito. O modo de controle será automaticamente cancelado se não for feito nada em 15 segundos. 1 Para ajustar o modo de controle Segurar o botão RDM na unidade mostradora por mais de três segundos. O indicador LEVEL ficará aceso e o nível de modulação atualmente ajustado será mostrado. Nível de modulação LEVEL Número para prevenção de ajuste de distorção Português NOTA
- Se esta função estiver ligada, as funções além de liga-desliga, reset e mudança de freqüência de transmissão não podem ser utilizadas.
- Esta função não é disponível quando as funções de reprodução aleatória, reprodução repetida ou reprodução por exame estão ligadas. Antes de usar esta função, cancelar as outras funções. Esta função não pode ser usada durante o carregamento de um disco (enquanto o indicador de reprodução está piscando). 2 Para mudar o nível de modulação Pressionar o botão 4 ou ¢ na unidade mostradora. Cada vez que o botão é pressionado, o nível de modulação muda na faixa de 1 a 4. O nível de modulação aumenta de acordo com o número. O ajuste inicial é 2. NOTA Controle dinâmico A unidade vem com a função de prevenção de distorção para reduzir a distorção sonora. Se o som estiver seriamente distorcido, pressionar o botão + na unidade mostradora e depois colocar a função em "2" (ligado). Se a função de prevenção de distorção estiver em "2" (ligado), a extensão sonora será reduzida. O ajuste inicial é "1" (desligado). — 72 — KDC-C519/469FM(K/E)/Por
5. Ligue o terminal - da bateria.
6. Pressione o botão de reajuste.
Acessórios Vista externa ......... Número de items
2ADVERTÊNCIA Ao furar um orifício no chassis do carro para instalar a unidade, verifique primeiro se não há nada do outro lado.
- Se o fusível queimar, primeiro certifique-se de que os cabos não foram causadores de um curto circuito, então substitua o antigo fusível por um do mesmo tipo.
- Não deixe que os cabos não ligados ou os terminais toquem o metal do carro ou qualquer outro condutor de eletricidade. Para evitar curtos-circuitos, não remova as capas dos finais dos cabos não conectados ou dos terminais.
- Depois que o aparelho tiver sido instalado, verifique se as lâmpadas de stop, os pisca-piscas, os limpa pára-brisa, etc. do carro estão funcionando corretamente.
- Isole os cabos não ligados com fita isolante ou outro material similar.
- Alguns Disc changers precisam de cabos convertores para fazer a ligacão. Veja a seção sobre "Precauções de Segurança" para conhecer os pormenores.
■ Retirando os parafusos de transporte Apenas na área de vendas da Europa. Retire todos os três parafusos de transporte de proteção do mecanismo interno antes de iniciar a instalação do aparelho. 2CUIDADO O uso de quaisquer acessórios que não sejam os fornecidos pode resultar em danos ao aparelho. Certifique-se de usar apenas os acessórios que foram enviados juntos com o aparelho, segundo a lista acima. Parafusos de transporte Procedimentos para Instalação NOTA
1. Para evitar curtos-circuitos, remova a chave da ignição e desligue o
terminal - da bateria.
2. Faça as ligações apropriadas dos cabos de entrada e saída de cada
3. Ligue os cabos de fiação na seguinte ordem: terra, bateria, ignição.
4. Instale o aparelho no seu carro.
Depois de retirar o parafuso de transporte, guarde-o com cuidado e coloque-o de novo antes de transportar a unidade. — 73 — KDC-C519/469FM(K/E)/Por
2:48 PM Page 74 Procedimentos para Instalação Instalação ■ Comutadores de ajuste de ângulo ■ Instalação da unidade mostradora Os interruptores de ajuste do ângulo em ambos os lados da unidade devem ser ajustados de acordo com o ângulo de instalaçào do cambiador de CD automático. Ajuste ambos interruptores para a mesma posição. Se os interruptores não forem ajustados adequadamente, pode ocorrer salto do som ou outras falhas.
- Instalação sem usar a placa de montagem do forro 7 Unidade mostradora Afixar um velcro à linha inclinada das unidades conforme mostrado acima, e unir o outro velcro às partes onde se quer afixar as unidades mostradoras. Depois, ajuntar os velcros e instalar as unidades mostradoras. Acerte os interruptores de ajuste de ângulo com uma moeda ou outro objeto chato. Mude o interruptor passo a passo, desprendendo e utilizando novamente o objecto ao fim de cada passo.
- Instalação usando a placa de montagem do forro 7 Comutadores de ajuste de ângulo REP
Lado esquerdo RDM 85°~90°
Português Ângulo de instalação Posição do comutador de ajuste de ângulo
Passar o cabo a partir da unidade mostradora através do orifício na placa de montagem do forro e empurrar a unidade mostradora para dentro da placa de montagem do forro até ela prender-se.
- Não é possível instalar num ângulo de 40° ~ 50° se for usado apenas 1. 2CUIDADO
- Certificar-se de não colocar a unidade em lugares expostos a luz solar direta e onde a temperatura possa eventualmente subir. Isto resulta em deformação da carcaça.
- Dependendo da localização da instalação, a unidade mostradora pode não ser capaz de receber os sinais da unidade controladora. Instalá-las depois de confirmar que os sinais podem ser captados.
- Instalar a unidade de modo que ela não atrapalhe a direção. — 74 — KDC-C519/469FM(K/E)/Por
2:48 PM Page 75 Instalação ■ Instalação horizontal ■ Em caso de ficar pendurado na mala do carro Use os furos marcados (¶) para instalar o aparelho. Use os furos marcados (¶) para instalar o aparelho. Vista inferior Vista inferior
■ Instalação vertical ■ Instalação da unidade de modulador FM Use os furos marcados (¶) para instalar o aparelho. Vista inferior 2CUIDADO
Tomar suficiente cuidado para que os cabos não se enrosquem no banco. Se isto acontecer, ele pode quebrar-se.
Vista lateral KDC-C519FM Instalar a unidade de modulador FM embaixo do banco dianteiro usando fixadores de metal e parafusos de cabeça cega conforme mostrado na figura acima.
2:48 PM Page 76 Ligar os Cabos aos Terminals Unidade mostradora Carregador de CD automático Saída REP
Entrada de antena FM/AM Pino de antena para automóvel Aparelho de som automotivo com sintonizador FM Saída de antena FM/AM Português Cabo de ignição + (vermelho) Cabo de bateria + (amarelo)
Interruptor de chave de ignição ACC Caixa de fusível de automóvel Cabo de terra (preto) - (Para o chassis do carro) Bateria 2ADVERTÊNCIA NOTA Não instalar uma antena de equipamento de rádio ou distribuir o cabo de antena perto do cabo de saída do carregador, já que isto pode causar mau funcionamento da unidade. Para evitar incêndio quando o cabo de ignição (vermelho) é curto-circuitado por entrar em contato com o chassis do veículo (terra), conectar a energia somente depois de fazer a conexão da caixa de fusíveis. 2CUIDADO Depois da instalação, não deixar de premer o botão de rearme. — 76 — KDC-C519/469FM(K/E)/Por
2:48 PM Page 77 Guia de diagnóstico O que pode parecer como defeito ou mau funcionamento no seu aparelho pode ser apenas o resultado de uma pequena falha de operação ou na fiação. Antes de chamar um técnico para consertá-lo, verifique primeiro na seguinte tabela os possíveis problemas. PROBLEMA
SOLUÇÃO O aparelho não liga. O fusível queimou. Depois de checar se houve algum curto-circuito nos cabos,substitua o fusível por um de mesma potência nominal. Não se ouve nenhum som, ou o volume está baixo. O volume está colocado no nível mínimo. Aumentar o nível. O esvanescedor e/ou o balanço estão ambos ajustados para um lado. Reajuste o esvanecedor e/ou o balanço. Os cabos de entrada/saída ou a fiação estão conectados de maneira incorreta. Reconecte corretamente os cabos de entrada/saída e/ou a fiação.Vide "Ligar os Cabos aos Terminals" (pág. 76). Não acontece nada quando os botões são pressionados. O chip do computador do aparelho não está funcionando normalmente. Pressione o botão de reajuste do aparelho. Slechte geluidskwaliteit of vervormd geluid. O volume está colocado no nível excessivo. Usar o nível apropriado. A reprodução de CD não começa. Nenhum cabo foi ligado do terminal de entrada do disc changer ao aparelho. Ligue o cabo do terminal de entrada do disc changer ao aparelho. O disco especificado não toca, ao invés disso, toca um outro. O botão liga-desliga no é ativado. Ativar o botão liga-desliga. O CD especificado está bem sujo. Verificar e, se possível, limpar o disco. Vide "Para Limpar os CDs". (pág. 65)" O CD está de cabeça para baixo. Coloque o CD com o lado da etiqueta para cima. Dois discos estão insertados na fenda. Expulsar o magazine de CD e inserir os discos corretamente. O disco foi colocado muma abertura diferente da especificada. Ejete o carregador de disco e verifique o número do disco especificado. O disco está muito arranhado. Experimente outro disco. — 77 — KDC-C519/469FM(K/E)/Por
2:48 PM Page 78 Guia de diagnóstico PROBLEMA Português O som salta.
SOLUÇÃO Alguma coisa está esbarrando no disc changer. Retire o que está esbarrando. O CD está arranhado ou sujo. Se os saltos ocorrem no mesmo lugar quando o carro estiver parado, há algo de errado com o CD. Vide "Para Limpar os CDs". (pág. 65)" A unidade está montada inclinada. Montar o disco de forma que ele fique plano. A unidade do carregador está montada num lugar instável. Montar o disco num lugar estável. Os controles de ajuste de ângulo estão ajustados incorretamente. Ajustar os controles de ajuste de ângulo na posição correta. Nada aparece no mostrador. A saída de controle da unidade mostradora não está conectada corretamente. Conectar a saída de controle corretamente. Distorção sonora Um disco com um alto nível de gravação está sendo usado. Mudar o ajuste de nível de modulação/controle dinâmico. (pág. 72) A qualidade sonora está ruim. A gravação do disco está ruim. Tentar tocar um outro disco. Se o som estiver bom, a culpa era do disco original. O disco está sujo ou danificado. Verificar e, se possível, limpar o disco. Vide "Para Limpar os CDs". (pág. 65)" O volume está colocado no nível mínimo. Aumentar o nível de volume. O chip do computador do aparelho não está funcionando normalmente. Pressione o botão de reajuste do aparelho. O sistema não está conectado corretamente. Conectar o sistema corretamente. Vide "Ligar os Cabos aos Terminals" (pág. 76). Foi selecionada a ordem aleatória ou a ordem aleatória para o carregador de discos. Desligue função de ordem aleatória ou de ordem aleatória para o carregador de discos. O som é ouvido apesar da informação sobre o carregador de CD automático ser mostrada. A faixa especificada não toca. — 78 — KDC-C519/469FM(K/E)/Por
2:48 PM Page 79 De volgende aanduidingen verschijnen op het display wanneer er bepaalde problemen zijn. Voer de beschreven handelingen uit. 01 E: Nenhum carregador de discos foi colocado no changer. O carregador de discos não foi colocado completamente. ] Coloque o carregador de discos corretamente. 02 E: Não há nenhum disco dentro do carregador. ] Coloque um disco no carregador de discos. 04 E: Não há nenhum disco dentro do carregador. ] Coloque um disco no carregador de discos. O CD está bastante sujo. Limpe o CD e insira-o corretamente. O CD está de cabeça para baixo. O CD está muito arranhado. ] Limpe o CD e insira-o corretamente. 77 E: O aparelho está funcionando mal por algum motivo. ] Aperte o botão de reajuste do aparelho. Se o código "77E" não desaparecer, consulte o concessionário mais próximo. 99 E: Há algo de errado com o carregador de discos. Ou a unidade apresenta, por alguma razão, mau funcionamento. ] Verifique o carregador de discos. Depois, Aperte o botão de reajuste do aparelho. Se o código "99E" não desaparecer, consulte o concessionário mais próximo. 0d E: O circuito de proteção do aparelho é acionado quando a temperatura dentro do changer automático ou o CD player excede 60° C (140° F), suspendendo todas as operações. ] Deixe o aparelho arrefecer abrindo as janelas do carro ou ligando o ar condicionado. Quando a temperatura cair abaixo de 60° C (140° F), o disco volta a tocar novamente. — 79 — KDC-C519/469FM(K/E)/Por
2:48 PM Page 80 Especificações As especificações podem ser alteradas sem prévia notificação. Seçã de CD player Diodo laser......................................................GaAlAs (λ=780 nm) Filtro digital (D/A) ..............................8 Sobreamostragem óctupla Conversor D/A ........................................................1 dígito binário Velocidade de fuso ................................................500 a 200 rpm (disco de velocidade linear constante CLV) Modulação & Vibração ......................Abaixo do limite mensurável Resposta de Frequência (±1 dB)............................10 Hz ~ 20 kHz Modulação de freqüência (passos de 200 kHz) ....87,7/ 87,9/ 88,1/ 88,3/ 88,5/ 88,7/ 88,9/ 89,1/ 89,3/ 89,5/ 89,7/ 89,9. MHz Geral Português Voltagem de operação ........................14,4 V (11 ~ 16 V tolerável) Consumo de energia ........................1,4 A de potência certificada Temperatura de operação ............................................–10 a 50 °C Tamanho (largura × altura × profundidade) Carregador de CD (KDC-C519FM) ............................................250 × 80 × 176 mm (9-13/16 × 3-1/8 × 6-13/16 in.) (KDC-C469FM) ............................................250 × 64 × 176 mm (9-13/16 × 2-1/2 × 6-13/16 in.) Controlador ................................................43 × 135 × 22 mm (1-11/16 × 5-5/16 × 7/8 in.) Unidade mostradora ....................................105 × 40 × 18 mm (4-1/8 × 1-9/16 × 11/16 in.) InsUnidade de modulador FM ....................150 × 30 × 80 mm (5-7/8 × 1-3/16 × 3-1/8 in.) Placa de montagem do forro ........................188 × 58 × 2 mm (7-3/8 × 2-5/16 × 1/16 in.) — 80 — Peso Carregador de CD (KDC-C519FM) ....................................................2,0 kg (4,4 (KDC-C469FM) ....................................................1,8 kg (4,0 Controlador ..................................................0,050 kg (0,11 Unidade mostradora ......................................0,125 kg (0,28 Unidade de modulador FM ..............................0,600 kg (1,3 lbs) lbs) lbs) lbs) lbs)
Notice-Facile