KDC-C519FM - Autoradio KENWOOD - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KDC-C519FM KENWOOD au format PDF.

📄 80 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice KENWOOD KDC-C519FM - page 23
Voir la notice : Français FR English EN Español ES Português PT
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : KENWOOD

Modèle : KDC-C519FM

Catégorie : Autoradio

Type de produit Autoradio CD/MP3 avec tuner FM
Caractéristiques techniques principales Lecteur CD, compatibilité MP3/WMA, tuner FM avec 24 stations préréglées
Alimentation électrique Alimentation 12V DC
Dimensions approximatives 178 x 50 x 160 mm
Poids 1,2 kg
Compatibilités Compatible avec les systèmes audio de voiture standard
Type de batterie Non applicable (fonctionne sur alimentation externe)
Tension 12V
Puissance 4 x 50 Watts
Fonctions principales Lecture de CD, radio FM, entrée auxiliaire, contrôle du son
Entretien et nettoyage Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits abrasifs
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces détachées selon le revendeur
Sécurité Installation conforme aux normes de sécurité automobile
Informations générales utiles Vérifier la compatibilité avec le véhicule avant l'achat

FOIRE AUX QUESTIONS - KDC-C519FM KENWOOD

Comment réinitialiser mon autoradio KENWOOD KDC-C519FM ?
Pour réinitialiser votre autoradio, appuyez sur le bouton 'Reset' situé à l'arrière de l'appareil à l'aide d'un stylet ou d'un objet pointu.
Pourquoi mon autoradio ne capte-t-il pas les stations FM ?
Assurez-vous que l'antenne est correctement connectée et qu'elle n'est pas endommagée. Vérifiez également que vous êtes dans une zone avec une bonne réception radio.
Comment régler l'horloge sur le KENWOOD KDC-C519FM ?
Pour régler l'horloge, appuyez sur le bouton 'Menu', puis utilisez les flèches pour sélectionner 'Horloge'. Suivez les instructions à l'écran pour ajuster l'heure et les minutes.
Mon autoradio ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez d'abord le fusible de l'autoradio et remplacez-le si nécessaire. Assurez-vous également que l'alimentation est correctement connectée.
Comment connecter mon téléphone via Bluetooth ?
Activez le Bluetooth sur votre téléphone et sélectionnez 'KDC-C519FM' dans la liste des appareils disponibles. Suivez les instructions à l'écran pour finaliser la connexion.
Pourquoi le son est-il faible sur mon autoradio ?
Vérifiez le niveau de volume de l'autoradio et assurez-vous que les haut-parleurs sont correctement connectés. Vous pouvez également vérifier les réglages d'égaliseur.
Comment changer la langue du menu ?
Accédez au menu des réglages, sélectionnez 'Langue' et choisissez la langue souhaitée dans la liste.
Mon autoradio ne lit pas les CD, que faire ?
Assurez-vous que le CD est propre et exempt de rayures. Vérifiez également que le format du CD est compatible avec l'autoradio.
Comment sauvegarder mes stations préférées ?
Pour sauvegarder une station, écoutez la station désirée, puis maintenez enfoncé le bouton de mémoire souhaité jusqu'à ce que vous entendiez un bip.
Comment mettre à jour le firmware de mon autoradio ?
Visitez le site web de KENWOOD pour télécharger la dernière mise à jour du firmware. Suivez les instructions fournies pour mettre à jour votre appareil.

Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KDC-C519FM - KENWOOD et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KDC-C519FM de la marque KENWOOD.

MODE D'EMPLOI KDC-C519FM KENWOOD

  • Table des matières Avant l'utilisation Précautions de sécurité p. 23
  • Manipulation des disques compacts p. 25
  • Chargement des disques p. 26
  • Français Touches Unité d'affichage p. 27
  • Télécommande p. 27
  • Opérations Lecture de CD p. 27
  • Lecture rapide d'un disque vers l'avant et vers l'arrière p. 28
  • Recherche de plages p. 28
  • Recherche de disques p. 28
  • Recherche directe de plages p. 28
  • Recherche directe de disques p. 29
  • Répétition de plage p. 29
  • Répétition de disque p. 29
  • Fonction de balayage de plages p. 29
  • Fonction de lecture aléatoire p. 30
  • Fonction de lecture aléatoire du magasin p. 30
  • Comment changer la fréquence de transmission p. 31
  • Niveau de modulation/contrôle dynamique Précautions de sécurité 2AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque de feu et de blessures physiques, observer les précautions suivantes: p. 32
  • Enfoncer la façade amovible à fond sur l'appareil principal de façon à ce qu'elle soit fermement encastrée, et ainsi éviter qu'elle ne se détache lors d'un éventuel accident. Si le besoin de rallonger l'un des câbles d'alimentation (masse, mémoire...) utiliser des câbles de catégorie automobile d'une section minimum de 0,75 mm2 (AWG 18) ou plus afin d'éviter toute détérioration de ces derniers.
  • Vérifier que l'on n’a pas laissé d'objets métalliques (pièces de monnaie, outils, etc.) à l'intérieur de l'appareil, afin d'éviter les courts-circuits.
  • Lors d'un dégagement d'odeur ou de fumée, éteindre immédiatement l'appareil et consulter son agent Kenwood.
  • Ne touchez pas le cristal liquide si l'affichage LCD était endommagé ou cassé à cause d'un choc. Le cristal liquide peut être dangereux pour votre santé et même mortel. Si le cristal liquide de l'affichage LCD entrait en contact avec votre corps ou un vêtement, lavez-le immédiatement avec du savon.
  • N'installez pas l'appareil dans un endroit exposé directement à la lumière du soleil, à une chaleur excessive ou à l'humidité. Evitez aussi les endroits trop poussiéreux et où l'appareil risque d'être éclaboussé.
  • Lors du remplacement d'un fusible, utilisez seulement un fusible neuf avec la valeur indiquée. L'utilisation d'un fusible d'une valeur différente peut être la cause d'un mauvais fonctionnement de votre appareil.
  • Pour éviter les courts-circuits lors du remplacement d'un fusible, déconnectez d'abord le faisceau de câbles. REMARQUE
  • Si l'on rencontre des difficultés pour installer l'appareil dans le véhicule, consulter son agent Kenwood.
  • Si l'appareil semble ne pas fonctionner correctement, appuyer tout d'abord sur la touche "reset" (réinitialisation). Si l'appareil ne fonctionne toujours pas, consulter son agent Kenwood. REP

CD AUTO CHANGER CONTROLLER

RDM DISC 2ATTENTION Pour maintenir l'appareil en parfait état de marche, observer les précautions suivantes.

  • Assurez-vous de mettre l'appareil à la masse sur une alimentation négative de 12V CC.
  • N'ouvrez pas le couvercle supérieur ou inférieur de l'appareil. PWR
  • Si le son du CD est plus faible que le son du tuner, augmenter le volume sonore du CD à partir du réoepteur.
  • Pendant l'installation, n'utilisez aucunes autres vis que celles fournies. L'utilisation de vis incorrectes pourrait endommager l'appareil. Nettoyage de l'appareil Si le panneau avant est sale, l'essuyer avec un chiffon au silicone ou un chiffon doux et sec après avoir éteint l'appareil. 2ATTENTION Ne pas utiliser de chiffons durs ni de diluant pour peinture, alcool ou autre solvant volatile. Ces produits risqueraient d'abîmer les surfaces externes ou d'effacer les inscriptions. Condensation sur la lentille Dans les climats froids, quelque temps après avoir allumé le chauffage de la voiture, il peut arriver que la lentille qui guide le rayon laser du lecteur CD s'embue. Dans ce cas, la lecture des disques n'est plus possible. Sortir les disques et la buée devrait disparaître. Si la difficulté persiste, consulter son agent Kenwood. DISC

REMARQUE Touche "Reset"

  • Sur certains auto-radios, le tuner n'entre en fonction que quelques instans après la mise en route du moteur.
  • La réception du tuner rusque d'être un peu monis forte avec le KDC-C519FM, KDC-469FM. — 23 — Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la morme NMB-003 du Canada. Précautions de sécurité Français 2ATTENTION Ne laissez pas la télécommande dans des endroits chauds comme sur le tableau de bord. Chargement et remplacement des piles: Utiliser deux piles format "AAA". Faire coulisser le couvercle tout en l'appuyant vers le bas pour l'enlever comme indiqué sur l'illustration. Insérer les piles en alignant correctement les pôles + et –, suivant l'illustration gravée à l'intérieur du compartiment. 2AVERTISSEMENT Conserver les piles inutilisées hors de portée des enfants. Contacter immédiatement un médecin si une pile est accidentellement avalée. REMARQUE
  • Les piles fournies sont conçues pour être utilisée pour une opération vérification, et leur durée de vie peut être courte.
  • Lorsque la distance télécommandable devient courte, remplacer les deux piles par des nouvelles. REMARQUE Une partie des opérations ne peut pas être effectuée, selon l'unité connectée. — 24 — MASK R03 (“AA”- size) Manipulation des disques compacts La reproduction d'un CD sale, rayé ou gondolé peut être la cause d'un son qui saute et d'un mauvais fonctionnement provoquant une qualité sonore de plus en plus mauvaise. Prenez les précautions suivantes pour éviter de rayer ou d'endommager vos CD. endommagé par des températures élevées et un haut degré d‘humidité qu’un CD musical, et dans certains cas, il peut devenir inutilisable s’il est laissé à l’intérieur d’un véhicule pendant de longues périodes.
  • Retirez les CD de l'appareil quand vous ne les écoutez pas et remettez les dans leur boîte. N'empilez pas des CD qui ont été retirés de leur boîte et ne les posez pas contre quelque chose. Ne chargez pas d'accessoires de CD Manipulation des CD Nettoyage des CD Ne pas utiliser de CD de formespéciale
  • Ne touchez pas la face enregistrée du CD (la face opposée à la face imprimée) quand vous le prenez.
  • Le film réfléchissant sur un CD-R ou un CD-RW est plus fragile que celui sur un CD musical ordinaire et risque de se détacher s’il est rayé. Des traces de doigt sur un CD-R ou CD-RW peuvent également provoquer un sautillement du disque lors de sa lecture. Pour cette raison, manipulez soigneusement le disque. Des instructions de manipulation détaillées figurent sur l’emballage du CD-R ou CD-RW: lisez attentivement cette information avant d’utiliser le disque.
  • Ne collez pas de ruban adhésif sur aucune des faces du CD. Si un CD devient sale, essuyez-le délicatement en utilisant un tissu de nettoyage disponible dans le commerce ou un tissu en coton doux, en commençant du centre du disque et en allant vers l'extérieur. Ne nettoyez pas les CD avec un nettoyant conventionnel pour disque analogique, de type antistatique ou chimique comme un diluant à peinture ou du benzine. N'utilisez pas d'accessoires de CD disponibles dans le commerce qui peuvent être introduits dans la fente à CD comme des stabilisateurs, des feuilles de protection ou des disques de nettoyage de CD car ils pourraient être la cause d'un mauvais fonctionnement de l'appareil. 2ATTENTION
  • Veiller à n'utiliser que des CD ronds pour cet appareil et n'utiliser jamais de CD de forme spéciale. Cela nuirait au bon fonctionnement de l'appareil.
  • Cet appareil ne peut lire que les CD comportant

Recherche de bavures sur les nouveaux Lors de la reproduction d'un nouveau CD pour la première fois, vérifiez qu'il n'y a aucunes bavures collées sur le périmètre du disque ou sur le trou central. Les CD avec des bavures collées peuvent ne pas être chargés correctement ou sauter lors de la reproduction. Retirez les bavures en utilisant un stylo-bille ou un objet similaire. Ruban adhésif Bavures Bavures Il ne peut jouer les disques qui ne comportent pas la marque.

  • Les disques CD-R et CD-RW qui n'ont pas été mis au point ne peuvent être joués. (Pour plus d'information sur la mise au point, référez-vous au manuel pour le logiciel d'inscription de CD-R / CDRW ou pour l'enregistreur de CD-R / CD-RW). En outre, dépendant du statut d'enregistrement, il peut s'avérer impossible de faire jouer certains CDs enregistrés sur les enregistreurs de CD-R ou de CD-RW. Ne pas utiliser de CD avec une étiquette collée sur la face portant l'étiquette d'origine. Ne pas utiliser le CD si une étiquette a été collée dessus. L'utilisation d'un tel CD peut occasionner la déformation du CD et le décollement de l'étiquette, ce qui résulterait en un mauvais fonctionnement de l'autoradio. Rangement des CD
  • Ne rangez pas les CD dans un endroit directement exposé à la lumière du soleil —comme sur le siège d'une voiture ou son tableau de bord— ou dans d'autres endroits chauds.
  • Un CD-R ou CD-RW est plus susceptible d’être — 25 — Chargement des disques

Refermer le volet du changeur de CD. Assurez-vous que le magasin de disque est correctement inséré avec le logo Kenwood dirigé vers le haut. Tirez le plateau vers l'extérieur par la saillie.

Ouvrir le volet du changeur de CD.

Ejection du chargeur

Ouvrir le volet du changeur de CD et appuyer sur le bouton EJECT. 2ATTENTION

  • Faites attention de bien insérer le plateau dans les fentes correctes du magasin de disque.
  • L'appareil n'accepte pas les disques de 8cm. Si on utilise un adaptateur pour disque de 8cm, l'éjection du disque devient impossible.
  • Laissez tous les plateaux dans le magasin même s'ils sont vides. Le changeur de CD doit s'utiliser avec le vlet fermé pour éviter que la poussière ne pénètre à l'intérieur de l'appareil.

Placez le disque sur le plateau avec la face imprimée dirigée vers le haut. Insérez le plateau dans le magasin de disque jusqu'à ce qu'il soit verrouillé. Les disques sont numérotés à partir du bas, de 1 à 6/10. REMARQUE REMARQUE IIntroduire le chargeur dans le changeur de CD jusqu'à encliquètement. — 26 — Vérifier que le volet est ouvert en grand avant d'appuyer sur le bouton EJECT. Si la volet n'est pas complètement ouvert, le chargeur rsique de buter contre, ce qui pourrait entraîner un mauvais fonctionnement. Unité d'affichage No. de plage Indicateur de reproduction No. de disque Régler la station FM de la radio de voiture à 88,3 MHz. Voir la page 31 pour avoir plus d'informations sur le changement de la fréquence de transmission. Lecture de CD Indicateur de pause

Touche Reset DISC Touches

Touche 6 (Accessoires des KDC-C519FM / KDC-C469FM (Secteur européen de distribution uniquement)) Touche RDM Lecture de CD : Appuyer sur la touche PWR (POWER...Télécommande). L'unit est mise sous tension (ON) et la reproduction du CD commence. Lorsque l'unité reçoit un signal quelconque à partir de la télécommande, la marque s’illumine. Quand le lecteur a atteint la fin de la dernière plage du disque en cours de lecture, il passe automatiquement à la première plage du disque suivant. L'affichage de reproduction se mettra à clignoter durant le remplacement du disque. "0" indique le disque n˚ 10. (KDC-C519FM seulement) Mise hors circuit : Appuyer sur la touche PWR (POWER...Télécommande). L'alimentation est coupée. Pour ecouter la radio : Appuyer sur la touche PWR (POWER...Télécommande). Le modulateur FM est mis hors tension et on entend le son de la radio. Pause : Appuyer sur la touche 6 (38...Télécommande). La reproduction du disque est temporairement interromupue. Si l'on appuie une fois de plus sur l'interrupteur, la reproduction du disque recommence partie de l'endroit elle a ét momentanément arrêt. REMARQUE

  • Ne pas oublier de baisser le volume pour écouter la radio ou une cassette après lecture d'un CD.
  • Pendant la lecture d'un CD, il n'est pas possible d'écouter la radio car la sortie de l'antenne est commuté côté lecture de CD. Touches numéro

— 27 — Lecture rapide d'un disque vers l'avant et vers l’arrière Lecture rapide d'un disque vers l'avant : Maintenez pressée la touche ¢. Relâchez la touche pour reproduire le disque à partir de ce point. Lecture d'un disque vers l'arrière : Maintenez pressée la touche 4. Relâchez la touche pour reproduire le disque à partir de ce point. Recherche de plages Recherche vers l'avant ou vers l'arrière parmi les plages du disque jusqu'à ce que vous atteignez la plage que vous souhaitez écouter. Recherche de plages vers l'arrière : Appuyez sur la touche 4 (T.DOWN...Télécommande) pour afficher le numéro de plage souhaité. Appuyez une fois pour revenir jusqu'au début de la plage actuelle, deux fois pour revenir jusqu'au début de la plage précédente, etc. La lecture commence au début du numéro de plage affiché. REMARQUE Appuyer sur la touche 4 (T.DOWN...Télécommande) lors de la lecture de la plage 1, fait revenir la bande seulement jusqu'au début cette plage. La recherche ne passe pas à la dernière plage du disque. Recherche de plages vers l'avant : Appuyez sur la touche ¢ (T.UP...Télécommande) pour afficher le numéro de plage souhaité soit affiché. Appuyez une fois avancer rapidement jusqu'à la plage suivante, deux fois pour avancer rapidement jusqu'à la plage d'après, etc. La lecture commence au début du numéro de plage affiché. REMARQUE Vous ne pouvez pas faire de recherche vers l'avant lors de l'écoute de la dernière plage du disque. Recherche de disques Recherche vers l'avant ou vers l'arrière parmi les disques d'un changeur de disques jusqu'à ce que vous atteignez celui que vous souhaitez écouter. Recherche de disques vers l’arrière : Appuyez sur la touche – jusqu’à ce que le numéro du disque souhaité soit affiché. Chaque fois que la touche est pressée, le numéro de disque affiché diminue d'une unité. La lecture commence au début du numéro de disque affiché. Recherche de disques vers l’avant : Appuyez sur la touche + jusqu’à ce que le numéro du disque souhaité soit affiché. Chaque fois que la touche est pressée, le numéro de disque affiché augmente d'une unité. La lecture commence au début du numéro de disque affiché. Recherche directe de plages Fonction de télécommande Utilisez la télécommande pour entrer directement le numéro de plage que vous souhaitez écouter. 1 En utilisant les touche numéro de la télécommande, entrez le numéro de la plage que vous souhaitez écouter. Le numéro de la plage choisie clignote sur l'affichage pendant 10 secondes. Si vous n'entrez rien d'autre pendant la période de 10 secondes, le mode d'entrée de numéro est annulé automatiquement. 2 Appuyez sur T. DOWN ou T. UP pendant que le numéro de plage clignote. La lecture de la plage spécifiée dans l’étape 1 commence. Annulation de la recherche directe de plages pendant son fonctionnement : Appuyez sur la touche 38. — 28 — Recherche directe de disques Fonction de télécommande Utilisez la télécommande pour entrer directement le numéro de disque que vous souhaitez écouter. 1 En utilisant les touche numéro de la télécommande, entrez le numéro du disque que vous souhaitez écouter. Le numéro du disque choisi clignote sur l'affichage pendant 10 secondes. Si vous n'entrez rien d'autre pendant la période de 10 secondes, le mode d'entrée de numéro est annulé automatiquement. REMARQUE

  • Entrez "0" pour choisir le disque 10.
  • Si vous entrez plus de deux chiffres à la fois, la recherche ne se fera que sur le dernier chiffre entré. Répétition de disque Fonction de télécommande Répète la lecture de la disque actuelle. Pour répéter une disque : Appuyer sur la touche D.REPEAT. Le témoin de D.REP apparaît sur l'afficheur et la fonction de répétition de disque est activée. La même disque est lue de façon répétée. Pour annuler : Appuyer sur la touche D.REPEAT. Le témoin de D.REP disparaît et la fonction de répétition de disque est annulée. REMARQUE La fonction de répétition de discs sera annulée lorsque la reproduction de discs est interrompue. 2 Appuyez la touche + ou – pendant que le numéro entré clignote. La lecture du disque spécifiée à l’étape 1 commence. Annulation de la recherche directe de disque pendant son fonctionnement : Appuyez sur la touche 38. Fonction de balayage de plages Fonction de télécommande Reproduit successivement le début de chaque plage d'un disque jusqu'à ce que vous trouviez la plage que vous souhaitez écouter. Répétition de plage Répète la lecture de la plage actuelle. Pour répéter une plage : Appuyer sur la touche REP (REP...Télécommande). Le témoin de répétition apparaît sur l'afficheur et la fonction de répétition de plage est activée. La même plage est lue de façon répétée. Pour annuler : Appuyer sur la touche REP (REP..Télécommande). Le témoin de répétition disparaît et la fonction de répétition de plage est annulée. REMARQUE La fonction de répétition de plages sera annulée lorsque la reproduction de discs est interrompue. Démarrage du balayage des plages : Appuyer sur la touche SCAN. L'indicateur SCN s'allume et les 10 premières secondes de chaque plage seront lues, dans l'ordre. Le numéro de la plage actuellement écoutée clignote sur l'affichage. Arrêt pour écouter la plage en train d'être balayée : Appuyez sur la touche 38 ou de nouveau sur SCAN pour arrêter le balayage et pour reprendre la lecture normale. REMARQUE
  • La fonction de balayage de plages est annulée quand vous arrêtez la lecture d'un disque.
  • La fonction de balayage de plages ne balaie qu'une fois les plages d'un disque. — 29 — Opérations Fonction de lecture aléatoire Fonction de lecture aléatoire du magasin Reproduit toutes les plages du disques courant dans un ordre aléatoire. Fonction de télécommande Reproduit les plages de tous les disques dans le changeur à disques dans un ordre aléatoire. Français 1 Appuyez sur la touche RDM pour mettre en et hors service la fonction de lecture aléatoire. L'indicateur RDM s'allume quand la fonction de lecture aléatoire est en service. L'affichage du numéro de plage change continuellement quand la plage suivante est en train d'être choisie. Quand la plage a été choisie, la lecture commence. Le numéro de la plage choisie clignote sur l'affichage quand celle-ci est reproduite. 1 Appuyez sur la touche M.RDM pour mettre en et hors service la fonction de lecture aléatoire de magasin de disques. L'indicateur M.RDM s'allume quand la fonction de lecture aléatoire de magasin à disques est en service. L'affichage du numéro de disque et de plage change continuellement pendant que la plage suivante est en train d'être choisie. Quand le disque/plage suivant/suivante a été choisi, la lecture commence. Le numéro du disque/plage choisi clignote sur l'affichage pendant que celui-ci est reproduit. REMARQUE Quand toutes les plages d'un certain disque ont été reproduites avec la fonction de lecture aléatoire, le disque suivant du changeur commence à être reproduit (avec la fonction de lecture aléatoire toujours en service). 2 Pour changer la plage en train d'être écoutée, appuyez sur la touche ¢ (T.UP...Télécommande) . Une autre plage est choisie et reproduite. REMARQUE La fonction de lecture aléatoire est annulée quand vous arrêtez la lecture d'un disque. 2 Pour changer la plage en cours de reproduction, appuyez sur la touche T.UP. Un autre disque/plage est choisi et reproduit. REMARQUE
  • La fonction de lecture aléatoire du magasin est annulée quand vous arrêtez la lecture d'un disque.
  • Le temps nécessaire pour la sélection aléatoire dépend du nombre de disques insérés dans le magasin. — 30 — Page 31 Comment changer la fréquence de transmission 2 Pour changer la fréquence Appuyer sur la touche 4 ou ¢ sur l'unité d'affichage. La fréquence de transmission changera de la manière suivante :

Maintenir pressée la touche REP sur l'unité d'affichage pendant plus de trois secondes. L'indicateur FREQ s'allume et la fréquence réglée actuellement sera affichée. 87.7MHz 89.9MHz

1 Pour régler le mode de changement de fréquence

  • La valeur initiale est 88,3 MHz.
  • Si cette fonction est activée, les fonctions autres que marche/arrêt de l'alimentation, réenclenchement et niveau de modulation/contrôle dynamique, ne pourront pas être opérées.
  • Cette fonction n'est pas disponible lorsque la fonction de reproduction aléatoire, reproduction à répétition, ou reproduction avec balayage, est activée. Avant d'utiliser cette fonction, annuler les autres fonctions. Cette fonction ne peut pas s'utiliser pendant que l'on charge un disque (ou pendant que l'indicateur de reproduction clignote).

88.3MHz (valeur initiale) 89.3MHz REMARQUE REMARQUE Certaines radios de voiture ne peuvent pas recevoir une fréquence de 87,7 MHz. Pour annuler : Maintenir pressée la touche REP sur l'unité d'affichage pendant plus de trois secondes. L'indicateur FREQ s'éteindra et le changement de fréquence s'appliquera. Le mode de changement de fréquence est annulé automatiquement si l'on n'effectue aucune opération pendant 15 secondes. — 31 — Niveau de modulation/contrôle dynamique Si un disque ayant un haut niveau d'enregistrement est utilisé, le son pourrait être déformé même si la fonction de prévention de distorsion est réglée à "2" (activé). Dans ce cas, diminuer le niveau de modulation. Pour effacer : Maintenir pressée la touche RDM sur l'unité d'affichage pendant plus de trois secondes. L'indicateur LEVEL s'éteindra et le changement du niveau de modulation s'appliquera. Le mode de contrôle est annulé automatiquement si l'on n'effectue aucune opération pendant 15 secondes. Français 1 Pour régler le mode de contrôle Maintenir pressée la touche RDM sur l'unité d'affichage pendant plus de trois secondes. L'indicateur LEVEL s'allume et le niveau de modulation réglé actuellement sera affiché. Niveau de modulation LEVEL Numéro pour le réglage de la prévention de distorsion. REMARQUE

  • Si cette fonction est activée, les fonctions autres que marche/arrêt de l'alimentation, réenclenchement et changement de fréquence de transmission, ne pourront pas être opérées.
  • Cette fonction n'est pas disponible lorsque la fonction de reproduction aléatoire, reproduction à répétition, ou reproduction avec balayage, est activée. Avant d'utiliser cette fonction, annuler les autres fonctions. Cette fonction ne peut pas s'utiliser pendant que l'on charge un disque (ou pendant que l'indicateur de reproduction clignote). 2 Pour changer le niveau de modulation Appuyer sur la touche 4 ou ¢ sur l'unité d'affichage. Chaque fois que la touche est pressée, le niveau de modulation change dans la gamme de 1 à 4. Le niveau de modulation augmentera pendant que le numéro augmente. Le réglage initial est 2. REMARQUE Contrôle dynamique L'unité est fournie avec la fonction de prévention de distorsion pour diminuer la distorsion acoustique. Si le son est déformé excessivement, appuyer sur la touche + sur l'unité d'affichage, puis régler la fonction à "2" (activé). Si la fonction de prévention de distorsion est réglée à "2" (activé), l'extension du son sera réduit. Le réglage initial est "1" (désactivé). — 32 —

5. Reconnectez la borne - de la batterie.

6. Appuyez sur la touche de réinitialisation.

Accessoires Vue externe ......... Nombre d'éléments

2AVERTISSEMENT Avant de forer un trou dans le châssis du véhicule, s'assurer d'abord que rien ne se trouve de l'autre côté.

  • Si un fusible grille, assurez-vous d'abord que les câbles n'ont pas causé de court-circuit puis remplacez le vieux fusible par un nouveau de même valeur.
  • Ne laissez pas des câbles non-connectés ou des prises toucher les parties métalliques de la voiture ou autres conducteurs électriques. Pour éviter, les courts-circuits, ne retirez pas non plus les capuchons à l'extrémité des câbles non-connectés ou des prises.
  • Après avoir installé l'appareil, vérifiez si les lampes de frein, les indicateurs, les clignotants, etc de la voiture fonctionnent correctement.
  • Isolez les câbles non-connectés avec un ruban vinyle ou autre matériel similaire.
  • Certains changeurs de disques nécessitent un câble de conversion pour la connexion. Voir la section sur les "Précautions de sécurité" pour les détails.

Secteur européen de distribution uniquement. 2ATTENTION ■ Comment enlever les vis de transport Retirez les 3 vis de transport (moins) pour la protection du mécanisme interne avant de commencer l'installation. L'utilisation d'accessoires autres que les accessoires fournis pourrait endommager l'appareil. Assurez-vous d'utiliser les accessoires fournis, indiqués ci-dessus. Vis de transport Procédure d'installation

1. Pour éviter les courts-circuits, retirez la clef de contact et

déconnectez la borne - de la batterie.

2. Effectuez les connexions d'entrée et sortie correctement pour

3. Connectez les câbles du faisceau dans l'ordre suivant : masse,

4. Installez l'appareil dans votre voiture.

REMARQUE Après avoir retiré la vis de transport, rangez-la avec soin et n'omettez pas de la poser à nouveau avant de transporter l'appareil. — 33 — ■ Commutateur de réglage d'angle ■ Installation de l'unité d'affichage Français Les commutateurs de réglage d'angle qui se trouvent de chaque coté de l'appareil doivent être placés dans la position correspondant à l'angle d'installation du changeur de CD. Les deux commutateurs doivent être dans la même position. SI ces commutateurs ne sont pas convenablement réglés, il peut y avpir des ratées de son ou d'autres problèmes de fonctionnement.

  • Installation sans la platine enjoliveur de fixation 7 Unité d'affichage Réglez les commutateurs d'angle d'ajustement avec une pièce de monnaie ou un autre objet plat. Fixer une bande Velcro à la ligne oblique de l'unité d'affichage comme illustré ci-dessus, puis fixer l'autre bande Velcro aux parties auxquelles l'on désire fixer les unités d'affichage. Puis, tirer ensemble les bandes Velcro et installer les unités d'affichage.

Changer le commutateur graduellement en détachant et en utilisant de nouveau le objet à la fin de chaque opération.

  • Installation avec la platine enjoliveur de fixation 7 Commutateur de réglage d'angle Position des commutateurs de réglage d'angle
  • L'installation à une inclinaison de 40°~50° est impossible en utilisant 1.

Engager le cable de l'afficheur dans la découpe de la platine enjoliveur de fixation et appuyer sur l'afficheur de manière qu'il vienne se fixer dans la platine enjoliveur de fixation. 2ATTENTION

  • Veiller à ne pas placer l'unité sur les emplacements où elle sera exposée aux rayons du soleil ou aux températures élevées, pour éviter toutes déformations du boîtier.
  • Selon l'emplacement d'installation, l'unité d'affichage pourrait recevoir des signaux provenant de l'unité du contrôleur. Les installer après avoir vérifier si les signaux peuvent être captés.
  • Installer l'unité de manière qu'elle ne dérange pas le conducteur durant la marche en voiture. — 34 — ■ Lorsqu'on suspend le changeur à l’intérieur du coffre Utilisez les trous marqués (¶) pour installer l'appareil. Utilisez les trous marqués (¶) pour installer l'appareil. Vue de dessous Vue de dessous

Vue de côté KDC-C519FM Vue de côté

KDC-C469FM ■ Montage du modulateur FM Utilisez les trous marqués (¶) pour installer l'appareil. Vue de dessous 2ATTENTION

Faire bien attention que les câbles ne soient pas pris sous le siège. Si cette précaution n'est pas observée, ils risquent de se rompre.

Vue de côté KDC-C519FM KDC-C469FM

Installer le modulateur FM dissimulé sous la plaque avant en utilisant la fixation de métal et la vis de blocage comme indique dans la figure ci-dessus.

— 35 — Connexion des cables sur les prises Changeur automatiqu de compact disc Unité de affichage Sortie Entrée de contrôle Français Sortie de contrôle Câble de raccordement de changeur 4 CEntrée de changeur automatique de CD Unité de modulation FM

FM/AM entrée d'antenne Fiche d'antenne pour automobile Auto-radio avec tuner FM FM/AM sortie d'antenne Câble de l'allumage + (rouge)

Commutateur de la clé de contact ACC Câble de la batterìe + (jaune) Boîtier à fusible de la voiture Fil de masse (Noir) (au châssis de la voiture) Batterie 2AVERTISSEMENT 2ATTENTION Pour éviter tout risque d'incendie en cas de court-circuit du câble de l'allumage (rouge) ou du câble de la batteria (jaune) par entrée en contact des câbles avec le châssis du véhicule, raccorder l'alimentation uniquement après avoir effectué les raccordements de la boîte à fusibles. Après l'installation de l'appareil, n'oubliez pas d'appuyer sur le buton de réinitialisation. REMARQUE Sous peine de provoquer une défaillance, ne pas installer l'antenne d'un équipement radio ou faire passer le câble d'antenne près du câble de sortie du changeur. — 36 — Guide de depannage Ce qui peut apparaître comme un mauvais fonctionnement de votre appareil n'est peut être que le résultat d'une mauvaise opération ou d'une mauvaise connexion. Avant d'appeler un centre de service, vérifiez d'abord dans le tableau suivant les problèmes possibles. PROBLEME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Pas d'alimentation. Le fusible du faisceau de fils est sauté. Vérifier si les câbles ne sont pas court-circuités, puis remplacer le fusible par un autre fusible de même capacité nominale (indiquée sur le boîtier). Pas de son ou le son est faible. Le volume est réglé au niveau minimum. Augmenter le volume. L'atténuateur ou la balance sont réglés à fond sur un côté. Régler l'atténuateur et la balance. Le câble d'entrée/sortie ou le faisceau de fils n'est pas raccordé correctement. Raccorder le câble d'entrée/sortie ou le faisceau de fils correctement. Voir "Connexion des cables sur les prises". (page 36) L'appareil ne fonctionne pas correctement quand on appuie sur une touche. Mauvais fonctionnement du microprocesseur. Appuyer sur la touche de réinitialisation du panneau avant. Médiocre qualité du son. (Son déformé.) Le volume est réglé trop haut. Régler le volume à un niveau approprié. La lecture du CD ne commence pas. L'entrée du changeur automatique de CD est débranchée de l'appareil. Raccorder l'entrée du changeur automatique de CD à l'appareil. L'interrupteur d'alimentation n'est pas sur ON. Mettre l'interrupteur d'alimentation sur ON. Le disque spécifié est très sale. Vérifier et, si possible, nettoyer le disque. Voir "Nettoyage des CD" (page 25). Le disque est chargé à l'envers. Ejecter le magasin de disques et insérer les disques correctement. Il y a deux disques dans le même logement. Ejecter le magasin de disques et insérer les disques correctement. Le numéro du logement dans lequel le disque est inséré est différent du numéro spécifié pour le disque. Ejecter le magasin de disques et vérifier le numéro du disque spécifié. Le disque est très abîmé. Utiliser un autre disque. Le disque spécifié n'est pas lu; c'est un autre disque qui est lu à la place. — 37 — Il y a quelque chose qui touche le changeur automatique de CD. L'éloigner du changeur automatique de CD. Le disque est sale ou abîmé. Si le son saute au même endroit, le disque est défectueux. Vérifier et, si possible, nettoyer le disque. Voir "Nettoyage des CD". (page 25). L'appareil est incliné. Monter l'appareil sur une surface parfaitement plate. Le changeur est placé dans un endroit instable. Monter l'appareil dans un endroit stable. Les commutateurs de réglage d'angle ne sont pas dans la bonne position. Mettre les commutateurs de réglage dans la position qui convient. Rien apparaît à l'affichage. La sortie de contrôle de l'unité d'affichage n'est pas branchée de manière appropriée. Connecter la sortie de contrôle de manière appropriée. Distorsion du son. Un disque avec un haut niveau d'enregistrement est utilisé. Changer le niveau de modulation/réglage de contrôle dynamique. (page 32) Médiocre qualité du son. L’enregistrement du disque est médiocre. Essayer de lire un autre disque. Si le son est bon, le problème tient au premier disque. Le disque est sale ou abîmé. Vérifier et, si possible, nettoyer le disque. Voir "Nettoyage des CD". (page 25)" Le volume est réglé au niveau minimum. Augmenter le volume. Le microprocesseur ne fonctionne pas correctement. Appuyez sur la touche de réinitialisation sur l'appareil. Le combiné autoradio n’est pas raccordé correctement. Raccorder le combiné autoradio correctement. Voir "Connexion des cables sur les prises". (page 36) Le lecteur est réglé en lecture aléatoire/lecture aléatoire de magasin. Désactiver la Fonction de lecture aléatoire/Fonction de lecture aléatoire du magasin. Le son saute à cause des vibrations. Français CAUSE POSSIBLE Pas de son bien que les informations relatives au changeur automatique de CD soient affichées. La plage spécifiée n’est pas lue. — 38 — Les messages suivants sont affichés quand certains problèmes se produisent dans votre système. Suivez les recommandations. 01 E: Aucun magasin à disque n’a été inséré dans le changeur. Le magasin à disque n'est pas complètement inséré. ] Insérez le magasin à disques correctement. 02 E: Aucun disque n'a été inséré dans le magasin à disque. ] Insérez un disque dans le magasin à disques. 04 E: Aucun disque n'a été inséré dans le magasin à disque. ] Insérez un disque dans le magasin à disques. Le CD est très sale. Le CD est à l'envers. Le CD est très rayé. ] Nettoyez le CD et insérez-le correctement. 77 E: L'appareil fonctionne mal pour certaines raisons. ] Appuyez sur la touche de réinitialisation sur l'appareil. Si le code "77E" ne disparaît pas, consultez la station technique la plus proche. 99 E: Il y a une anomalie dans le magasin de disque. Ou l'unité fonctionne mal pour une raison quelconque. ] Vérifier le magasin de disque. Et appuyer ensuite sur la touche de initialisation de l'unité. Si le code "99E" ne disparaît pas, consultez la station technique la plus proche. 0d E: Le circuit de protection de l'appareil se met en service quand la température à l'intérieur du changeur de disques automatique dépasse 60°C (140°F), arrêtant toutes les opérations. ] Quand la température descend au dessous de 60°C (140°F), la lecture du disque reprend de nouveau. — 39 — Fiche technique Les spécifications sont sujettes à modifications sans préavis. Français Section Disque Compact Diodes laser ....................................................GaAlAs (λ=780 nm) Filtre numérique (A/N) ............................8 fois Suréchantillonnage Convertisseur A/N ..................................................................1 bit Vitesse de l'axe ..............................................500~200 rpm (CLV) Pleurage et scintillement......................................Non mesurables Réponse en fréquence (±1 dB) ..............................10 Hz ~ 20 kHz Fréquence de modulation (200KHz Intervalle) ....87,7/ 87,9/ 88,1/ 88,3/ 88,5/ 88,7/ 88,9/ 89,1/ 89,3/ 89,5/ 89,7/ 89,9, MHz Généralités Tension d'utilisation ..........................................14,4 V (11 ~ 16 V) Consommation de courant ....................................................1,4 A Température de fonctonnement ..................................–10 ~ 50˚C Taille (L × H × P) Changeur de CD) (KDC-C519FM) ............................................250 × 80 × 176 mm (9-13/16 × 3-1/8 × 6-13/16 in). (KDC-C469FM) ............................................250 × 64 × 176 mm (9-13/16 × 2-1/2 × 6-13/16 in.) Unité de contrôleur ......................................43 × 135 × 22 mm (1-11/16 × 5-5/16 × 7/8 in.) Unité d'affichage ..........................................105 × 40 × 18 mm (4-1/8 × 1-9/16 × 11/16 in.) Unité de modulation FM ..............................150 × 30 × 80 mm (5-7/8 × 1-3/16 × 3-1/8 in.) Platine enjoliveur de fixation ..........................188 × 58 × 2 mm (7-3/8 × 2-5/16 × 1/16 in.) Mass Changeur de CD (KDC-C519FM) ....................................................2,0 kg (4,4 lbs) (KDC-C469FM) ....................................................1,8 kg (4,0 lbs) Unité de contrôleur ........................................0,050 kg (0,11 lbs) Unité d'affichage ..........................................0,125 kg (0,28 lbs) Unité de modulation FM ..................................0,600 kg (1,3 lbs) — 40 —