KDC-C519FM - Radio del coche KENWOOD - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato KDC-C519FM KENWOOD en formato PDF.

📄 80 páginas Español ES 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice KENWOOD KDC-C519FM - page 43
Ver el manual : Français FR English EN Español ES Português PT
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : KENWOOD

Modelo : KDC-C519FM

Categoría : Radio del coche

Tipo de producto Reproductor de CD/MP3 con sintonizador FM
Características técnicas principales Reproductor de CD, compatibilidad MP3/WMA, sintonizador FM con 24 estaciones preestablecidas
Alimentación eléctrica Alimentación 12V DC
Dimensiones aproximadas 178 x 50 x 160 mm
Peso 1,2 kg
Compatibilidades Compatible con sistemas de audio de coche estándar
Tipo de batería No aplicable (funciona con alimentación externa)
Tensión 12V
Poder 4 x 50 Watts
Funciones principales Reproducción de CD, radio FM, entrada auxiliar, control de sonido
Mantenimiento y limpieza Limpiar con un paño suave, evitar productos abrasivos
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad de piezas de repuesto según el distribuidor
Seguridad Instalación conforme a las normas de seguridad automotriz
Información general útil Verificar la compatibilidad con el vehículo antes de la compra

Preguntas frecuentes - KDC-C519FM KENWOOD

¿Cómo reiniciar mi radio KENWOOD KDC-C519FM?
Para reiniciar su radio, presione el botón 'Reset' ubicado en la parte posterior del dispositivo con un lápiz o un objeto puntiagudo.
¿Por qué mi radio no capta las estaciones FM?
Asegúrese de que la antena esté correctamente conectada y que no esté dañada. Verifique también que esté en una zona con buena recepción de radio.
¿Cómo ajustar el reloj en el KENWOOD KDC-C519FM?
Para ajustar el reloj, presione el botón 'Menu', luego use las flechas para seleccionar 'Reloj'. Siga las instrucciones en pantalla para ajustar la hora y los minutos.
Mi radio no enciende, ¿qué hacer?
Primero verifique el fusible de la radio y cámbielo si es necesario. Asegúrese también de que la alimentación esté correctamente conectada.
¿Cómo conectar mi teléfono a través de Bluetooth?
Active el Bluetooth en su teléfono y seleccione 'KDC-C519FM' en la lista de dispositivos disponibles. Siga las instrucciones en pantalla para finalizar la conexión.
¿Por qué el sonido es bajo en mi radio?
Verifique el nivel de volumen de la radio y asegúrese de que los altavoces estén correctamente conectados. También puede verificar la configuración del ecualizador.
¿Cómo cambiar el idioma del menú?
Acceda al menú de configuración, seleccione 'Idioma' y elija el idioma deseado de la lista.
Mi radio no lee CDs, ¿qué hacer?
Asegúrese de que el CD esté limpio y libre de rayones. Verifique también que el formato del CD sea compatible con la radio.
¿Cómo guardar mis estaciones favoritas?
Para guardar una estación, escuche la estación deseada, luego mantenga presionado el botón de memoria deseado hasta que escuche un bip.
¿Cómo actualizar el firmware de mi radio?
Visite el sitio web de KENWOOD para descargar la última actualización del firmware. Siga las instrucciones proporcionadas para actualizar su dispositivo.

Descarga las instrucciones para tu Radio del coche en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KDC-C519FM - KENWOOD y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KDC-C519FM de la marca KENWOOD.

MANUAL DE USUARIO KDC-C519FM KENWOOD

MODE D’EMPLOI

SISTEMA DEL MODULADOR DE FM / CONTROLADOR / CAMBIADOR

AUTOMATICO DE DISCOS COMPACTOS

MANUAL DE INSTRUCCIONES

  • SISTEMA MODULADOR FM/CONTROLADOR / CHANGER AUTOMÁTICO DE CDs Índice Antes de usar Precauciones de Seguridad p. 43
  • Manipulación de los Discos Compactos p. 45
  • Introducción de Discos Compactos p. 46
  • Operación Reproducción de los Discos p. 47
  • Avance y Retroceso Rápidos del Disco p. 48
  • Búsqueda de Pista p. 48
  • Búsqueda de Discos p. 48
  • Búsqueda Directa de Pistas p. 48
  • Búsqueda Directa de Discos p. 49
  • Repetición de Pista p. 49
  • Repetición de Disco p. 49
  • Función de Exploración de Pistas p. 49
  • Función de Reproducción al Azar p. 50
  • Función de Reproducción al Azar de Cartucho p. 50
  • Cambio de la Frecuencia de Transmisión p. 51
  • Nivel de Modulación / Control Dinámico p. 52
  • Instalación Accesorios p. 53
  • Procedimiento de Instalación p. 53
  • Instalación p. 54
  • Conexión de Cables a los Terminals p. 56
  • Guia sobre localización de averias p. 57
  • Especificaciones — 42 — Precauciones de Seguridad 2ADVERTENCIA Para evitar incendios y daños personales respete las siguientes precauciones : p. 60
  • Cuando extienda el cable del encendido, el cable de la batería, o el cable de toma de tierra, utilice un cable de 0,75 mm2 (AWG18) o de grado automotriz más grande para evitar el deterioro o daño de la cubierta.
  • Para evitar cortocircuitos, verifique que ningún objeto metálico (monedas, herramientas, etc.) quede dentro de la unidad.
  • Si huele u observa humo, desactive inmediatamente la unidad y consulte con su concesionario autorizado Kenwood.
  • Si se daña o rompe la LCD debido a un golpe, no toque nunca el fluido de cristal líquido contenido en su interior. El fluido de cristal líquido podría ser perjudicial e incluso fatal para su salud. Si el fluido de cristal líquido entrara en contacto con su cuerpo o vestimenta, lave inmediatamente con agua y jabón. 2PRECAUCIÓN Cumpla con las precauciones siguientes para que la unidad funcione adecuadamente.
  • Asegúrese de utilizar para la unidad una fuente de alimentación de 12V CC con masa negativa.
  • No abra las cubiertas superior o inferior de la unidad.
  • No instale la unidad en un sitio expuesto a la luz directa del sol, o excesivamente húmedo o caluroso. Asimismo evite los lugares muy polvorientos o sujetos a salpicaduras de agua.
  • Cuando tenga que reemplazar un fusible, utilice únicamente uno del régimen prescrito. El uso de un fusible de régimen incorrecto podría ocasionar un funcionamiento defectuoso de la unidad.
  • Para evitar cortocircuitos mientras sustituye el fusible, desconecte previamente el mazo de conductores. Limpieza de la unidad Si la carátula está sucia, apague la unidad y limpie con un paño siliconado suave y seco. 2PRECAUCIÓN NOTA
  • Si tiene dificultades en instalar esta unidad en su vehículo, comuníquese con su concesionario Kenwood.
  • Si parece que la unidad no funciona bien, presione el botón de reset (si el panel ocultador esta cerrado, abrirlo manualmente y presionar la tecla de reset). Si la unidad sigue sin funcionar bien, consulte con su concesionario Kenwood.
  • Si el sonido está más bajo que el sonido del sintonizador, eleve el nivel del volumen del disco compacto mediante el uso del receptor.
  • Durante la instalación, no utilice otros tornillos que no sean los suministrados. El uso de tornillos diferentes podría causar daños en la unidad principal. DISC
  • Algunos estéreos de automóviles ocasionan que suene el sonido del sintonizador por un momento cuando el motor es activado.
  • La recepción del sintonizador puede ser reducida un poco si se usa el KDC-C519FM, KDC-C469FM. — 43 — No utilice paños duros ni disolventes de pintura, alcohol u otros disolventes volátiles. Esto elementos pueden ocasionar daños a las superficies externas o quitar los caracteres indicadores. Empañado de lente En climas fríos, puede haber un período después del cual enciende el calefactor del vehículo, cuando la lente que guía el rayo láser usado en su reproductor de compact disc se empaña. Si esto ocurre, no podrá reproducir los compact discs. Saque los discos y el empañamiento desaparecerá. Si después de varias horas no ha vuelto a la normalidad, acuda a su concesionario autorizado Kenwood. Precauciones de Seguridad 2PRECAUCIÓN Español No deje el control remoto en lugares calientes tal como encima del cubretablero. Carga y reemplazo de las pilas: Utilice dos pilas tamaño "AAA". Deslice la cubierta del compartimiento de las pilas presionándola ligeramente como se muestra en la figura. Inserte la pila con los polos + y – orientados en la dirección correcta, de acuerdo con la ilustración provista en el interior de la caja. 2ADVERTENCIA Guarde las pilas no usadas fuera del alcance de los niños. Vea a un médico inmediatamente si una pila fuese ingerida. NOTA
  • Las pilas provistas se han instalado sólo para la verificación del funcionamiento de la unidad, por lo tanto la vida útil de éstas puede ser corta.
  • Cuando la distancia efectiva de mando del control remoto se acorte, cambie ambas pilas y ponga dos nuevas. NOTA Dependiendo de la unidad conectada, cierta parte de las operaciones puede no ser posible. — 44 — MASK R03 (“AA”- size) Manipulación de los Discos Compactos La reproducción de un CD sucio, rayado o doblado podría ocasionar saltos de sonido o impedir que la unidad funcione correctamente, degradando la calidad del sonido. Observe las siguientes precauciones para evitar que se rayen o dañen sus discos compactos. daños por altas temperaturas o la humedad que un CD de música, y en algunos casos, pueden quedar inutilizados si se dejan en el coche durante períodos de tiempo prolongados.
  • Retire los CD de la unidad cuando no los va a escuchar por un tiempo, y guárdelos en sus estuches. No apile los CD extraídos de sus estuches ni los deje recostados sobre algún objeto. Limpieza de los discos CD Manipulación de los discos CD
  • No toque el lado grabado del CD (o sea, el lado opuesto a la etiqueta).
  • La película reflectora de un CD-R o un CD-RW es más frágil que la de un CD normal de música y puede desprenderse si se raya. Las huellas de dedos en un CD-R o un CD-RW también es más probable que ocasionen saltos al reproducir el disco. Por estas razones, se recomienda manipular el disco con mucho cuidado. En el paquete de CD-R o CD-RW aparece información detallada acerca las instrucciones de manipulación: lea atentamente esta información antes de utilizar el disco
  • No pegue etiquetas en ninguno de los lados del CD. Cuando se ensucie un CD, límpielo frotando suavemente desde el centro del disco hacia afuera, utilizando un paño limpiador disponible en el comercio o un paño de algodón suave. No limpie los CD con limpiadores de discos convencionales, fórmulas antiestáticas ni sustancias químicas tales como diluyente o bencina. Antes de reproducir un CD nuevo por primera vez, compruebe la inexistencia de rebabas sobre el perímetro del disco o alrededor del orificio central. Las rebabas existentes en los CD podrían impedir que sean correctamente cargados o podrían ocurrir saltos de sonido durante la reproducción. Si hay rebabas, sáquelas utilizando un bolígrafo u objeto similar. 2PRECAUCIÓN No utilizar discos CD de tamaño especial
  • Para este equipo exclusivamente discos CD Asegurarse de utilizar para este equipo exclusivamente discos CD de tamaño redondo. El uso de discos CD de tamaño especial puede causar malfuncionamiento del equipo. Veritique sus discos nuevos Cuando se ensucie un CD, límpielo frotando suavemente desde el centro del disco hacia afuera, utilizando un paño limpiador disponible en el comercio o un paño de algodón suave. No limpie los CD con limpiadores de discos convencionales, fórmulas antiestáticas ni sustancias químicas tales como diluyente o bencina. Rebabas Etiquetas Rebabas
  • Esta unidad sólo puede reproducir los CD con Puede que no reproduzca correctamente los discos que no tienen la marca.
  • Los discos CD-R y CD-RW que no hayan sido finalizados no se pueden reproducir. (Para más información sobre la finalización, remítase al manual del software de escritura de sus CD-R / CDRW o grabador CD-R/CD-RW). Adicionalmente, y según sea el estado de grabación, puede resultar imposible reproducir ciertos CD grabados en grabadores CD-R o CD-RW. No utilice discos compactos que tengan pegatinas en el lado etiquetado Almacenamiento de los discos CD
  • No guarde los CD en lugares expuestos a la luz solar directa - tales como sobre el asiento del automóvil o sobre el cubretablero - u otros lugares calientes.
  • Un CD-R o un CD-RW es más susceptible a los Inspección de rebabas en los CD nuevos No utilice el disco compacto con etiqueta pegadas sobre este. Esto puede causar una deformación al disco y que la pegatina se despegue resultando en un funcionamiento anómalo de la unidad. — 45 — Introducción de Discos Compactos

Cierre la puerta del cambiador de discos compactos.

Español Asegúrese de que el cartucho de discos esté debidamente orientado hacia arriba, con el logotipo Kenwood hacia arriba. Extraiga la bandeja por medio del saliente.

Abra la puerta del cambiador de discos compactos.

Abra la puerta del cambiador de discos compactos y presione el botón EJECT . 2PRECAUCIÓN

  • Tenga cuidado de insertar la bandeja en las ranuras correctas del cartucho de discos.
  • No pueden utilizarse discos de 8 cm. Si se emplea un disco de 8 cm, el disco no podrá expulsarse.
  • Guarde todas las bandejas en el cartucho, incluso cuando estén vacías. Expulsión del cargador

Coloque el disco en la bandeja con la etiqueta dirigida hacia arriba. Inserte la bandeja en el cartucho de discos hasta que encaje. Los discos se enumeran desde abajo del 1 al 6/10. NOTA Utilice el cambiador de discos compactos con su puerta cerrada para evitar que entre polvo al cambiador. NOTA Introduzca el cargador en el cambiador de discos compactos hasta que haga un ruido seco. — 46 — Asegúrese de abrir la puerta completamente antes de pulsar el botón EJECT. Si la puerta no está completamente abierta, el cargador podrá golpearla y podrá producirse una avería o un mal funcionamiento. Unidad de Visualización Indicador de reproducción N˚ de pista N˚ de disco Reproducción de los Discos Indicador de pausa

Botón de DISC Botones reposición 3/ 8 MHz

Botón 6 Botón PWR Botones 4 Botón RDM

Botón REP Control Remoto (Accesorio de KDC-C519FM / KDC-C469FM(A la venta sólo en Europa)) Botón RDM Botón POWER POWER

Botón - RDM Botón REP D.UP Botón Botón T. DOWN Botón D.REPEAT Botón SCAN REP D.DOWN

T.DOWN T.UP Botón 38 Botón T.

D.REPEAT SCAN (M.RDM) Botón M.RDM

Botones número Ajustar la estación FM de radio del coche a 88,3 MHz. Véase a Página 51 para más información acerca del cambio de la frecuencia de transmisón. Reproducción de los Discos : Cada vez que pulsa el botón PWR (POWER...Control remoto). Cuando la unidad recibe una señal del control remoto, se ilumina marca. Cuando el reproductor llega al final de la última pista del disco que se está reproduciendo, cambiará automáticamente a la primera pista en el siguiente disco. Cuando el reproductor toque el último disco, regresará al primer disco. La visualización de reproducción parpadea mientras se reemplaza el disco. El disco número 10 es indicado como "0". (KDC-C519FM solamente) Apagado : Cada vez que pulsa el botón PWR (POWER...Control remoto). Se desconecta el encendido. Para escuchar la radio : Cada vez que pulsa el botón PWR (POWER...Control remoto). El modulador FM se desconecta y puede escucharse la radio. Pausa : Presione el botón de 6 (38...Control remoto). La reproducción de disco se detiene temporalmente. Si presiona el interruptor una vez más, el disco vuelve a reproducirse desde la parte interrumpida. NOTA

  • Asegúrese de disminuir el volumen cada vez que escucha la radio o una cinta cassette después de interrumpir la reproduoción de disco.
  • Durante la reproducción de disco, no podrá recibir la transmisión de radio ordinaria porque la salida de antena cambia al lado del reproductor de disco compacto.

— 47 — Operación Avance y Retroceso Rápidos del Disco Búsqueda de Discos Efectúa la búsqueda hacia adelante o atrás a través de los discos hasta hallar el que desea escuchar. Para avanzar rápidamente el disco : Pulse y mantenga pulsado el botón ¢. Al soltar el dedo, comenzará a reproducirse el disco. Para retroceder rápidamente : Pulse y mantenga pulsado el botón 4. Al soltar el dedo, comenzará a reproducirse el disco. Búsqueda de Pista Español Efectúa la búsqueda hacia adelante o atrás a través de las pistas de un disco hasta hallar la que desea escuchar. Para buscar pistas hacia atrás : Pulse el botón 4 (T.DOWN...Control remoto) hasta visualizar el número de pista deseado. Pulse una vez para regresar al comienzo de la pista actual, dos veces para regresar al comienzo de la pista anterior, y así sucesivamente. La reproducción comienza desde el comienzo del número de pista visualizado. NOTA Pulsando el botón 4 (T.DOWN...Control remoto) mientras está escuchando la pista 1, solamente hará regresar al comienzo de esa pista. La búsqueda de retroceso no permite "reciclar" a la última pista del disco. Para buscar pistas hacia adelante : Pulse el botón ¢ (T.UP...Control remoto) para visualizar el número de pista deseado. Pulse una vez para avanzar rápidamente hasta la próxima pista, dos veces para avanzar rápidamente hasta la siguiente, y así sucesivamente. La reproducción comienza desde el comienzo del número de pista visualizado. NOTA Para buscar discos hacia atrás : Pulse el botón – para visualizar el número de disco deseado. El número de disco visualizado disminuye de a uno por cada pulsación del botón. La reproducción comienza desde el comienzo del disco visualizado. Para buscar discos hacia adelante : Pulse el botón + para visualizar el número de disco deseado. El número de disco visualizado aumenta de a uno por cada pulsación del botón. La reproducción comienza desde el comienzo del disco visualizado. Búsqueda Directa de Pistas (Función del control remoto) Por medio del control remoto, introduzca directamente el número de pista que desea escuchar. 1 Por medio de los botones número del control remoto, introduzca el número de la pista que desea escuchar. El número de pista seleccionado parpadeará en el visualizador durante 10 segundos. Si no efectúa ninguna entrada adicional en el plazo de 10 segundos, se cancelará automáticamente la modalidad de entrada de número. 2 Pulse ya sea el botón T.DOWN o T.UP mientras está parpadeando el número de pista. Comienza a reproducirse la pista especificada en el paso 1. Para cancelar la búsqueda directa de pista mientras está en curso : Pulse el botón 38. No podrá efectuar una búsqueda de pistas hacia adelante mientras escucha la última pista de un disco. — 48 — Búsqueda Directa de Discos (Función del control remoto) Por medio del control remoto, permite introducir directamente el número de disco que desea escuchar. 1 Por medio de los botones número del control remoto, introduzca el número de disco que desea escuchar. El número de disco seleccionado parpadeará en el visualizador durante 10 segundos. Si no efectúa ninguna entrada adicional en el plazo de 10 segundos, se cancelará automáticamente la modalidad de entrada de número. NOTA

  • Introduzca el "0" para seleccionar el disco 10.
  • Si introduce simultáneamente más de dos números, la búsqueda se efectuará solamente para el último número introducido. Repetición de Disco (Función del control remoto) Efectúa la reproducción repetida de la disco actual. Para repetir la disco : Presione el botón D.REPEAT. El indicador D.REP aparece en el display y la función de repetición de disco se activa. La misma disco se reproduce repetidamente. Para cancelar : Presione el botón D.REPEAT. El indicador de D.REP desaparece y la función de repetición de disco se cancela. NOTA La función de repetición de discos será anulada cuando la reproducción de discos está interrumpida. 2 Pulse el botón + o el botón – mientras está parpadeando el número introducido. Comienza a reproducirse el disco especificada en el paso 1. Para cancelar la búsqueda directa de disco mientras está en curso : Pulse el botón 38. Repetición de Pista Efectúa la reproducción repetida de la pista actual. Para repetir la pista : Presione el botón REP (REP...Control remoto). El indicador REP aparece en el display y la función de repetición de pista se activa. La misma pista se reproduce repetidamente. Para cancelar : Presione el botón REP (REP...Control remoto). El indicador REP desaparece y la función de repetición de pista se cancela. NOTA La función de repetición de canciones será anulada cuando la reproducción de discos está interrumpida. Función de Exploración de Pistas (Función del control remoto) Reproduce en sucesión el principio de cada pista de un disco para ayudarle a hallar la que desea escuchar. Comienzo de la Exploración de Pistas : Pulse el botón SCAN. Se ilumina el indicador SCN y se reproducirán los primeros 10 segundos de cada pista, por orden. El número de pista que se está escuchando parpadea en el visualizador. Para detener la exploración y escuchar la pista que se ha explorado : Pulse otra vez el botón SCAN o 38 para detener la exploración y escuchar la pista de la manera habitual. NOTA
  • La función de exploración de pistas se cancela cuando usted deja de reproducir el disco.
  • La función de exploración de pistas se cancela después de explorar todas las pistas de un disco. — 49 — Operación Función de Reproducción al Azar Función de Reproducción al Azar de Cartucho Reproduce todas las pistas del disco que está escuchando en orden aleatorio. (Función del control remoto) Reproduce todos los discos cargados en el cambiador de discos en orden aleatorio. 1 Pulse el botón RDM para conmutar entre activación y desactivación de la función de reproducción al azar. El indicador RDM se enciende al activarse la función de reproducción al azar. Los números de pistas cambian continuamente en el visualizador mientras se está seleccionando la siguiente pista. Cuando se haya seleccionado la pista, comenzará la reproducción. Parpadea en el visualizador el número de pista seleccionado mientras se está reproduciendo. 1 Pulse el botón M.RDM para conmutar entre activación y desactivación de la función de reproducción al azar de cartucho. El indicador M.RDM se enciende al activarse la función de reproducción al azar de cartucho. Los números de discos y de pistas cambian continuamente en el visualizador mientras se está seleccionando la siguiente pista. Al seleccionarse el disco/pista, comenzará la reproducción. El número de disco/pista seleccionado parpadea en el visualizador mientras se está reproduciendo. Español NOTA Cuando se hayan reproducido todas las pistas de un disco mediante la función de reproducción al azar, comenzará a reproducirse el siguiente disco del cambiador (con la función de reproducción al azar continuando activada). 2 Para cambiar la pista que se está escuchando, pulse el botón T.UP. Se seleccionará y reproducirá otro disco/pista. 2 Para cambiar la pista que se está escuchando, pulse el botón ¢ (T.UP...Control remoto). Se seleccionará y reproducirá otra pista. NOTA NOTA
  • La función de reproducción al azar de cartucho se cancela cuando usted deja de reproducir el disco.
  • El tiempo requerido para la selección al azar depende del número de discos cargados en el cartucho de discos. La función de reproducción al azar se cancela cuando usted deja de reproducir el disco. — 50 — Page 51 Cambio de la Frecuencia de Transmisión 2 Cambio de la frecuencia Presion el botón 4 o ¢ en la unidad de visualización. La frecuencia de transmisión cambiará de la manera siguiente : 89.9MHz

88.3MHz (valor inicial) 89.3MHz

  • El valor inicial es 88,3 MHz.
  • Al activar esta función, las funciones otras que encendido/apagado de alimentación, reajuste, nivel de modulación / control dinámico, no pueden operarse.
  • Esta función no es disponible cuando la función de reproducción casual, la reproducción repetida, o la reproducción con exploración está activada. Antes de usar esta función, cancelar las demás funciones. Esta función no puede usarse mientras se carga un disco (mientras el indicador de reproducción parpadea). 89.5MHz

Sostenga presionado el botón REP en la unidad de visualización por más de tres segundos. El indicador FREQ se encenderá y la frecuencia actualmente ajustada se visualizará.

1 Ajuste del modo de cambio de la frecuencia de transmisión 88.9MHz

Algunas radios de coche no pueden recibir una frecuencia de 87,7 MHz. Cancelación : Sostenga presionado el botón REP en la unidad de visualización por más de tres segundos. El indicador FREQ se apagará y se producirá el cambio de frecuencia. El modo de cambio de frecuencia se cancela automáticamente si usted no hace nada por 15 segundos. — 51 — Nivel de Modulación / Control Dinámico Si se usa un disco con un nivel alto de reproducción, el sonido puede estar deformado aunque si se ajuste la función de prevención de distorsión al valor "2" (ACTIVADO). En este caso, reducir el nivel de modulación. Para cancelar : Sostenga presionado el botón RDM en la unidad de visualización por más de tres segundos. El indicador LEVEL se apagará y se producirá el cambio de nivel de modulación. El modo de control se cancela si usted no hace nada por 15 segundos. 1 Ajuste del modo de control Sostenga presionado el botón RDM en la unidad de visualización por más de tres segundos. The LEVEL indicator will light up and the currently set modulation level will be displayed. Nivel de modulación LEVEL Español Número para prevención de ajuste de distorsión NOTA

  • Si esta función está activada, las funciones otrás que encendido/apagado de alimentación, reajuste y cambio de la frecuencia de transmisión, no pueden operarse.
  • Esta función no es disponible cuando la función de reproducción casual, reproducción repetida o reproducción con exploración está activada. Antes de usar esta función, cancelar las demás funciones. No se puede usar esta función mientras se carga un disco (mientras parpadea el indicador de reproducción). 2 Cambio del nivel de modulación Presione el botón 4 o ¢ en la unidad de visualización. Cada vez que se presione el botón, el nivel de modulación cambia en el rango de 1 a 4. A medida que el número aumenta, el nivel de modulación también aumenta. El ajuste inicial es 2. NOTA Control dinámico La unidad viene con una función de distorsión para reducir la distorsión de sonido. Si es sonido resulta severamente distorsionado, presione el botón + en la unidad de visualización y luego ajuste la función a "2" (ACTIVADO). Si la función de prevención de distorsión está ajustada al valor "2" (ACTIVADO), se reduce la extensión del sonido. El ajuste inicial es "1" (DESACTIVADO). — 52 —

5. Vuelva a conectar el terminal - de la batería.

6. Pulse el botón de reposición.

Accesorios Vista exterior ......... Número de ítems

2 ADVERTENCIA Cuando taladre el chasis del automóvil un orificio para instalar la unidad, verifique primero que no exista nada al otro lado pudiera dañar.

  • Si se funde el fusible, en primer lugar asegúrese de que los cables no hayan causado un cortocircuito, y luego reemplace el fusible usado por otro del mismo régimen.
  • No permita que los cables o terminales no conectados entren en contacto con las partes metálicas del automóvil o con cualquier otra parte conductora de electricidad. Para evitar cortocircuitos, no retire las tapas de los extremos de los cables o terminales no conectados.
  • Después de instalar la unidad, compruebe que las lámparas de freno, las lámparas de destello, el limpiaparabrisas, etc. funcionen satisfactoriamente.
  • Enrolle los cables no conectados con una cinta de vinilo u otro material similar para que queden aislados.
  • Algunos cambiadores de discos requieren cables convertidores para su conexión. Para los detalles, consulte la sección de "Precauciones de Seguridad".

A la venta sólo en Europa. ■ Cómo remover los tornillos de transporte Antes de comenzar a instalar la unidad, saque los 3 tornillos de transporte (ranurados) empleados para proteger el mecanismo interno. 2PRECAUCIÓN El uso de accesorios distintos de los suministrados podría causar daños en la unidad. Asegúrese de utilizar únicamente los accesorios entregados con la unidad, mencionados arriba. Tornillos de transporte Procedimiento de instalación

1. Para evitar cortocircuitos, retire la llave del encendido y desconecte

el terminal - de la batería.

2. Conecte correctamente los cables de entrada y de salida de cada

3. Conecte los cables del mazo de conductores en el siguiente orden:

masa, batería, encendido.

4. Instale la unidad en su automóvil.

NOTA Después de quitar el tornillo de transporte,guárdelo cuidadosamente y vuelva a utilizarlo antes de transportar de nuevo la unidad. — 53 — Procedimiento de Instalación Instalación ■ Conmutadores de ajuste de ángulo ■ Instalación de la unidad de visualización Los conmutadores de ajuste de ángulo ubicados en ambos lados del aparato deberán ajustarse según el ángulo de instalación del cambiador de discos compactos automático. Ponga ambos conmutadores en la misma posición. Si los conmutadores están mal ajustados, el sonido saltará o podrá producirse un mal funcionamiento.

  • Instalación sin utilizar la placa de montajedeadorno 7 Unidad de visualización Efectúe el reglaje de los interruptores de ajuste de ángulo con una moneda u otro objeto plano. Fijar una cinta Velcro a la línea oblicua de la unidad de visualización como se ilustra anteriormente, luego fijar la otra cinta Velcro a las partes donde se desea fijar las unidades de visualización. Tirar juntamente las cintas Velcro e instalar las unidades de visualización.

Cambiar el interruptor gradualmente removiendo y usando de nuevo el objeto al final de cada paso.

  • Instalación utilizando la placa de montaje de adorno 7 Conmutadores de ajuste de ángulo REP Español Lado de derecha

0°~5° 40°~50° Lado de izquierda Unidad de visualización 85°~90° Angulo de instalación

Posición de los conmutadores de ajuste de ángulo

  • No es posible realizar una instalación con un ángulo de 40°~50° si sólo se utiliza 1. Pase el cable procedente de la unidad de visualización a través del orificio de la placa de montaje de adorno y presione la unidad de visualización hacia el interior de la placa de montaje de adorno hasta que quede trabada. 2PRECAUCIÓN
  • Asegúrese de que la unidad no esté posicionada en posiciones donde sea expuesta directamente al sol o donde la temperatura es muy elevada, para evitar cualquier deformación de la caja.
  • Según la posición de instalación, la unidad de visualización puede recibir señales desde la unidad de controlador. Instalarla después de comprobar que se pueden recibir las señales.
  • Instalar la unidad de modo que no moleste el conductor durante la marcha del coche. — 54 — Instalación ■ Instalación horizontal ■ En el caso de instalarla en el portaequipajes Utilice los agujeros marcados (¶) para instalar la unidad. Utilice los agujeros marcados (¶) para instalar la unidad. Vista del panel inferior Vista del panel inferior

Vista del lado KDC-C519FM Vista del lado

■ Instalación vertical ■ Instalación de modulador FM Utilice los agujeros marcados (¶) para instalar la unidad. Vista del panel inferior 2PRECAUCIÓN

Asegúrese de que los cables no sean cogidos bajo el asiento. Si no se toma esta precaución, podrán cortarse los cables.

Vista del lado KDC-C469FM

Instale la unidad de modulador FM debajo del asiento frontal utilizando el aditamento metálico y el torníllo de cabeza ciega como se muestra en la figura de arriba.

— 55 — Conexión de Cables a los Terminals Unidad de presentación cambiador automático de CD Salida REP Entrada de control cambiador automático de CD 4 Entrada del cambiador automático de discos compactos Unidad del modulador de FM

Entrada de antena de FM/AM Enchufe de antena para coche Español Estéreo de automóvil con sintonizador FM

Salida de antena de FM/AM Cable del encendido + (rojo) Interruptor de llave de contacto ACC Cable de la batería + (amarillo) Caja de fusible de automóvil Cable de toma de tierra(negro) (Al chasis del automóvil) Batería 2 ADVERTENCIA 2PRECAUCIÓN Para evitar incendios cuando el cable del encendido (Rojo) o el cable de batería (Amarillo) se cortocircuiten al ponerse en contacto con el chasis del automóvil (masa), solamente conecte el suministro de alimentación después de realizar las conexiones en la caja de fusibles. Asegúrese de pulsar el botón de reposición una vez realizada la instalación. NOTA No instale una antena de un equipo de radio ni los cables de la antena cerca del cable de salida del cambiador porque esto podría ser la causa de que este aparato funcione mal. — 56 — Guia sobre localización de averias Lo que podría parecer una falla de funcionamiento de su unidad podría ser simplemente el resultado de un pequeño error de operación o de un defecto de conexión. Antes de acudir al servicio, verifique primero el siguiente cuadro sobre los problemas que se podrían presentar. PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCION No se activa la alimentación. El fusible del conjunto de conectores está fundido. Compruebe que no existan cortocircuitos luego cambie el fusible por uno del mismo amperaje (indicado en la caja). No hay sonido, o es muy bajo. El nivel de volumen está en el mínimo. Eleve el nivel de volumen. El potenciómetro o balance está ajustado a un lado. Ajuste el potenciómetro o balance. El cable de entrada/salida o conjunto de conectores está conectado incorrectamente. Conecte el cable de entrada/salida o conjunto de conectores correctamente. Vea "Conexión de Cables a los Terminals" (Página 56). La unidad no funciona adecuadamente al presionarse un botón. El microordenador está defectuoso. Presione el botón de reposición en la carátula. Mala calidad de sonido (distorsión) El nivel de volumen está demasiado alto. Utilice el nivel de volumen apropiado. La reproducción del disco compacto no se inicia. El cambiador automático de discos compactos no está conectado a la unidad. Conecte la entrada del cambiador automático de discos compactos a la unidad. El disco especificado no se reproduce; en su lugar se reproduce otro disco. El botón de alimentación no está activado. Active con el botón de alimentación. El disco especificado está muy sucio. Verifique y si es posible, limpie el disco. Vea "Limpieza de los discos CD" (Página 45). El disco está colocado al revés. Expulse el cargador de discos e inserte el disco correctamente. Hay dos discos insertados en una ranura. Expulse el cargador de discos e inserte los discos correctamente. El número de la ranura en la que el disco está insertado es diferente del número en el disco especificado. Expulse el cargador de discos y verifique el número del disco especificado. El disco está seriamente dañado. Utilice otro disco. — 57 — Guia sobre localización de averias PROBLEMA SOLUCION Algo está tocando el cambiador de discs. Aleje dicho objeto del cambiador de discs. El disco está sucio o dañado. Si el sonido se omite ("salta") en el mismo lugar, el disco está dañado. Verifique y si es posible, limpie el disco. Vea "Limpieza de los discos CD" (Página 45). El aparato está montado en un lugar inclinado. Monte el aparato en un lugar nivelado. El cambiador está montado en un lugar inestable. Monte el aparato en un lugar estable. Los conmutadores de ajuste de ángulo están mal ajustados. Ponga los conmutadores de ajuste de ángulo en las posiciones correctas. No hay indicación al visualizador. La salida de control de la unidad del visualizador no está conectada de modo apropiado. Conectar correctamente la salida de control. Distorsión del sonido. Se usa un disco con un nivel alto de grabación. Cambiar el ajuste del nivel de modulación/control dinámico.(Página 52) La calidad de sonido es deficiente. La grabación del disco es deficiente. Intente reproducir otro disco. Si el sonido es bueno, quiere decir que el disco original estaba defectuoso. El disco está sucio o dañado. Verifique y si es posible, limpie el disco. Vea "Limpieza de los discos CD" (Página 45). El volumen está ajustado al nivel mínimo. Eleve el nivel del volumen. El microordenador no funciona correctamente. Presione el botón de reposición de esta unidad. El sistema no está conectado adecuadamente. Conecte el sistema adecuadamente. Vea "Conexión de Cables a los Terminals" (Página 56). Se ha seleccionado reproducción al azar o reproducción al azar de cartucho. Desactive la función de reproducción al azar o de reproducción al azar de cartucho. Hay omisiones de sonido debido a vibraciones. Español CAUSA POSIBLE No hay sonido aunque se visualiza la información relacionada con cambiador de discs. No se reproduce la pista especificada. — 58 — Los siguientes mensajes se visualizan al ocurrir determinados problemas en su sistema. Efectúe las acciones recomendadas. 01 E: No se ha cargado el cartucho de discos en el cambiador. El cartucho de discos no está completamente cargado. ] Cargue correctamente el cartucho de discos. 02 E: No se ha cargado el disco en el cartucho de discos. ] Cargue un disco en el cartucho de discos. 04 E: No se ha cargado el disco en el cartucho de discos. ] Cargue un disco en el cartucho de discos. El CD está muy sucio. Limpie el CD y cárguelo correctamente. El CD está boca abajo. El CD está muy rayado. ] Limpie el CD y cárguelo correctamente. 77 E: Por algún motivo, la unidad funciona en forma defectuosa. ] Pulse el botón de reposición de la unidad. Si el código "77E" no desaparece, consulte con el centro de servicio más cercano. 99 E: El magazín de disco tiene algún problema. O la unidad está funcionando incorrectamente por alguna razón. ] Revise el magazín de discos. Luego, pulse el botón de reposición de la unidad. Si el código "99 E" no desaparece, consulte con el centro de servicio más cercano. 0d E: El circuito de protección de la unidad se activa cuando la temperatura interior del cambiador de discos automático excede de 60˚C (140˚F), interrumpiendo toda operación. ] Enfríe la unidad abriendo las ventanillas o encendiendo el acondicionador de aire. Cuando la temperatura disminuya por debajo de 60˚C (140˚F), se reanudará la reproducción del disco. — 59 — Especificaciones Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Sección de disco Diodo láser......................................................GaAlAs (λ=780 nm) Filtro digital (D/A) ..............Frecuencia de sobremuestreo 8 veces Convertidor D/A ......................................................................1 bit Velocidad de giro ..........................................500 ~ 200 rpm (CLV) Fluctuación y trémolo ............................Menos del límite medible Respuesta de frecuencias (± 1 dB) ........................10 Hz ~ 20 kHz Frecuencia de modulación (200KHz Intervalo) ....87,7/ 87,9/ 88,1/ 88,3/ 88,5/ 88,7/ 88,9/ 89,1/ 89,3/ 89,5/ 89,7/ 89,9, MHz Español Generalidades Voltaje de operación ..........................................14,4 V (11 ~ 16 V) Consumo de corriente ..........................................................1,4 A Temperatura de operación ..........................................–10 ~ 50 °C Tamaño (An x Al x Pr) Cambiador de discos compactos (KDC-C519FM) ............................................250 × 80 × 176 mm (9-13/16 × 3-1/8 × 6-13/16 in.) (KDC-C469FM) ............................................250 × 64 × 176 mm (9-13/16 × 2-1/2 × 6-13/16 in.) Unidad de Controlador ................................43 × 135 × 22 mm (1-11/16 × 5-5/16 × 7/8 in.) Unidad de presentación ..............................105 × 40 × 18 mm (4-1/8 × 1-9/16 × 11/16 in.) Unidad del modulador de FM ......................150 × 30 × 80 mm (5-7/8 × 1-3/16 × 3-1/8 in.) Placa de montaje de adorno ..........................188 × 58 × 2 mm (7-3/8 × 2-5/16 × 1/16 in.) Peso Cambiador de discos compactos (KDC-C519FM).....................................................2,0 kg (4,4 (KDC-C469FM).....................................................1,8 kg (4,0 Controlador ..................................................0,050 kg (0,11 Unidad de presentación ................................0,125 kg (0,28 Unidad del modulador de FM ..........................0,600 kg (1,3 Número de disco Indicador de pausa

Botão 6 88.3MHz (valor inicial) 89.3MHz — 71 — ■ Retirando os parafusos de transporte Parafusos de transporte Carregador de CD automático Saída Entrada de antena FM/AM Ejete o carregador de disco e verifique o número do disco especificado. Nada aparece no mostrador.