FLORABEST FTHSA 20 A1 - Aparadores de sebes

FTHSA 20 A1 - Aparadores de sebes FLORABEST - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho FTHSA 20 A1 FLORABEST em formato PDF.

📄 152 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 10 perguntas ⚙️ Especif.
Notice FLORABEST FTHSA 20 A1 - page 121
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
Tipo de produto Corta-sebes sem fio
Marca Florabest
Modelo FTHSA 20 A1
Alimentação Bateria de lítio 20 V
Tipo de bateria Íon de lítio 20 V (compatível com Power X-Change)
Tensão da bateria 20 V
Comprimento da lâmina 50 cm
Espaçamento dos dentes 16 mm
Peso (sem bateria) 2,5 kg
Nível de pressão acústica (LpA) 85 dB(A)
Nível de potência acústica (LwA) 96 dB(A)
Vibrações (mão dianteira) 2,5 m/s²
Vibrações (mão traseira) 2,8 m/s²
Autonomia estimada (bateria 2,0 Ah) 30 a 40 minutos
Proteção da lâmina Fornecida (estojo de transporte)
Isolamento duplo Sim
Manutenção Limpar após cada uso, lubrificar a lâmina, afiação possível
Utilização Para corte de sebes e arbustos
Conteúdo da embalagem Corta-sebes, estojo de proteção, manual de instruções (bateria e carregador não incluídos, salvo indicação)
Informações gerais Fabricado por Florabest para Lidl. Manual disponível em vários idiomas.

Perguntas frequentes - FTHSA 20 A1 FLORABEST

Que tipo de bateria utiliza o corta-sebes Florabest FTHSA 20 A1?
O corta-sebes utiliza uma bateria de íon de lítio de 20 V da série Florabest Power X-Change. É compatível com todas as baterias desta série.
Como instalar e remover a bateria?
Para instalar a bateria, deslize-a no compartimento na parte traseira do aparelho até que se encaixe. Para removê-la, pressione o botão de liberação da bateria e puxe-a para trás.
Qual é o comprimento da lâmina e o espaçamento dos dentes?
A lâmina tem 50 cm de comprimento e o espaçamento entre os dentes é de 16 mm. Isso permite cortar galhos de espessura média.
Como fazer a manutenção da lâmina do corta-sebes?
Após cada uso, limpe a lâmina com uma escova e água com sabão. Aplique óleo especial para lâminas (por exemplo, óleo WD-40 ou óleo de máquina de costura). Para afiar, use uma lima fina seguindo o ângulo original dos dentes.
O corta-sebes possui um dispositivo de segurança?
Sim, possui isolamento duplo e um protetor de lâmina fornecido. Além disso, requer a ativação de dois interruptores (gatilho e punho) para funcionar, evitando partidas involuntárias.
Qual é a autonomia da bateria?
Com uma bateria de 2,0 Ah, a autonomia é de aproximadamente 30 a 40 minutos em uso normal. Varia de acordo com a espessura dos galhos e a configuração do utilizador.
Posso usar o corta-sebes na chuva?
Não, este aparelho não foi projetado para uso na chuva. Use-o apenas em tempo seco para evitar risco de choque elétrico ou danos à eletrônica.
Como saber quando a bateria está descarregada?
O corta-sebes desacelera ou para quando a bateria está fraca. Alguns modelos de bateria Power X-Change possuem um indicador LED do nível de carga. Verifique o indicador na própria bateria.
Onde posso encontrar peças de reposição?
As peças de reposição (bateria, carregador, lâmina) estão disponíveis nas lojas Lidl ou em sites de venda online especializados. Utilize apenas peças originais Florabest ou compatíveis Power X-Change.
O que fazer se a lâmina travar?
Desligue imediatamente o aparelho e remova a bateria. Liberte a lâmina de galhos ou detritos presos. Se o bloqueio persistir, verifique se a lâmina não está danificada e se está devidamente afiada. Em caso de problema persistente, contacte o serviço pós-venda.

Perguntas dos utilizadores sobre FTHSA 20 A1 FLORABEST

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Aparadores de sebes em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual FTHSA 20 A1 - FLORABEST e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. FTHSA 20 A1 da marca FLORABEST.

MANUAL DE UTILIZADOR FTHSA 20 A1 FLORABEST

Tradução do manual de instruções original

GB IE

CORDLESS TELESCOPIC HEDGE TRIMMER

Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.

DE/AT/CH OriginalbetriebsanleitungSeite5
GB / IE Translation of the original instructionsPage24
FR / BE Traduction des instructions d'originePage43
NL / BE Vertaling van de originele gebruiksaanwijzingPagina63
CZ Překlad originálního provozního návoduStrana82
ES Traducción del manual de instrucciones originalPágina101
PT Tradução do manual de instruções originalPágina121

A 1 21 2 3 4 5 6 7 8 19 20 18 17 16 15 9 10 14 —8 13 11 12

B 2 2 22 6 5 22 6 23 5

FLORABEST FTHSA 20 A1 - CORDLESS TELESCOPIC HEDGE TRIMMER - 3

Inhalt

Einleitung ....5

Bestimmungsgemäße

Verwendung ......6

Regular palo telescópico .....112

Dirigir la barra portacuchillas .....113

Cortasetos telescópico

Regular palo telescópico

Dados técnicos ......123

Medidas de segurança .....124

Símbolos e pictogramas 124

Medidas de segurança gerais ..... 125

Indicações de segurança para tesouras corta-sebes .... 129

Como manusear correctamente o carregador do acumulador ..... 130

Retirar/colocar bateria .....131

Processo de carga ......131

Baterias descarregadas 131

Verificar o estado de carga da bateria 131

Carregar bateria 132

Montagem ....132

Operação ......132

Ajustar o cabo telescópico ..... 132

Oscilação da barra da lâmina ..... 133

Fixar a alça para ombro 133

Ligar e desligar 133

Trabalhar com o aparelho 133

Pousar o aparelho 134

Trabalho com segurança .....134

Manutenção e limpeza ......135

Armazenagem ....135

Eliminação/Protecção do meio ambiente ....136

Peças sobressalentes/

Acessórios ......137

Garantia 138

Serviço de reparação .....139

Service-Center 139

Importador 139

Resolução de problemas ..... 140

Tradução do original da

Declaração de conformidade CE ..147

Vista em corte ......149

Introdução

Parabéns pela compra do seu novo aparelho. Com a sua compra, decidiu-se por um produto de alta qualidade.

Este aparelho foi testado durante a produção em relação à qualidade e submetido a uma inspeção final. A funcionalidade do seu aparelho está desta forma garantida.

FLORABEST FTHSA 20 A1 - Introdução - 1

O manual de instruções é uma parte integrante deste artigo. Ele contém indicações importantes referentes à segurança, utilização e eliminação. Familiarize-se com todas as indicações de utilização e de segurança do artigo. Utilize este artigo da forma que é descrita e apenas para as finalidades indicadas.

PT

Uso previsto

Este aparelho destina-se unicamente ao corte e à modelagem de sebes, moitas e arbustos no campo doméstico. Qualquer outro uso contrário àquele que foi autorizado pode levar a danos no aparelho e constituir um perigo sério para o seu utilizador.

Este aparelho destina-se a ser utilizado por adultos. Jovens maiores de 16 anos poderão utilizar o aparelho apenas sob vigilância. É proibido usar o aparelho à chuva ou em sítios húmidos.

O operador ou o utilizador do aparelho são responsáveis por acidentes ou lesões que possam ocorrer a terceiros ou a seus bens.

O fabricante não se responsabiliza pelos danos causados pela utilização abusiva ou pelo uso indevido do aparelho.

FLORABEST FTHSA 20 A1 - Uso previsto - 1

As lâminas devem ser controladas periodicamente para se poder verificar o seu estado de desgaste e, nesse caso, devem ser afiadas. As lâminas rombas sobrecarregam o aparelho. Os danos daí resultantes não são cobertos pela garantia.

Descrição geral

FLORABEST FTHSA 20 A1 - Descrição geral - 1

As ilustrações podem ser encontradas no verso e reverso da página destacável.

Volume de fornecimento

- Apara-sebes telescópica com bateria (de duas peças)

- Proteção da lâmina

- Chave de ferramenta

- Alça para ombro

- Bateria

- Carregador

- Manual de Instruções

Funcionamento

O aparelho atua como acionamento de um motor elétrico.

Enquanto dispositivo de corte, o aparelho possui uma barra de lâminas de segurança de dupla face. No processo de corte, os dentes de corte movem-se para a frente e para trás de forma linear. A barra de segurança para a lâmina pode ser ajustada em ângulo em 7 posições.

Por razões de segurança do utilizador, o aparelho pode ser utilizado somente se premir o interruptor de segurança.

Para ficar a conhecer a função dos acessórios, leia, por favor, as descrições técnicas seguintes.

Vista geral

1 Porta-lâminas de segurança

2 Cabeça do motor

3 Botões de desbloqueios

4 Articulação dobrável

5 Porca de capa

6 Tubo telescópico

7 Alavanca de tensão

8 Chave de ferramenta

9 Pega com estofo

11 Bloqueio de ativação

12 Interruptor de ligar/desligar (não visível)

13 Alça para ombro

14 Mosquetão

15 Indicadores de controlo (LED) do carregador

16 Carregador

17 Botão da indicação do nível de carga

18 Bateria

19 Botão de desbloqueio da bateria

20 Indicador de nível de carga da bateria

21 Proteção da lâmina

B 22 Rosca da fixação da cabeça do motor

23 Batente de montagem e fixação

Dados técnicos

Apara-sebes telescópica com bateria ....FTHSA 20 A1

Tensão de motor U ..... 20 V= Rotação à vazio n₀ ..... 2300 min¹

Classe de protecção .... III

Tipo de protecção .....IPX0

Peso (sem bateria).... 3,6 kg

Comprimento de corte .....aprox. 410 mm

Espessura de corte .....aprox. 15 mm

Nível de pressão acústica

(L_pA) 77,2 dB(A); K_pA = 3 dB

Nível de potência acústica medido (L WA ) ... 89,16 dB(A); K WA = 3 dB garantido ....91 dB(A)

Vibração no punho

(a_h) 1,258 m/s²; K = 1,5 m/s²

Bateria (Li-Ion) ...... FAP 20 A1

Número de células 5

Tensão nominal.... 20 V==

Capacidade 2,0 Ah

Tempo de carregamento .....aprox. 1 h

Carregador PLCP-007A

Capacidade nominal....65 W

Tensão de entrada..... 230-240 V\~, 50 Hz

Tensão de saída 21,5 V=

Classe de protecção ....☐ II

Tipo de protecção IPXO

Os valores de ruído e de vibração foram apurados de acordo com as normas e disposições mencionadas na declaração de conformidade.

O valor de emissão de vibrações indicado foi medido através de um método de ensaio normalizado e pode ser usado para comparar uma ferramenta eléctrica com outra.

O valor de emissão de vibrações indicado também pode ser usado para uma primeira avaliação da exposição.

PT

Aviso:

Durante a utilização real da ferramenta eléctrica, o valor de emissão de vibrações pode divergir do valor indicado, dependendo da forma como a ferramenta eléctrica for utilizada.

É necessário determinar medidas de segurança para proteger o utilizador com base numa avaliação da exposição em condições reais de utilização (deverão ser ponderadas todas as componentes do ciclo de funcionamento, por exemplo, os períodos durante os quais a ferramenta eléctrica está desligada e também os períodos em que está ligada, mas a trabalhar em vazio).

Medidas de segurança

Esta secção trata das instruções básicas de segurança a serem observadas durante o trabalho com o aparelho.

Símbolos e pictogramas

Símbolos que aparecem no manual de instruções

FLORABEST FTHSA 20 A1 - Símbolos que aparecem no manual de instruções - 1

Sinais de perigo para a pre-venção de danos físicos ou de danos materiais.

FLORABEST FTHSA 20 A1 - Símbolos que aparecem no manual de instruções - 2

Sinal de perigo com indica- ções relativas à prevenção contra danos pessoais devido a um choque elétrico.

FLORABEST FTHSA 20 A1 - Símbolos que aparecem no manual de instruções - 3

Sinais ordenativos (neste caso, em vez de aparecer o ponto de exclamação, vem explicada a ordem) para a prevenção contra danos.

FLORABEST FTHSA 20 A1 - Símbolos que aparecem no manual de instruções - 4

Sinais indicativos com informações de como trabalhar melhor com o aparelho.

Símbolos gráficos colocados no aparelho

FLORABEST FTHSA 20 A1 - Símbolos gráficos colocados no aparelho - 1

Atenção!

FLORABEST FTHSA 20 A1 - Símbolos gráficos colocados no aparelho - 2

Ler o manual de instruções.

FLORABEST FTHSA 20 A1 - Símbolos gráficos colocados no aparelho - 3

Utilize equipamento de protecção individual. Utilize sempre óculos de protecção ou melhor ainda uma máscara, protector de ouvidos, capacete de segurança.

FLORABEST FTHSA 20 A1 - Símbolos gráficos colocados no aparelho - 4

Use luvas protectoras sempre que estiver a lidar com as lâminas.

FLORABEST FTHSA 20 A1 - Símbolos gráficos colocados no aparelho - 5

Utilize calçado de segurança anti-derrapante.

FLORABEST FTHSA 20 A1 - Símbolos gráficos colocados no aparelho - 6

Manter outras pessoas longe do aparelho.

FLORABEST FTHSA 20 A1 - Símbolos gráficos colocados no aparelho - 7

Não exponha a máquina à chuva. O aparelho não pode estar húmido nem ser operado em ambientes húmidos.

FLORABEST FTHSA 20 A1 - Símbolos gráficos colocados no aparelho - 8

Perigo de morte causada por choque eléctrico! Mantenha-se, pelo menos, a 10m de distância das linhas de transporte de energia.

FLORABEST FTHSA 20 A1 - Símbolos gráficos colocados no aparelho - 9

Atenção! Objectos que caem. Principalmente ao efectuar cortes acima da altura da cabeça.

FLORABEST FTHSA 20 A1 - Símbolos gráficos colocados no aparelho - 10

Atenção! Perigo de ferimentos pela lâmina em movimento.

FLORABEST FTHSA 20 A1 - Símbolos gráficos colocados no aparelho - 11

Comprimento de corte

FLORABEST FTHSA 20 A1 - Símbolos gráficos colocados no aparelho - 12

Remova a bateria antes de realizar quaisquer trabalhos de manutenção.

FLORABEST FTHSA 20 A1 - Símbolos gráficos colocados no aparelho - 13

FLORABEST FTHSA 20 A1 - Símbolos gráficos colocados no aparelho - 14

Indicação do nível de potência acústica L_WA em dB.

FLORABEST FTHSA 20 A1 - Símbolos gráficos colocados no aparelho - 15

As máquinas não devem ser deita- das para o lixo doméstico.

Não deite o acumulador fora para o lixo doméstico, no fogo ou para a água.

FLORABEST FTHSA 20 A1 - Símbolos gráficos colocados no aparelho - 16

Não exponha o acumulador por um longo tempo à luz solar intensa e não os/as coloque sobre aquece- dores (max. 45°C).

FLORABEST FTHSA 20 A1 - Símbolos gráficos colocados no aparelho - 17

Deite os acumuladores usados no pequeno contentor (pilhas usadas) para serem reciclados sem contaminar o ambiente.

Símbolos colocados no carregador

FLORABEST FTHSA 20 A1 - Símbolos colocados no carregador - 1

Cuidado!

FLORABEST FTHSA 20 A1 - Símbolos colocados no carregador - 2

Antes do carregamento leia o manual de instruções.

FLORABEST FTHSA 20 A1 - Símbolos colocados no carregador - 3

O carregador só pode ser usado em áreas fechadas.

FLORABEST FTHSA 20 A1 - Símbolos colocados no carregador - 4

Dispositivo de segurança do aparelho

FLORABEST FTHSA 20 A1 - Símbolos colocados no carregador - 5

Classe de protecção II (Isolamento duplo)

FLORABEST FTHSA 20 A1 - Símbolos colocados no carregador - 6

As máquinas não devem ser deita- das para o lixo doméstico.

FLORABEST FTHSA 20 A1 - Símbolos colocados no carregador - 7

Indicação LED durante o processo de carga.

Medidas de segurança gerais

FLORABEST FTHSA 20 A1 - Medidas de segurança gerais - 1

Trate de se familiarizar com todas as peças do aparelho antes de começar a trabalhar com ele. Exercite o manejo do aparelho e peça a um utilizador experiente ou a um especialista que lhe expliquem o funcionamento, a aplicação e as técnicas de trabalho com o aparelho. Assegure-se de que, em caso de emergência, o aparelho possa ser imediatamente desligado. O uso indevido do aparelho poderá levar a ferimentos graves.

Em caso de acidente ou de avaria durante o funcionamento, dever-se-á desligar imedia-tamente o aparelho e retirar a ficha da to-mada eléctrica. Trate os eventuais ferimentos de forma adequada ou consulte um médico. Para eliminação das avarias leia o capítulo "Pesquisa de falhas e avarias" ou contacte o nosso centro de serviço.

FLORABEST FTHSA 20 A1 - Medidas de segurança gerais - 2

PERIGOS RESIDUAIS

Mesmo que utilize esta ferramenta eléctrica em conformidade absoluta com as prescrições, existem sempre alguns perigos residuais. É possível que subsistam os perigos a seguir enunciados, dependendo do tipo de construção e do modelo da ferramenta eléctrica:

a) Cortes
b) Danos auditivos, no caso de não ser usada protecção auditiva apropriada.
c) Danos para a saúde, resultantes das vibrações exercidas sobre as mãos e os braços, se a máquina for usada

PT

durante muito tempo, se não for usada correctamente ou se a manutenção não for realizada de forma adequada.

Aviso! Leia todas as indicações de segurança e instruções. Negligências no cumprimento das indicações de segurança e instruções podem causar choque eléctrico, incêndio e/ou ferimentos graves.

Guardar todas as indicações de segurança e as instruções para referência futura.

O conceito „equipamento eléctrico” utilizado nas indicações de segurança refere-se aos equipamentos eléctricos alimentados a partir da rede eléctrica (com cabo de ligação à rede) e aos equipamentos eléctricos que funcionam com acumuladores (sem cabo de ligação à rede).

1) SEGURANÇA NA ZONA DE TRABALHO:

  • Manter a zona de trabalho limpa e bem iluminada. Zonas de trabalho desorganizadas e mal iluminadas podem causar acidentes.
  • Não trabalhar com o equipamento eléctrico em zonas sujeitas à explosão onde se encontram líquidos, gases ou pós inflamáveis. Ferramentas eléctricas originam centelhas que podem inflamar o pó ou os vapores.
  • Manter crianças e outras pessoas afastadas durante a utilização do equipamento eléctrico. Em caso de distracção, poderá perder o

controlo do aparelho.

- O aparelho não pode ser utilizado por crianças.

Cuidado: Poderá evitar acidentes e ferimentos causados por choque eléctrico da seguinte maneira:

- A ficha de conexão do equipamento eléctrico deve encaixar-se perfeitamente na tomada. A ficha nunca deve ser modificada. Não utilizar adaptadores junto com ferramentas eléctricas protegidas por ligação à terra. Fichas que não tenham sido modificadas e tomadas apropriadas diminuem o risco de choques eléctricos.

- Evitar o contacto do corpo com superfícies ligadas à terra, tais como tubos, aquecedores, fornos e frigoríficos. Há maior risco de choque eléctrico quando o corpo está ligado à terra.

- Manter o equipamento eléctrico afastado da chuva ou de zonas molhadas. A penetração de água em ferramentas eléctricas aumenta o risco de choques eléctricos.

- Não utilizar o cabo para carregar ou pendurar o equipamento eléctrico, nem para puxar a ficha da tomada. Manter o cabo afastado do calor, óleo, bordas cortantes e peças móveis do aparelho. Os cabos danificados ou enrolados aumentam o risco de choques eléctricos.

- Ao trabalhar com o equipamento eléctrico ao ar livre, utilizar unicamente cabos de extensão apropriados para uso externo.

A utilização de um cabo de extensão apropriado para uso externo diminui o risco de choques eléctricos.

  • Quando não for possível evitar o emprego do equipamento eléctrico numa zona húmida, utilizar um disjuntor de corrente de avaria. A aplicação de um disjuntor de corrente de avaria diminui o risco de choques eléctricos.
  • Ligue o aparelho a uma tomada com dispositivo de protecção contra corrente de defeito (aparelho de protecção sensível à corrente diferencial-residual) aplicando uma corrente nominal não superior a 30 mA.

3) SEGURANÇA DAS PESSOAS:

  • Manter-se sempre atento, pres-tar atenção no que está a fazer e executar os serviços de ma-neira consciente com o equipa- mento eléctrico. Não utilizar o equipamento eléctrico se estiver cansado ou sob a influência de drogas, álcool ou medicamen-tos. Um momento de descuido durante a utilização do equipamento eléctrico pode resultar em ferimentos graves.
  • Utilizar equipamento de protecção individual e sempre óculos de protecção. A utilização de equipamentos de protecção individual, como calçados de segurança antiderrapantes, capacete e protectores de ouvidos diminui o risco de ferimentos.
  • Evitar um funcionamento acidental. Certificar-se de que o equipamento eléctrico esteja desligado antes de conectá-lo à fonte de alimentação, pegá-lo ou transportá-lo. Poderá ocorrer acidentes se estiver com o dedo no in-

terruptor ao transportar o equipamento eléctrico ou se for conectá-lo à rede eléctrica quando ele estiver ligado.

  • Remover ferramentas de ajuste e chaves de boca antes de ligar o equipamento eléctrico. Uma ferramenta ou uma chave que se encontre numa parte móvel do equipamento pode causar ferimentos.
  • Evitar manter o corpo numa posição irregular. Cuidar para manter-se numa posição segura e manter sempre o equilíbrio. Assim, poderá controlar melhor o equipamento eléctrico em situações inesperadas.
  • Utilizar roupas apropriadas. Não trajar roupas frouxas nem jóias. Manter os cabelos, a roupa e as luvas longe das partes móveis. Roupas frouxas, jóias ou cabelos longos podem ser apanhados pelas partes em movimento.

FLORABEST FTHSA 20 A1 - 3) SEGURANÇA DAS PESSOAS: - 1

Cuidado: Poderá evitar acidentes e ferimentos da seguinte maneira:

- Segure a ferramenta eléctrica apenas pelas partes isoladas, dado que a lâmina de corte pode entrar em contacto com cabos eléctricos escondidos. O contacto da lâmina de corte com um cabo condutor de electricidade pode colocar as peças metálicas debaixo de tensão e dar origem a um choque eléctrico.

4) UTILIZAÇÃO E MANUSEIO DO EQUIPAMENTO ELÉCTRICO:

- Não sobrecarregar o aparelho. Utilizar as ferramentas eléctricas autorizadas para a execução dos serviços. Com a ferramenta

PT

eléctrica apropriada, poderá trabalhar melhor e de maneira mais segura no intervalo de potência indicado.

- Nunca utilizar uma ferramenta eléctrica cujo interruptor esteja avariado. Uma ferramenta eléctrica que não pode ser ligada e desligada é perigosa e tem de ser reparada.

- Retirar a ficha da tomada antes de executar ajustes no aparelho, substituir componentes ou se não for mais utilizá-lo. Essa medida de precaução evita a ligação acidental do equipamento eléctrico.

- Guardar o equipamento eléctrico fora do alcance das crianças quando não for utilizá-lo. Pessoas não familiarizadas com o aparelho ou que não tenham lido essas instruções não devem utilizá-lo. As ferramentas eléctricas são perigosas se utilizadas por pessoas inexperientes.

- Tratar o equipamento eléctrico com cuidado. Verificar se as partes móveis estão a funcionar perfeitamente e não emperram, e se existem peças quebradas ou avariadas que afectam o funcionamento do equipamento eléctrico. Solicitar a reparação de eventuais peças danificadas antes de utilizar o aparelho.

Muitos acidentes ocorrem devido a ferramentas eléctricas mal conservadas.

- Manter as ferramentas de corte afiadas e limpas. As ferramentas de corte com gumes afiados e tratadas com cuidado emperram menos e são mais fáceis de manusear.

- Utilizar o equipamento eléctrico, os acessórios, as ferramentas de aplicação, etc. de acordo com as instruções indicadas neste

manual. Considerar também as condições de trabalho e o serviço a ser executado. A utilização do equipamento eléctrico para outros fins além daqueles especificados pode acarretar situações perigosas.

  • Inspeccione a área que vai cortar cuidadosamente e remova todos os pedaços de arame ou outros corpos estranhos.
  • Verifique o aparelho antes da utilização quanto a deficiências visíveis como peças soltas, gastas ou danificadas. Se deixar cair o aparelho, verifique-o quanto a danos ou defeitos significantes.

5) UTILIZAÇÃO E TRATAMENTO DA FERRAMENTA A BATERIA

  • Carregue os acumuladores so- mente em carregadores reco- mendados pelo fabricante. Existe perigo de incêndio se utilizar um acu- mulador diferente daquele apropriado para o carregador.
  • Utilize unicamente os acumuladores específicos para as respectivas ferramentas eléctricas. A utilização de acumuladores inapropriados pode causar ferimentos e incêndio.
  • Mantenha os acumuladores não utilizados longe de agrafos, moedas, chaves, pregos, parafusos ou outros objectos pequenos em metal que pode- riam originar uma ponte entre os contactos. Um curto-circuito entre os contactos do acumulador poderia causar queimaduras ou incêndio.
  • A utilização incorrecta pode causar fuga de líquido do acumulador. Evite o contacto com este líquido. Em caso de contacto involuntário, lave com água. Se o líquido atingir os olhos, consulte

também um oftalmologista. O líquido do acumulador pode causar irritações ou queimaduras na pele.

6) ASSISTÊNCIA TÉCNICA:

- Permitir a reparação das suas ferramentas eléctricas somente a um pessoal técnico qualificado e unicamente com peças sobressalentes originais. Com isso, garante-se que a segurança da ferramenta eléctrica será mantida.

  • Certifique-se, que o aparelho está desligado antes de aplicar a bateria. A aplicação de uma bateria numa ferramenta elétrica em funcionamento pode causar acidentes.
  • Carregue as baterias apenas em espaços fechados visto que o carregador é apropriado para tal.
  • Para reduzir o risco de choque elétrico, puxe a ficha do carregador da tomada antes de realizar a sua limpeza.
  • Não exponha o/a acumulador/ferramenta eléctrica/aparelho por um longo tempo à luz solar intensa e não os/as coloque sobre aquecedores. O calor danifica o acumulador e representa perigo de explosão.
  • Deixe um acumulador aquecido a arrefecer antes de carregá-lo.
  • Não abra o acumulador e evite danificá-lo mecanicamente. Existe perigo de curto-circuito e pode haver libertação de vapores que irritam as vias respiratórias. Guide para que haja

ar fresco e, se houver outros sintomas, consulte também um médico. Em caso de contacto, lavar com água ou neutralizador e procurar um médico, se tiver havido contacto com os olhos, etc.

- Não use pilhas recarregáveis.

Indicações de segurança para tesouras corta-sebes

- Manter todas as partes do corpo afastadas das lâminas de corte. Não tentar remover o material talhado nem segurar o material a talhar se a lâmina estiver em movimento. Remover o material talhado e enroscado somente quando o aparelho estiver desligado. Um momento de descuido durante a utilização da tesoura corta-sebes pode causar ferimentos graves.

- Carregar a tesoura corta-sebes pelo pegadoiro com a lâmina parada. Aquando do transporte ou da armazenagem da tesoura corta-sebes, usar sempre a cobertura de protecção. O manuseio cuidadoso do aparelho diminui o risco de ferimentos causados pelas lâminas.

- Certifique-se sempre de que todos os punhos e dispositivos de segurança estão montados durante a utilização da tesoura para sebes. Nunca tente utilizar uma tesoura para sebes incompleta ou uma com modificações não autorizadas.

- Familiarize-se sempre com o ambiente e tenha em atenção a possíveis perigos que possivelmente não pode ouvir devido ao ruído da tesoura para sebes.

- Durante o transporte ou armazenamento da tesoura para sebes, o dispositivo de corte deve ser sempre coberto com a respetiva proteção para o mesmo.

- Este dispositivo pode ser utilizado por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou falta de experiência e conhecimento, contanto que supervisionadas ou instruídas acerca da utilização segura do dispositivo e desde que estejam conscientes dos riscos daí resultantes. As crianças não podem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção não podem ser efetuadas por crianças sem supervisão.

- Para carregar o acumulador, utilize unicamente o carregador fornecido com o aparelho. Perigo de incêndio e explosão.

- Verifique o carregador, o cabo e a ficha sempre antes de utilizar o aparelho e permita a execução de reparos somente por pessoal técnico qualificado e com peças de reposição originais. Não utilize o carregador se ele estiver avariado e não o abra por conta própria. Assim, a segurança do aparelho estará garantida.

- Conecte o carregador so- mente numa tomada de rede ligada à terra. Certifique-se de que a tensão da rede cor- responda àquela indicada na chapa de características do carregador. Existe perigo de cho- que eléctrico.

- Desligue o carregador da tomada de rede antes de conectar ou desconectar as ligações ao/à acumulador/

ferramenta eléctrica/aparelho. Assim terá a certeza de que a bateria e o carregador não serão danificados.

- Mantenha o carregador limpo e afastado da humidade e da chuva. Nunca utilize o carregador ao ar livre. A presença de sujidades e a infiltração de água aumentam o risco de choques eléctricos.

- O carregador só deve funcionar com os respectivos acumuladores originais. O carregamento de outros acumuladores pode causar ferimentos ou incêndio.

- Evite a ocorrência de danos mecânicos no carregador. Isto poderia causar curto-circuitos internos.

- O carregador não deve ser utilizado sobre bases combustíveis (p. ex. papel, tecidos). Existe perigo de incêndio devido ao aquecimento durante o carregamento.

- Para reduzir o risco de cho- que elétrico, puxe a ficha do carregador da tomada antes de realizar a sua limpeza.

- Quando o cabo de ligação de carregador estiver danificado, ele terá de ser substituído pelo fabricante, por um Serviço à Clientela por ele autorizado ou por uma pessoa qualificada para tal, a fim de evitar-se perigos.

- Não carregue pilhas não recarregáveis com o carregador. Ya que esto podría dañar el aparato.

Retirar/colocar bateria

  1. Para retirar a bateria (A 18) do aparelho prima os botões de desbloqueio (A 19) na bateria e retire-a.
  2. Para colocar a bateria (A18) desloque a bateria ao longo das calhas-guia para dentro do aparelho. Ela engata audivelmente.

Processo de carga

FLORABEST FTHSA 20 A1 - Processo de carga - 1

Não exponha a bateria a condições extremas, como ao calor e ao choque. Existe o risco de ferimentos causado por vazamento de solução eletrolítica! Em caso de contacto com os olhos ou com a pele lave as zonas afetadas com água ou com neutralizador e procure ajuda médica.

FLORABEST FTHSA 20 A1 - Processo de carga - 2

Carregue a bateria apenas em ambientes internos secos. A superfície exterior da bateria deve estar seca e limpa antes de ligar o carregador. Existe o perigo de ferimentos causados por choque elétrico.

  • Carregue a bateria antes da primeira utilização.
  • Carregue apenas com o carregador original fornecido.
  • Um período de funcionamento visivelmente reduzido, mesmo com carga, indica que a bateria está descarregada e que deve ser substituída. Utilize apenas uma bateria de substituição original, que pode ser adquirida junto do serviço de apoio ao cliente.

  • Em todo o caso, observe as instruções de segurança válidas, bem como as determinações e indicações referentes à proteção do meio-ambiente.

  • Defeitos resultantes de manuseamento incorreto não são cobertos pela garantia.

Baterias descarregadas

  • Um período de funcionamento visivelmente reduzido, mesmo com carga, indica que a bateria está descarregada e que deve ser substituída. Utilize apenas uma bateria de substituição que pode ser adquirida junto ao serviço de apoio ao cliente.
  • Em todo o caso, observe as instruções de segurança válidas, assim como as determinações e indicações referentes à proteção do meio-ambiente (consulte „Eliminação/Proteção do meio-ambiente“).

Verificar o estado de carga da bateria

A indicação do estado de carga (20) sinaliza o estado de carga da bateria (A 18).

Prima o botão da indicação do nível de carga (A 17) na bateria. O estado de carga da bateria é visualizado quando a respetiva lâmpada LED acender.

3 LED acendem: Bateria carregada 2 LED acendem: Bateria parcialmente carregada

1 LED acende: A bateria tem de ser carregada

PT

Carregar bateria

FLORABEST FTHSA 20 A1 - Carregar bateria - 1

Carregue a bateria (18), quando apenas o LED vermelho do indicador de nível de carga (A 20) acender.

FLORABEST FTHSA 20 A1 - Carregar bateria - 2

O tempo de carregamento é de aproximadamente 1 hora.

FLORABEST FTHSA 20 A1 - Carregar bateria - 3

  1. Retire a bateria (16) do aparelho, caso necessário (consulte "Retirar/colocar bateria").

  2. Insira a bateria (18) no compartimento de carga do carregador (16).

  3. Ligue o carregador (16) a uma tomada. O LED vermelho da indicação do estado de carga (20) no carregador (16) acende enquanto a bateria (18) estiver a ser carregada. Se o LED verde acender no carregador (16), a bateria (18) está carregada.

  4. Após o processo de carga retire o carregador (16) da rede.

  5. Retire a bateria (18) do carregador (16).

Montagem

FLORABEST FTHSA 20 A1 - Montagem - 1

Coloque a bateria somente quando o aparelho estiver completamente montado.

FLORABEST FTHSA 20 A1 - Coloque a bateria somente quando o aparelho estiver completamente montado. - 1

Utilize exclusivamente peças originais.

  1. Desembale o aparelho e verifique se está completo.

  2. Desloque a cabeça do motor (2) no eixo tubular do tubo telescó-pico (6). Desloque a cabeça do

motor (2) até ao batente de montagem (23) no tubo telescópico (6). A posição é definida pela fixação (23).

  1. Fixe a cabeça do motor (2) e o tubo telescópico (6) com a porca de capa (5). Para tal, aparafuse a porca de capa (5) na rosca da fixação da cabeça do motor (22) e aperte a porca de capa (5) com a mão.

Operação

FLORABEST FTHSA 20 A1 - Operação - 1

Não utilize o aparelho sem usar o guarda-mão. Use sempre vestuário de trabalho apropriado e luvas protectoras sempre que quiser utilizar o aparelho. O interruptor de ligar/desligar e o interruptor de segurança não devem estar travados. Depois de largar o interruptor, tem de desligar o motor. Em caso de um interruptor se encontrar danificado, não pode trabalhar mais com o aparelho.

FLORABEST FTHSA 20 A1 - Operação - 2

Respeite a proteção sonora e as prescrições locais. A utilização do aparelho pode ser limitada ou proibida em determinados dias (por ex. domingos e feriados), em determinadas alturas do dia (meio-dia, noite) ou em áreas especiais (por ex. termas, clínicas, etc.).

Ajustar o cabo telescópico

O tubo telescópico (6) pode ser ajustado gradualmente através da alavanca de fixação (7).

D 1. De acordo com a figura, dobre a alavanca de fixação (7) para a frente e altere o comprimento da haste puxando ou empurrando.

  1. Volte a dobrar a alavanca (7) e fixe o comprimento de trabalho pretendido do tubo telescópico (6).

  2. Quando a alavanca (7) relaxa, que aperta o parafuso Allen (7a) com o auxílio da ferramenta da chave de ferramenta (A8).

Oscilação da barra da lâmina

E 1. Mantenha a barra da lâmina de segurança (1) no lado inferior da cabeça do motor (2).

  1. Prima as teclas de desbloqueio (3) dos dois lados da articulação dobrável (4).

  2. Oscile a cabeça do motor (2) com a barra de segurança de lâminas (1) para a posição de ângulo pretendida e volte a soltar as teclas de desbloqueio (3). A cabeça do motor (2) volta a encaixar. Existem 7 níveis de encaixe possíveis.

Fixar a alça para ombro

  1. Coloque a alça para ombro.
  2. Prenda o fecho de mosquete (A14) da alça para ombro (A13) no ilhó de transporte (A10), na parte tubular do aparelho.
  3. Ajuste o comprimento do cinto, de forma a que o fecho de mosquete (A14) da alça para ombro (A13) se encontre aprox. à altura da anca.

  4. Além disso, você pode ajustar o ilhó de transporte (A10) do punho telescópico, desapertando o parafuso Allen na altura.

Ligar e desligar

Certifique-se de que se encontra numa posição estável e segura e segure no aparelho com as duas mãos, mantendo uma distância em relação ao corpo. Preste atenção para que o aparelho não esteja em contacto com nenhum objecto antes de o ligar.

  1. Para ligar, manter o interruptor de segurança (A 11) premido e premir, ao mesmo tempo, o interruptor de ligar/desligar (A 12). O corta sebes eléctrico começará a trabalhar a toda a velocidade. Pode voltar a soltar o interruptor de segurança (A 11)
  2. Ao soltar o interruptor liga/desliga (A 12), o aparelho desliga-se novamente

Trabalhar com o aparelho

Certifique-se de que o aparelho não está em contacto com nenhuns objectos tais como, vedações de arame ou apoios para as plantas. Estes podem causar danos na barra porta-lâminas do aparelho.

  • Verifique se a alça para ombro (A13) se encontra numa posição confortável que lhe facilita segurar a podadora.
  • Em caso de bloqueio das lâminas, devido a objetos sólidos, desligue de imediato o aparelho, retire a bateria e remova o objeto.
  • Evite sobrecarregar demasiado o aparelho quando estiver a trabalhar com ele.

PT

Pousar o aparelho

  • Primeiro, coloque o aparelho com a cabeça do motor (A2) no chão.
  • A barra de segurança de lâminas (A 1) deve ser pousada no chão sem exercer pressão.
  • Por norma, não exercer pressão estática na barra de segurança de lâminas (A1).

Técnicas de corte

  • Primeiro, corte os ramos grossos com uma tesoura de podar.
  • A barra porta-lâminas bilateral proporciona o corte nas duas direcções ou, por meio de um movimento oscilatório, de um lado para o outro.
  • Quando estiver a fazer um corte vertical, movimento o corta sebes eléctrico uniformemente para a frente ou com um movimento em forma de arco, para cima e para baixo.
  • Para fazer um corte horizontal, movimente o corta sebes eléctrico como uma foice em direcção às margens das sebes para que os ramos que forem cortados caiam para o chão.
  • Para conseguir umas linhas rectas longas, deverá esticar cordéis como pontos de referência.

Cortar sebes para corte-modelagem:

É aconselhável cortar as sebes em forma de trapézio para evitar que os ramos inferiores fiquem desfolhados. Isto corresponde ao crescimento natural das plantas e faz com que as sebes se desenvolvam bem. Quando fizer o corte, reduza somente os rebentos novos pois, deste modo, os ramos crescerão com força, proporcionando também uma boa protecção contra os olhares de outrém.

  1. Corte em primeiro lugar os lados das sebes. Para isso, movimente o corta sebes eléctrico de baixo para cima, seguindo a direcção do crescimento. Se cortar de cima para baixo, os ramos mais finos mover-se-ão para fora, causando áreas vazias ou buracos.
  2. Corte depois a copa das sebes a seu gosto pessoal: a direito, em forma de telhado ou redonda.
  3. Trate de modelar as plantas jovens dan-do-lhes a forma desejada. O rebento principal deverá manter-se intacto, até as sebes terem atingido a altura desejada. Todos os outros rebentos devem ser podados pela metade.

Como tratar das sebes de crescimento livre:

As sebes de crescimento livre não são modeladas mas, mesmo assim, elas têm de ser cuidadas regularmente para se evitar que a sebe atinja uma altura excessiva.

Trabalho com segurança

  • Não utilizar o desramador de galhos altos se estiver em pé numa escada ou num local que não apresente segurança.
  • Não tentar executar um corte sem antes pensar a respeito. Isso poderá ser perigoso para si e para outras pessoas.
  • Tomar conta das crianças para garantir que elas não brinquem com o aparelho.
  • Mude regularmente a sua posição de trabalho. Uma utilização prolongada do aparelho pode provocar distúrbios na circulação sanguínea das mãos devido às vibrações. No entanto, pode prolongar a duração da utilização, usando luvas adequadas ou realizando intervalos regulares. Tenha em atenção, que a tendência pessoal de má circula-

ção, as baixas temperaturas exteriores ou as elevadas forças de preensão durante os trabalhos reduzem a duração de utilização.

Manutenção e limpeza

FLORABEST FTHSA 20 A1 - Manutenção e limpeza - 1

Trabalhos de manutenção que não venham descritos neste manual de instruções devem ser efectuados pelos nossos Serviços de Assistência Técnica. Utilize exclusivamente peças originais.

FLORABEST FTHSA 20 A1 - Manutenção e limpeza - 2

Desligue o aparelho e retire a bateria antes de todos os trabalhos.

FLORABEST FTHSA 20 A1 - Manutenção e limpeza - 3

Use luvas protectoras sempre que estiver a lidar com as lâminas.

Efectue os trabalhos de manutenção e de limpeza seguintes periodicamente. Deste modo, ficar-lhe-á garantida uma utilização longa e segura do aparelho.

  • Controle sempre o corta sebes eléctrico antes de cada utilização, para poder verificar se há danos visíveis tais como, peças soltas, desgastadas ou danificadas. Verifique se os parafusos da barra porta-lâminas estão bem apertados.
  • Não corte com lâminas rombas ou desgastadas pois, desta forma, poderá sobrecarregar o motor e o mecanismo do seu aparelho.
  • Verifique se as coberturas e s dispositivos de segurança estão bem colocados ou se nota alguns danos. Nesse caso, substitua-os também.
  • Mantenha as ranhuras de ventilação e a caixa do motor sempre limpas. Para tal, utilize um pano húmido ou uma escova. Não deve salpicar o aparelho

com água, nem colocá-lo dentro de água.

  • Não utilize produtos de limpeza ou produtos solventes para a limpeza do aparelho. Doutro modo, poderá causar danos irreparáveis ao aparelho. Os produtos químicos podem corroer as peças sintéticas do aparelho.
  • Conserve a barra porta-lâminas sempre limpa. Após cada utilização da máqui-

na, é necessário

  • limpar a lâmina (com um pano oleoso);
  • olear a barra da lâmina na com um oleador ou spray de óleo.

- A engrenagem não necessita de manutenção.

FLORABEST FTHSA 20 A1 - Manutenção e limpeza - 4

Armazenagem

  • Conserve o corta sebes eléctrico na protecção para as lâminas que vem incluída, mantenha-a seca e fora do alcance das crianças.
    Armazena o aparelho deitado e assertivo contra protegido
  • Retire a bateria do aparelho antes de o armazenar por um período prolongado (p.ex. durante o inverno).
  • Armazene a bateria recarregável apenas num estado parcialmente recarregado. O estado da carga deverá equivaler a 40-60% durante um período de armazenamento maior.
  • Durante uma fase de armazenamento mais prolongada, verificar o estado da carga da bateria após aprox. cada 3 meses e, se necessário, recarregue-a.
  • Guarde o aparelho a uma temperatura entre 10° C e 25° C. Durante o armazenamento, evite o calor ou o frio excessivo, para a bateria recarregável não perder a potência.

PT

Eliminação/Protecção do meio ambiente

Por favor, coloque o aparelho, os acessórios e a embalagem nos respectivos eco- pontos para serem reciclados.

FLORABEST FTHSA 20 A1 - Eliminação/Protecção do meio ambiente - 1

Não deite os carregadores no lixo doméstico.

FLORABEST FTHSA 20 A1 - Eliminação/Protecção do meio ambiente - 2

Não deite os acumuladores no lixo doméstico, no fogo (perigo de explosão) ou na água Os acumuladores dani-cados poderiam contaminar o ambiente e afectar a saúde no caso libertação de vapores ou líquidos tóxicos

- Entregue o aparelho e o carregador num local de reciclagem. As peças de material sintético e de metal podem ser sujeitas a uma escolha selectiva e, desse modo, prontas para serem recicladas. Para tal, informe-se junto dos nossos Serviços de Assistência Técnica.

- Descarte somente acumuladores des-carregados. Recomendamos que cubra os pólos com uma Íta adesiva para evitar curto-circuitos. Não abra o acumulador.

- Elimine o aparelho de acordo com os regulamentos locais. Entregue o aparelho num centro de recolha, para que ele seja reencaminhado para um local de reciclagem respeitadora do ambiente. Para obter mais informações a este respeito, entre em contacto com a empresa local responsável pela recolha do lixo ou com o nosso Centro de Assistência Técnica.

- A eliminação do aparelhos inutilizado que nos enviar será realizada por nós gratuitamente.

- O material de corte deve ser usado entregue para a compostagem e não deve ser deitado fora juntamente com o lixo doméstico.

Peças sobressalentes/Acessórios

Pode obter as peças de reposição e os acessórios em www.grizzly-service.eu

Caso não tenha internet entre em contacto, por telefone, com o centro de assistência (ver "Service-Center" página 139). Mantenha os números de encomenda, em baixo mencionados, disponíveis.

Pos. Pos. Descrição Artigo n.o

Manual de Vista em

Instruções corte

A 1 4 Porta-lâminas + caixa de marchas 91102900
A 5 13 Porca de capa 91102902
A 6 12 Tubo telescópico 91102901
A 7 18-20,23,24 Alavanca de tensão com acessórios 91102904
17 tubo de fibra de vidro 91102903
A 16 Carregador EU 91099421
A 18 34 Bateria 91099420

Garantia

Prezada cliente, prezado cliente, Este aparelho tem uma garantia de 3 anos a contar a partir da data da compra. Em caso de deficiências verificadas neste produto, estão à sua disposição direitos legais face ao vendedor. Estes direitos le- gais não são restritos pela nossa garantia a seguir descrita.

Termos de garantia

O período de garantia começa a contar da data da compra. Mantenha guardado o talão de compra original. Esse documento é exigido como comprovativo de compra.

Se no decorrer de três anos a partir da data de aquisição deste produto, ocorrer uma falha de material ou defeito de fabrico, o produto será substituído ou reparado gratuitamente, de acordo com a nossa escolha. Esta garantia exige que o dispositivo defeituoso e o talão de compra (recibo) sejam apresentados no decorrer de um prazo de três anos e que seja brevemente descrito por escrito, qual o defeito e quando é que ele ocorreu.

Se o defeito for coberto pela nossa garantia é coberta, receberá de volta o produto reparado ou um novo produto. Com a reparação ou substituição do produto não é iniciado nenhum novo período de garantia.

Período de garantia e reclamações legais por defeitos

O período de garantia não é prolongado pela prestação de garantia. Isto também se aplica às peças substituídas e reparadas. Quaisquer danos e defeitos eventualmente existentes verificados na altura da compra deverão ser comunicados imediatamente após se ter desembalado o produto. Após decorrido o período de garantia, as reparações necessárias estão sujeitas a pagamento.

Âmbito da garantia

O aparelho foi cuidadosamente produzido de acordo com diretivas de qualidade rigorosas e devidamente testado antes da entrega.

A prestação de garantia aplica-se a falhas de material ou defeitos de fabrico. Esta garantia não cobre os componentes do produto que estão sujeitos a desgaste normal e que são portanto consideradas como peças de desgaste (por exemplo, barra de lâmina ou escovas de carvão) nem os danos causados nas partes frágeis (por exemplo, interruptor, bateria).

Esta garantia caduca, se o produto for danificado ou se não for devidamente usado ou conservado. Para uma correta utilização do produto, deverão ser cumpridas todas as indicações descritas no manual de instruções. Deverão ser impreterivelmente evitados os usos e as ações desaconselhados no manual de instruções, ou para os quais são feitas advertências.

Este produto foi concebido unicamente para uso privado e não é indicado para uso comercial. A garantia é anulada em caso de uso abusivo e inadequado, do uso de força, e em caso de intervenções que não tenham sido realizadas pela nossa estação de serviço autorizada.

Procedimento em caso de reclama- ção de garantia

Para assegurar um processamento rápido da sua reclamação, siga por favor as seguintes instruções:

  • Mantenha à mão o talão de compra e o número de identificação (IAN 280245), como comprovativo da compra.
  • Pode consultar o número do artigo na placa de identificação.
  • Se ocorrerem erros na funcionalidade ou outros defeitos, contate imedia-tamente por telefone ou e-mail o departamento de serviços a seguir designado. Receberá informações adi-cionais acerca do processamento da sua reclamação.
  • Após consulta do nosso serviço de atendimento a clientes, pode enviar-nos um produto defeituoso com despesas de envio gratuitas para si, mediante a anexação do talão de compra (recibo) e indicando onde e quando surgiu o defeito, para o endereço de serviço que lhe for comunicado. Para evitar problemas de receção e custos adicionais, use apenas o endereço que lhe for comunicado. Certifique-se de que o envio não foi enviado livre de franquia, através de serviço de transporte de mercadorias pesadas, serviço de envio expresso, ou qualquer outro serviço de envio especial. Envie o aparelho incluindo todas as peças acessórias fornecidas aquando efetuada a compra e use uma embalagem de transporte suficientemente segura.

Serviço de reparação

As reparações que não sejam abrangidas pela garantia podem ser efetuadas pelo nosso centro de serviço, mediante faturação. Ele apresentar-lhe-á de bom grado um orçamento dos custos.

Podemos reparar apenas os aparelhos que tenham sido devidamente embalados e

Atenção: Por favor, envie o seu aparelho limpo e mediante referência da falha ou defeito para a nossa sucursal de serviços. Não serão aceites máquinas ou aparelhos não franqueados, devolvidos como mercadorias volumosas, ou através de serviços postais por expresso ou especiais. Efetuamos gratuitamente a eliminação das suas máquinas defeituosas enviadas.

Service-Center

PT Assistência Portugal

Tel.: 70778 0005

(0,12 EUR/Min.)

E-Mail: grizzly@lidl.pt

IAN 280245

Importador

Tenha em conta que o endereço seguinte não é nenhum endereço de serviço. Entre em contacto com o centro de atendimento acima referido.

Resolução de problemas

Problema Possívelcausa Resolução da avaria
O aparelho não ligaA bateria (18) está descarregadaCarregar bateria (ver „Processo de carga”)
Bateria (18) não colocadaColocar bateria (consulte „Processo de carga”)
Bloqueio contra ativação (11) não acionado corretamenteLigar (ver „Utilização”)
Interruptor de ligar/desligar (12) avariadoReparação por centro de assistência
Escovas de carvão desgastadas
Motor danificado
Aparelho trabalha com interrupçõesMau contacto interiorReparação por centro de assistência
Interruptor de ligar/desligar (12) avariado
Barra de segurança para lâminas (1) fica quenteBarra de segurança para lâminas (1) rombudaLixar ou substituir a barra de segurança para lâminas (1) (centro de assistência)
Barra de segurança para lâminas (1) tem entalhesVerificar ou substituir a barra de segurança para lâminas (1) (centro de assistência)
Demasiada fricção devido a lubrificação insuficienteLubrificar a barra de segurança para lâminas (1)
Mau resultado de corteDemasiada fricção devido a lubrificação insuficienteLubrificar a barra de segurança para lâminas (1)
Barra de segurança para lâminas sujaLimpar a barra de segurança para lâminas (1)
Barra de segurança para lâminas (1) rombudaLixar ou substituir a barra de segurança para lâminas (1) (centro de assistência)
Má técnica de corte Ver „TrabalhoIhar com o aparelho”
Não é possível processo de carga (LED vermelho no carregador (16) pisca)Acumulador (18) demasiado quenteDeixar arrefecer a acumulador
Não é possível processo de carga (LED vermelho + verde no carregador (16) piscam)Acumulador (18) avariadoSubstituir o acumulador (ver “Peças sobressalentes/Acessórios”)
PTTradução do original da Declaração de conformidade CE
Vimos, por este meio, declarar que o Apara-sebes telescópica com bateria da série FTHSA 20 A1Número de série 201704000001 - 201704011506corresponde às respectivas normas da UE na sua versão em vigor:
2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC • 2005/88/EC • 2011/65/EU*
Para garantir a conformidade, foram aplicadas as seguintes normas harmonizadas bem como normas e disposições nacionais:
EN 60745-1:2009/A11:2010 • EN ISO 12100:2010EN ISO 10517:2009/A1:2013 • EN 55014-1:2006/A2:2011EN 55014-2:2015 • EN 61000-3-2:2014 • EN 60335-1:2012/A11:2014EN 60335-2-29:2004/A2:2010 • EN 62233:2008 • EN 61000-3-3:2013
Adicionalmente declara-se de acordo com a Directiva de Emissões Sonoras para o Ambiente da 2000/14/EC:Nível de potência acústicagarantido: 91 dB(A)medido: 89,16 dB(A)Foi aplicado o procedimento de avaliação de conformidade de acordo com o Anexo V / 2000/14/EC
O fabricante é o único responsável pela emissão desta declaração de conformidade:
Grizzly Tools GmbH & Co. KGFLORABEST FTHSA 20 A1 - Importador - 1 Stockstädter Straße 2063762 Großostheim, 17.05.2017Germany[ZZZ4C]Christian FrankEncarregado de documentação

* O objeto acima descrito da declaração cumpre as normas da diretiva 2011/65/UE do Parlamento Europeu e do Conselho do dia 8 de junho de 2011 sobre a restrição da utilização de determinadas substâncias em aparelhos elétricos e eletrónicos.

Explosionszeichnung • Exploded Drawing • Vue éclatée • Explosietekening • Rozvinuté náčrtky Plano de explosión • Vista em corte

FTHSA 20 A1

FLORABEST FTHSA 20 A1 - Explosionszeichnung • Exploded Drawing • Vue éclatée • Explosietekening • Rozvinuté náčrtky Plano de explosión • Vista em corte - 1

las informaciones · Estado das informações:

01 / 2017 · Ident.-No.: 72031052002017-8

Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : FLORABEST

Modelo : FTHSA 20 A1

Categoria : Aparadores de sebes