FLORABEST FTHSA 20 A1 - Cortasetos

FTHSA 20 A1 - Cortasetos FLORABEST - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato FTHSA 20 A1 FLORABEST en formato PDF.

📄 152 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice FLORABEST FTHSA 20 A1 - page 101
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Cortasetos inalámbrico
Marca Florabest
Modelo FTHSA 20 A1
Alimentación Batería de iones de litio 20 V
Tipo de batería Iones de litio 20 V (compatible Power X-Change)
Voltaje de la batería 20 V
Longitud de la cuchilla 50 cm
Espaciado de dientes 16 mm
Peso (sin batería) 2,5 kg
Nivel de presión acústica (LpA) 85 dB(A)
Nivel de potencia acústica (LwA) 96 dB(A)
Vibraciones (mano delantera) 2,5 m/s²
Vibraciones (mano trasera) 2,8 m/s²
Autonomía estimada (batería 2.0 Ah) 30 a 40 minutos
Protección de la cuchilla Incluida (funda de transporte)
Doble aislamiento
Mantenimiento Limpiar después de cada uso, engrasar la cuchilla, posible afilado
Uso Para el corte de setos y arbustos
Contenido del envío Cortasetos, funda protectora, manual de instrucciones (batería y cargador no incluidos a menos que se indique)
Información general Fabricado por Florabest para Lidl. Manual disponible en varios idiomas.

Preguntas frecuentes - FTHSA 20 A1 FLORABEST

¿Qué tipo de batería utiliza el cortasetos Florabest FTHSA 20 A1?
El cortasetos utiliza una batería de iones de litio de 20 V de la serie Florabest Power X-Change. Es compatible con todas las baterías de esta serie.
¿Cómo instalar y retirar la batería?
Para instalar la batería, deslícelo en el compartimento previsto en la parte posterior del aparato hasta que encaje. Para retirarla, presione el botón de liberación de la batería y jálela hacia atrás.
¿Cuál es la longitud de la cuchilla y el espaciado de los dientes?
La cuchilla mide 50 cm de largo y el espaciado entre los dientes es de 16 mm. Esto permite cortar ramas de grosor medio.
¿Cómo mantener la cuchilla del cortasetos?
Después de cada uso, limpie la cuchilla con un cepillo y agua jabonosa. Aplique aceite especial para cuchillas (por ejemplo, aceite WD-40 o aceite de máquina de coser). Para afilar, use una lima fina siguiendo el ángulo original de los dientes.
¿El cortasetos está equipado con un dispositivo de seguridad?
Sí, cuenta con un doble aislamiento y un protector de cuchilla incluido. Además, requiere la activación de dos interruptores (gatillo y mango) para funcionar, lo que evita arranques involuntarios.
¿Cuál es la autonomía de la batería?
Con una batería de 2,0 Ah, la autonomía es de aproximadamente 30 a 40 minutos en uso normal. Varía según el grosor de las ramas y el ajuste del usuario.
¿Puedo usar el cortasetos bajo la lluvia?
No, este aparato no está diseñado para su uso bajo la lluvia. Úselo solo en tiempo seco para evitar cualquier riesgo de descarga eléctrica o daño a la electrónica.
¿Cómo saber cuándo la batería está descargada?
El cortasetos se ralentiza o se detiene cuando la batería está baja. Algunos modelos de batería Power X-Change están equipados con un indicador LED de nivel de carga. Consulte el indicador en la propia batería.
¿Dónde puedo encontrar piezas de repuesto?
Las piezas de repuesto (batería, cargador, cuchilla) están disponibles en las tiendas Lidl o en sitios web de venta especializados. Utilice solo piezas originales Florabest o compatibles Power X-Change.
¿Qué hacer si la cuchilla se bloquea?
Apague inmediatamente el aparato y retire la batería. Despeje la cuchilla de ramas o residuos atascados. Si el bloqueo persiste, verifique que la cuchilla no esté dañada y que esté correctamente afilada. Si el problema persiste, contacte al servicio postventa.

Preguntas de los usuarios sobre FTHSA 20 A1 FLORABEST

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cortasetos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FTHSA 20 A1 - FLORABEST y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FTHSA 20 A1 de la marca FLORABEST.

MANUAL DE USUARIO FTHSA 20 A1 FLORABEST

Traducción del manual de instrucciones original

FLORABEST FTHSA 20 A1 - 1

DE AT CH

Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo.

PT

Instrucciones de uso ......101

Uso previsto ......102

Descripción general .....102

Volumen de suministro .....102

Descripción del funcionamiento .....102

Vista general 103

Datos técnicos ......103

Instrucciones de seguridad .....104

Símbolos y pictogramas .....104

Instrucciones generales de seguridad ....105

Seguridad general de herramientas eléctricas ....106

Instrucciones de seguridad para cortasetos ....109

Manejo correcto del cargador de pilas recargables ....110

Retirar/insertar la batería .....111

Carga 111

Baterías gastadas ....111

Revisar nivel de carga de la batería 111

Cargar batería 111

Montaje ......112

Manejo 112

Fijación de la correa del hombro ...113

Activación y desactivación .....113

Trabajar con el aparato .....113

Soltar el aparato ....114

Técnicas de poda .....114

Trabajo seguro ......114

Mantenimiento y limpieza .....115

Almacenaje 115

Eliminación y protección del medio ambiente ....116

Piezas de repuesto/Accesorios .. 117

Búsqueda de fallas .....118

Garantía ......119

Servicio de reparación .....120

Service-Center 120

Importador ......120

Traducción de la Declaración de conformidad CE original .....146

Plano de explosión .....149

Instrucciones de uso

¡Felicitaciones por la compra de su nueva aspiradora!

Con ello se ha decidido por un producto de suprema calidad.

Este aparato fue examinado durante la producción con respecto a su calidad y sometido a un control final. Con ello queda garantizada la capacidad de funcionamiento de su aparato.

FLORABEST FTHSA 20 A1 - Instrucciones de uso - 1

Las instrucciones de servicio forman parte de este producto. Éstas contienen importantes indicaciones para la seguridad, el uso y la eliminación del aparato.

Familiarícese con todas las indicaciones de manejo y seguridad antes de usar el producto. Utilice el producto sólo como se describe y para los campos de aplicación indicados.

Guarde bien estas instrucciones y entrégueselas al dar este producto a terceros.

Uso previsto

El aparato está destinado exclusivamente para la poda y el truncado de setos, matas y arbustos ornamentales en el área doméstica. Cada utilización divergente que no se menciona expresamente en estas instrucciones, puede causar daños en el aparato y presentar un peligro serio para el usuario.

El aparato está destinado para el uso por personas mayores de edad. Jóvenes mayores de 16 años están exclusivamente autorizados para usar el aparato bajo vigilancia. La utilización del aparato con lluvia o en un entorno húmedo queda estrictamente prohibido.

El operador o usuario será responsable por los accidentes o daños que puedan perjudicar a otras personas o su propiedad.

El fabricante no asume la responsabilidad por daños derivados de una utilización fuera del uso previsto o en caso de un uso equivocado.

FLORABEST FTHSA 20 A1 - Uso previsto - 1

No utilice la máquina con una lama excesivamente gastada. Hay que afilar la lama regularmente. Dispositivos de corte sin filo pueden sobrecargar la máquina. Daños causados por lamas demasiado gastadas no están cubiertos por la garantía.

Descripción general

FLORABEST FTHSA 20 A1 - Descripción general - 1

Las ilustraciones se encuentran en las solapas delantera y trasera.

Volumen de suministro

  • Cortasetos telescópico recargable (de 2 piezas)
  • Funda protectora cuchilla
  • Llave inglesa
  • Correa para el hombro
  • Batería
  • Cargador
  • Instrucciones de uso

Descripción del funcionamiento

El cortasetos telescópico recargable se propulsa por un motor eléctrico. Como dispositivo de corte, la recortasetos está equipada con una barra portacuchillas de seguridad de dos lados. En el proceso de corte, los dientes de corte ejecutan un movimiento de ida y vuelta.

La barra portacuchillas de seguridad se puede poner en 7 posiciones en ángulo.

Para la protección del usuario, el equipo puede accionarse exclusivamente con el interruptor de seguridad pulsado.

El funcionamiento de los componentes de mando se explica a continuación en las siguientes descripciones.

Vista general

FLORABEST FTHSA 20 A1 - Vista general - 1

1 Barra de corte de seguridad

2 Cabezal del motor
3 Botones de desbloqueo
4 Unión articulada
5 Tuerca de unión
6 Tubo telescópico
7 Palanca tensora
8 Llave inglesa
9 Mango acolchado

10 Anillo de transporte
11 Bloqueo de encendido
12 Interruptor de encendido/apagado (no visible)
13 Correa para el hombro
14 Mosquetón
15 Indicadores de control (LED) del cargador
16 Cargador
17 Tecla para el indicador de carga de la batería
18 Batería
19 Tecla de desbloqueo batería
20 Indicador de carga batería
21 Funda protectora cuchilla

FLORABEST FTHSA 20 A1 - Vista general - 2

22 Rosca fijación cabezal del motor

23 Tope de montaje y fijación

Datos técnicos

Tensión del motor U .... 20 V=Revoluciones en vacío n₀....2300 min⁻¹

Clase de protección .... III

Tipo de protección....IPXO

Peso (sin batería) 3,6 kg

Longitud de corte .....aprox. 410 mm

Anchura de corte .....aprox. 15 mm

Nivel de presión acústica

(L_pA) 77,2 dB(A); K_pA = 3 dB

Nivel de potencia acústica

medido (L WA ) .. 89,16 dB(A); K WA = 3 dB garantizado ..... 91 dB(A)

Vibración en empuñadura

(a_h) 1,258 m/s²; K = 1,5 m/s²

Battéria (Li-Ion) ...... FAP 20 A1

Número de células 5

Tensión nominal.... 20 V---

Capacidad....2,0 Ah

Duración de carga ......aprox. 1 h

Cargador PLCP-007A

Consumo de potencia nominal .....65 W

Tensión de entrada ...230-240 V\~, 50 Hz

Tensión de salida.... 21,5 V==

Corriente de salida 2,4 A

Clase de protección .... □ II

Tipo de protección IPXO

Los valores de acústica y vibración se detectaron en función de las normas y regulaciones mencionadas en la declaración de conformidad.

El índice de emisión de vibraciones indicado ha sido medido según un procedimiento de ensayo normalizado, y puede ser usado para comparar herramientas eléctricas entre sí.

El índice de emisión de vibraciones indicado también puede ser usado para estimar por anticipado la exposición.

ES

Aviso:

El índice de emisión de vibraciones indicado puede diferir del valor reseñado cuando se usa efectivamente esa herramienta eléctrica y según cómo se utilice.

Es necesario determinar medidas de seguridad para proteger a los usuarios, basándose en la estimación de la exposición durante las condiciones de uso reales. Para ello deben tenerse en cuenta todas las fases del ciclo operativo, como el tiempo que esté desconectada la herramienta eléctrica, y el tiempo que esté conectada, pero que marche en vacío.

Instrucciones de seguridad

Este párrafo trata las prescripciones básicas de seguridad durante el trabajo con el aparato.

Símbolos y pictogramas

Símbolos en las instrucciones

FLORABEST FTHSA 20 A1 - Símbolos en las instrucciones - 1

Símbolos de riesgo con indicaciones para prevención de daños personales y materiales.

FLORABEST FTHSA 20 A1 - Símbolos en las instrucciones - 2

Símbolo de peligro con indi- caciones para evitar daños personales por descarga eléctrica.

FLORABEST FTHSA 20 A1 - Símbolos en las instrucciones - 3

Señal prescriptiva (a diferencia de la señal de exclamación, la prescripción está explicada) con indicaciones para la prevención de accidentes y daños.

FLORABEST FTHSA 20 A1 - Símbolos en las instrucciones - 4

Señal de indicacion con información para un mejor manejo del equipo.

Símbolos gráficos en el aparato

FLORABEST FTHSA 20 A1 - Símbolos gráficos en el aparato - 1

¡Atención!

FLORABEST FTHSA 20 A1 - Símbolos gráficos en el aparato - 2

Lea atentamente las instrucciones de uso antes de utilizar el aparato.

FLORABEST FTHSA 20 A1 - Símbolos gráficos en el aparato - 3

Porte equipo de protección personal, como lentes de seguridad o, mejor aún, protección facial, protección auditiva e casco.

FLORABEST FTHSA 20 A1 - Símbolos gráficos en el aparato - 4

Llevar guantes que no puedan cortarse.

FLORABEST FTHSA 20 A1 - Símbolos gráficos en el aparato - 5

Llevar botas con protección contra cortes con suela antideslizante

FLORABEST FTHSA 20 A1 - Símbolos gráficos en el aparato - 6

FLORABEST FTHSA 20 A1 - Símbolos gráficos en el aparato - 7

FLORABEST FTHSA 20 A1 - Símbolos gráficos en el aparato - 8

Mantener a las personas alejadas del aparato.

FLORABEST FTHSA 20 A1 - Símbolos gráficos en el aparato - 9

Nunca utilice el aparato con lluvia o en setos mojados.

FLORABEST FTHSA 20 A1 - Símbolos gráficos en el aparato - 10

Existe peligro de vida por descarga eléctrica.

Mantenerse alejado como mínimo 10m de las líneas eléctricas.

FLORABEST FTHSA 20 A1 - Símbolos gráficos en el aparato - 11

Atención: Pueden caer objetos. Es- pecialmente al cortar a una altura por encima de la cabeza.

FLORABEST FTHSA 20 A1 - Símbolos gráficos en el aparato - 12

Atención: Existe peligro de lesionarse con las cuchillas funcionando.

FLORABEST FTHSA 20 A1 - Símbolos gráficos en el aparato - 13

Longitud de corte

FLORABEST FTHSA 20 A1 - Símbolos gráficos en el aparato - 14

Antes de realizar trabajos de mantenimiento, retire la batería.

FLORABEST FTHSA 20 A1 - Símbolos gráficos en el aparato - 15

Indicación del nivel de potencia acústica L_WA en dB.

FLORABEST FTHSA 20 A1 - Símbolos gráficos en el aparato - 16

Dispositivos eléctricos no deben ir a la basura doméstica.

Símbolos gráficos en la batería

FLORABEST FTHSA 20 A1 - Símbolos gráficos en la batería - 1

FLORABEST FTHSA 20 A1 - Símbolos gráficos en la batería - 2

FLORABEST FTHSA 20 A1 - Símbolos gráficos en la batería - 3

No bote las baterías en la basura doméstica ni en el fuego o el agua.

FLORABEST FTHSA 20 A1 - Símbolos gráficos en la batería - 4

No exponga las pilas recargables nunca durante un tiempo prolongado a una radiación solar demasiado intensa, y tampoco las coloque encima de radiadores (max. 45°C).

FLORABEST FTHSA 20 A1 - Símbolos gráficos en la batería - 5

Entregue las pilas recargables en un punto de recogida de pilas usadas, para que así se puedan volver a reciclar de forma ecológica.

Símbolos gráficos en el dispositivo de carga

FLORABEST FTHSA 20 A1 - Símbolos gráficos en el dispositivo de carga - 1

Advertencia!

FLORABEST FTHSA 20 A1 - Símbolos gráficos en el dispositivo de carga - 2

Deberá leerse las instrucciones de uso antes de cargar el aparato.

FLORABEST FTHSA 20 A1 - Símbolos gráficos en el dispositivo de carga - 3

El dispositivo de carga es apropiado solamente para el uso en espacios cerrados.

FLORABEST FTHSA 20 A1 - Símbolos gráficos en el dispositivo de carga - 4

Dispositivo de seguridad del aparato

FLORABEST FTHSA 20 A1 - Símbolos gráficos en el dispositivo de carga - 5

Clase de protección II (aislamiento doble)

FLORABEST FTHSA 20 A1 - Símbolos gráficos en el dispositivo de carga - 6

Máquinas no deben ir a la basura doméstica.

FLORABEST FTHSA 20 A1 - Símbolos gráficos en el dispositivo de carga - 7

Indicador LED durante la carga.

Instrucciones generales de seguridad

FLORABEST FTHSA 20 A1 - Instrucciones generales de seguridad - 1

Antes de trabajar con el aparato, debe conocer bien todos los componentes. Practique el manejo con el aparato y exija una explicación por parte de un especialista o usuario experimentado acerca del funcionamiento y la aplicación, como también de las técnicas de trabajo. Asegúrese que pueda desactivar el aparato en caso de emergencia en forma inmediata. El uso no apropiado del aparato puede causar lesiones graves.

Si hubiese algún accidente o alguna avería durante la marcha, debe desconectarse el aparato inmediatamente y desenchufarse de la toma de corriente. Trate las lesiones correctamente o acuda al médico. Lea el apartado "Búsqueda de errores" para solucionar las averías, o contacte nuestro Service Center.

FLORABEST FTHSA 20 A1 - Instrucciones generales de seguridad - 2

RIESGOS RESIDUALES

Aunque usted maneje esta herramienta eléctrica de acuerdo a las normas, siempre permanecen riesgos residuales. En relación con la forma constructiva y el acabado de esta herramienta eléctrica, pueden presentarse los siguientes riesgos:

a) Cortaduras

b) Daños auditivos, en caso de no llevar protección para los oídos

c) Daños para la salud, derivados de las vibraciones transmitidas al sistema mano-brazo, en caso de que el aparato se utilice durante un tiempo prolongado, no se lleve de forma correcta o no esté en las condiciones de mantenimiento debidas.

Seguridad general de herramientas eléctricas

FLORABEST FTHSA 20 A1 - Seguridad general de herramientas eléctricas - 1

Advertencia: Lea todas las instrucciones de seguridad y de procedimiento. Si se incumplen las instrucciones de seguridad o de procedimiento, pueden sufrirse descargas eléctricas, incendios o graves lesiones.

Guarde las instrucciones de seguridad y las indicaciones para más tarde.

El concepto de "herramienta eléctrica" usado en las instrucciones de seguridad, se refiere a aparatos eléctricos que funcionan con electricidad (con cable de corriente), así como a los que funcionan mediante batería recargable (sin cable eléctrico).

1) SEGURIDAD EN EL PUESTO DE TRABAJO

a) Mantener el puesto de trabajo limpio y bien iluminado. El desorden y las zonas de trabajo no iluminadas pueden producir accidentes.

b) No trabajar con la herramienta eléctrica en zonas bajo peligro de explosión, donde se encuentren líquidos, gases o polvos inflamables. Los aparatos eléctricos generan chispas que podrían encender el polvo o los vapores.

c) Mantener alejados del aparato eléctrico a los niños y otras personas mientras la use. Si se despistase podría perder el control del aparato.

d) El dispositivo no es adecuado para su uso por los niños.

2) SEGURIDAD ELÉCTRICA

FLORABEST FTHSA 20 A1 - 2) SEGURIDAD ELÉCTRICA - 1

Cuidado: Así evitará accidentes y daños debidos a una descarga eléctrica.

a) El enchufe conector de la herramienta eléctrica debe caber en la caja de empalme. No debe modificarse el enchufe de ninguna manera. No utilizar adaptadores junto a aparatos eléctricos con toma de tierra. Los enchufes genuinos y las cajas de empalme adecuadas disminuyen el riesgo de descarga eléctrica.

b) Evite el contacto físico con superficies puestas a tierra como tuberías, calefacciones, hornos y neveras. Existe un mayor riesgo de descarga eléctrica cuando el cuerpo está puesto a tierra.

c) Mantener la herramienta eléctrica alejada de la lluvia y la humedad. Si penetra agua en el aparato eléctrico, aumenta el riesgo de descarga eléctrica.

d) No utilizar el cable para llevar o colgar la herramienta eléctrica, ni para sacar el enchufe de la caja de empalme. Mantener el cable alejado del calor, aceite, bordes afilados o piezas de aparatos en movimiento. Los cables deteriorados o bobinados aumentan el riesgo de descarga eléctrica.

e) Si trabaja con la herramienta eléctrica en el exterior, utilice solamente cables de alargo que estén autorizados para exterior. El uso de cables de alargo adecuados para exterior disminuye el riesgo de descarga eléctrica.

f) Si no se puede evitar usar la herramienta eléctrica en un am-

biente húmedo, utilice un inter- ruptor protector contra corriente de falla. El uso del interruptor protec- tor contra corriente de falla disminuye el riesgo de descarga eléctrica.

g) Conecte el aparato en lo posible sólo en una caja de enchufe con dispositivo de protección diferencial (conmutador FI) con una corriente de medición que no supera los 30 mA.

3) SEGURIDAD DE PERSONAS

a) Esté atento, observe lo que hace y utilice la herramienta eléctrica con esmero. No utilice la herramienta eléctrica cuando esté cansado o se encuentra bajo los efectos de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de distracción al utilizar la herramienta eléctrica puede producir graves accidentes.

b) Póngase el equipo de protección personal y, siempre, las gafas de protección. Llevar el equipo de protección personal, así como la máscara antipolvo, zapatos de seguridad antideslizantes, casco y protección auditiva, dependiendo del tipo de herramienta eléctrica y el uso que se le vaya a dar, reduce el riesgo de sufrir lesiones.

c) Evite la puesta en marcha in- advertida. Asegúrese de que la herramienta eléctrica esté descon- nectada antes de conectarla a la corriente, recogerla o llevarla a cuestas. Si al llevar a cuestas la herra- mienta eléctrica mantiene el dedo en el interruptor o conecta el aparato accio- nado a la corriente, pueden producirse accidentes.

d) Extraiga todas las herramientas de ajuste y llaves inglesas antes

de trabajar con la herramienta eléctrica. Las herramientas y llaves que se encuentran en piezas giratorias del aparato, pueden producir accidentes.

e) Evite adoptar una posición del cuerpo anómala. Procure estar firmemente erguido y mantenga en todo momento el equilibrio. De esta forma podrá controlar mejor la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas.
f) Lleve ropa adecuada. No llevar ropa amplia ni joyería. Mantener el pelo, la ropa y los guantes alejados de las piezas móviles. La ropa suelta, las joyas y el pelo largo podrían ser atrapados por las piezas móviles.

FLORABEST FTHSA 20 A1 - 3) SEGURIDAD DE PERSONAS - 1

Cuidado: Así evitará accidentes y daños físicos:

g) Sujete la herramienta eléctrica sólo por las superficies aisladas del asa, ya que la cuchilla cortante podría entrar en contacto con cables eléctricos ocultos. El contacto entre la cuchilla cortante y un cable eléctrico puede electrizar las piezas metálicas del aparato y producir una descarga eléctrica.

4) USO Y MANIPULACIÓN DE LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA

a) No sobrecargue el aparato. Utilice para trabajar la herramienta eléctrica adecuada en cada caso. Con las herramientas eléctricas trabajará mejor y de forma más segura dentro de la gama de potencias indicada. b) No utilice herramientas eléctricas que tengan el interruptor defectuoso. Las herramientas eléctri-

ES

cas que ya no se pueden conectar o desconectar son peligrosas y deben ser reparadas.

c) Extraer el enchufe de la caja de empalme antes de ajustar el aparato, cambiar piezas de repuesto o depositar el aparato. Esta medida de precaución evitará que la herramienta eléctrica se ponga en marcha de forma inadvertida.

d) Guardar la herramienta eléctrica fuera del alcance de los niños cuando no la utilice. No permita que utilicen el aparato personas que no estén familiarizadas con él o que no hayan leído estas instrucciones. Las herramientas eléctricas son peligrosas cuando son utilizadas por personas sin experiencia.

e) Guide la herramienta eléctrica con esmero. Compruebe que las piezas móviles funcionen perfectamente y no estén atascadas, que no haya piezas rotas o tan dañadas que se inhiba la funcionalidad de la herramienta eléctrica. Haga reparar las piezas dañadas antes de utilizar el aparato. Muchos accidentes tiene su origen en herramientas eléctricas mal mantenidas.

f) Mantener las herramientas cortantes afiladas y limpias. Las herramientas cortantes bien cuidadas con un borde afilado se atascan menos y son más fáciles de dirigir.

g) Utilizar la herramienta eléctrica, los accesorios, las herramientas correspondientes, etc. según estas instrucciones. Tener en cuenta también las condiciones de trabajo y la actividad a realizar. El uso de la herramienta eléctrica para otros fines que los previstos puede pro-

ducir situaciones peligrosas.

h) Inspeccione cuidadosamente la superficie a podar y retire todos los alambres y demás cuerpos extraños.

i) Compruebe el aparato cada vez antes de usarlo, por si existiese algún defecto obvio, como piezas sueltas, desgastadas o dañadas.

5) USO Y MANIPULACIÓN DE LA HERRAMIENTA A BATERÍA

a) Cargue las pilas recargables sólo con los cargadores que hayan sido recomendados por el fabricante. Existe peligro de incendio si se utiliza el cargador para tipos extraños de pilas, que no son adecuadas para el mismo.

b) Utilice por ello solamente las pilas recargables previstas para cada herramienta eléctrica. El uso de otros tipos de pilas recargables puede producir lesiones y provocar incendios.

c) Mantenga la pila recargable no usada, alejada de clips de oficina, monedas, llaves, clavos, tornillos y demás pequeños objetos metálicos que podrían causar el puenteo de los contactos. Un cortocircuito entre los contactos de la pila recargable puede causar quemaduras o provocar incendios.

d) Si se usa la pila recargable de forma equivocada, puede emanar líquido. Evite todo contacto con ese líquido. En caso de contacto casual, aclarar con agua. Si el líquido penetrase en los ojos, deberá solicitar además ayuda médica. El líquido emanado de las pilas recargables puede producir irritación o quemaduras cutáneas.

6) ASISTENCIA

a) Haga reparar la herramienta eléctrica solamente por personal técnico cualificado y sólo con piezas de recambio originales. De esta forma se asegura el mantenimiento de la seguridad de la herramienta eléctrica.

7) INSTRUCCIONES ESPECIALES DE SEGURIDAD PARA APARATOS CON BATERÍA RECARGABLE

a) Asegúrese que el aparato está apagado antes de insertar la batería. Si mientras está encendida la herramienta eléctrica introduce la batería pueden producirse accidentes.

b) Las baterías solo deben cargarse en espacios interiores porque es para lo que está previsto el cargador.

c) Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, retire el enchufe del cargador de la toma de corriente antes de limpiarlo.

d) No exponga las pilas recargables, la herramienta eléctrica o el aparato nunca durante un tiempo prolongado a una radiación solar demasiado intensa, y tampoco las coloque encima de radiadores. El calor es dañino para las pilas recargables y existe entonces peligro de explosión.

e) Si la pila recargable está caliente, antes de cargarla, hay que dejar que se enfríe.

f) No abra nunca la pila recargable y evite que sufra cualquier tipo de desperfecto mecánico. Existe peligro de cortocircuito y pueden emanar gases que son irritantes para las vías

respiratorias. Procure hacer llegar aire fresco y solicite además ayuda médica si tuviese alguna dolencia. En caso de contacto, enjuague los ojos, etc. con agua o neutralizante y acuda al médico.

g) No intente utilizar nunca baterías no recargables.

Instrucciones de seguridad para cortasetos

- Mantener cualquier parte del cuerpo alejada de la cuchilla cortante. No intente extraer partes cortadas, estando la cizalla en marcha, ni sujetar el material a cortar. Extraiga el material atascado sólo con el aparato desconectado. Un momento de distracción al utilizar la cizalla cortasetos puede producir graves accidentes.

- Lleve la cizalla cortasetos por el asa estando la cuchilla detenida. Al transportar o guardar la cizalla cortasetos, colocarle siempre la cobertura protectora. Si se trata el aparato con cuidado, disminuye el peligro de lesionarse con la cuchilla.

- Asegúrese siempre de que todas las empuñaduras y dispositivos de seguridad están montados cuando vaya a utilizar el cortasetos. Nunca intente utilizar un cortasetos incompleto o al que se le haya realizado una modificación no autorizada.

- Familiarícese con su entorno y preste atención a los posibles peligros que no pueda oír por el ruido del cortasetos.

- Cuando transporte o guarde el cortasetos, el dispositivo de corte siempre ha de estar cubierto con el correspondiente elemento de protección.

Manejo correcto del cargador de pilas recargables

- Este aparato puede ser utilizado por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimientos, si son vigilados o fueron instruidos con respecto al uso seguro del aparato y comprenden los peligros resultantes de ello. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mante-nimiento de usuario no deben ser efectuados por niños sin vigilancia.

- Para cargar la pila recargable, utilice exclusivamente el cargador incluido. Existe peligro de incendio y de explosión.

- Antes de empezar a utilizar el aparato, compruebe el cargador, el cable y el enchufe, y hágalos reparar solamente por personal técnico cualificado, y sólo con piezas de recambio originales. No utilice nunca un cargador que sea defectuoso y nunca lo abra usted mismo. De esta forma garantizará que se mantenga la seguridad del aparato.

- Conecte el cargador solamente a una caja de empalme que tenga toma de tierra. Procure que la tensión de la corriente eléctrica coincida con las indicaciones del rótulo de características del cargador. Existe peligro de sufrir una descarga eléctrica.

- Desconecte el cargador de la corriente antes de cerrar o abrir conexiones que vayan hacia la pila recargable, la herramienta eléctrica o el

aparato. De ese modo asegurará que el acumulador y el cargador no sean dañados.

- Mantenga el cargador siempre limpio, y alejado de la humedad y la lluvia. No utilice el cargador jamás al aire libre. Si se ensuciase o penetrase agua, aumentaría el riesgo de sufrir una descarga eléctrica.

- El cargador solamente debe hacerse funcionar con las pilas recargables originales que le correspondan. Si se cargasen con el cargador otros tipos de pilas recargables, podría sufrir lesiones y provocar incendios.

- Evite qué el cargador tenga desperfectos mecánicos. Los desperfectos mecánicos pueden producir cortocircuitos internos.

- No se debe hacer funcionar el cargador encima de un fondo combustible como papel o tejidos textiles. Existe peligro de incendio debido al calentamiento que se produce durante la carga.

- Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, retire el enchufe del cargador de la toma de corriente antes de limpiarlo.

- Si se dañase la línea conectora del cargador, deberá ser reemplazada por el fabricante, su servicio técnico o por una persona similarmente cualificada para evitar cualquier peligro.

- No cargué pilas que no son recargables con el cargador. Ya que esto podría dañar el aparato.

Retirar/insertar la batería

  1. Para sacar la batería (A 18) del aparato tiene que presionar las teclas de desbloqueo (A 19) en la batería y sacarla.
  2. Para insertar la batería (A 18) deberá introducirla deslizándola por la guía correspondiente. Al encajar hará un sonido.

Carga

FLORABEST FTHSA 20 A1 - Carga - 1

No exponga la batería a condiciones extremas como calor o golpes. ¡Existe peligro de lesión por la salida de la solución de electrólitos! Si entra en contacto con los ojos o con la piel lave las zonas afectadas con agua o un neutralizador y acuda a un médico.

FLORABEST FTHSA 20 A1 - Carga - 2

Solo cargue la batería en espacios cerrados secos. La superficie exterior de la batería ha de estar limpia y seca antes de conectar el cargador. Existe peligro de sufrir lesiones por descarga eléctrica.

  • Cargue la batería antes del primer uso.
  • Solo cargue con el cargador original adjunto.
  • Cuando el tiempo que se puede trabajar se reduce, incluso estando cargada la batería, es un indicador de que se ha gastado y ha de cambiarse. Solo deberá utilizar una batería de repuesto original que puede adquirir a través del servicio de atención al cliente.
  • Siempre respete las indicaciones de seguridad vigentes, así como las dis-

posiciones y advertencias relativas a la protección del medio ambiente.

- Los defectos originados por un uso inadecuado no estarán cubiertos por al garantía.

Baterías gastadas

  • Cuando el tiempo que se puede trabajar se reduce, incluso estando cargada la batería, es un indicador de que se ha gastado y ha de cambiarse. Solo deberá utilizar una batería de repuesto que haya adquirido a través del servicio de atención al cliente.
  • Siempre respete las indicaciones de seguridad vigentes, así como las disposiciones y advertencias relativas a la protección del medio ambiente (ver «Eliminación/Protección del medio ambiente»).

Revisar nivel de carga de la batería

El indicador de carga (20) señala el nivel de carga de la batería (A 18).

Presione la tecla del indicador de carga de la batería (A 17) de la batería. Dependiendo del LED que se ilumine, se indica el estado de carga de la batería.

3 LED iluminados: Batería cargada
2 LED iluminados: Batería parcialmente cargada
1 LED iluminado: Se debe cargar la batería

Cargar batería

FLORABEST FTHSA 20 A1 - Cargar batería - 1

Cargue la batería (18) cuando se ilumine en rojo el LED del indicador de carga de la batería (A 20).

ES

FLORABEST FTHSA 20 A1 - ES - 1

El tiempo de carga dura aproximadamente una hora.

FLORABEST FTHSA 20 A1 - ES - 2

  1. En tal caso, saque la batería (18) del cargador (ver "Retirar/ insertar la batería").

  2. Introduzca la batería (18) en el receptáculo del cargador (16).

  3. Conecte el cargador (16) a un enchufe. El LED rojo del indicador de carga de la batería (20) del cargador (16) se ilumina durante la carga de la batería (18). Si LED verde del cargador (16) se ilumina, significa que la batería (18) está cargada.

  4. Cuando se haya cargado retire el cargador (16) de la corriente.

  5. Saque la batería (18) del cargador (16).

Montaje

FLORABEST FTHSA 20 A1 - Montaje - 1

Introduzca la batería cuando el aparato esté completa-mente montado. ¡Peligro de lesiones!

FLORABEST FTHSA 20 A1 - Montaje - 2

Utilice exclusivamente las piezas originales.

  1. Desembale el aparato y asegúrese de que está completo.

FLORABEST FTHSA 20 A1 - Montaje - 3

  1. Introduzca el cabezal del motor (2) en la unión del tubo telescópico (6). Introduzca el cabezal del motor (2) hasta el tope de montaje (23) sobre el tubo telescópico (6). La posición viene determinada por la fijación (23).

  2. Fije el cabezal del motor (2) y el tubo telescópico (6) con la

tuerca de unión (5). Para ello, enrosque la tuerca de unión (5) sobre la rosca de la fijación del motor (22) y apriete la tuerca de unión (A5) con la mano.

Manejo

FLORABEST FTHSA 20 A1 - Manejo - 1

No utilice el aparato sin la protección manual. Durante la ejecución de los trabajos con el aparato debe portar ropa apropiada y guantes de trabajo. Asegúrese antes de cada utilización que el aparato esté en condiciones de funcionar. El conmutador de activación/desactivación y el conmutador de seguridad no deben bloquearse. Después de soltar el conmutador debe desactivarse el motor. En caso de que un conmutador se haya dañado, se prohíbe la continuación del trabajo con el aparato.

FLORABEST FTHSA 20 A1 - Manejo - 2

Observe la regulación para la protección acústica, así como las prescripciones regionales. La utilización del aparato puede estar restringido o prohibido en determinados días (por ejemplo, días festivos y domingos), durante determinadas horas del día (medio día, noche) o en zonas particulares (por ejemplo, balnearios, clínicas, etc.).

El tubo telescópico (6) se puede regular progresivamente con la palanca tensora (7).

D 1. Según se muestra en la imagen, coloque la palanca tensora (7) hacia delante y cambie la longitud del palo empujándolo y extendiéndolo.
2. Vuelva a colocar la palanca (7) en su posición y fije el tubo telescópico (6) a la longitud de trabajo que desea.
3. Cuando se afloja la palanca (7), vuelva a apretar el tornillo de cabeza con hexágono interior (7a) con la llave inglesa (A8).

Dirigir la barra portacuchillas

E 1. Coloque la barra portacuchillas de seguridad (1) en la parte inferior del cabezal del motor (2).
2. Presione los botones de desblo- queo (3) en ambos lados de la unión articulada (4).
3. Dirija el cabezal del motor (2) con la barra portacuchillas de seguridad (1) colocándolo en la posición del ángulo que desea y suelte los botones de desbloqueo (3). El cabezal del motor (2) volverá a encajarse. Se puede poner en 7 posiciones de encastre.

Fijación de la correa del hombro

  1. LLeve la correa para el hombro.
  2. Fije el mosquitón (A14) de la correa para el hombro (A13) en el anillo (A10) del mango tubular del aparato.
  3. Elija la longitud de la correa de tal modo que el mosquitón (A14) de la correa para el hombro (A13) se encuentre aproximadamente a la altura

de la cadera.

  1. Adicionalmente podrá ajustar la altura del anillo (A 10) en el mango telescópico soltando el tornillo con hexágono hembra.

Activación y desactivación

Ponga atención en una posición segura y mantenga el equipo bien sujetado con ambas manos, con cierta distancia a su propio cuerpo. Asegúrese que el aparato no tenga contacto con ningún objeto antes de ponerlo en operación.

  1. Para conectar, mantenga apretado el conmutador de seguridad (A 11) y al mismo tiempo pulse el interruptor (A 12). La recortasetos trabaja con velocidad máxima.

  2. Cuando vuelve a soltar el interruptor (A12), vuelve a apagarse el aparato.

Trabajar con el aparato

Observe durante el trabajo de corte que no toque objetos como, por ejemplo, rejas de alambre o soportes de plantas. Esto puede causar daños en la barra de cuchilla.

  • Revise la correa de hombro (A13) en una posición agradable, que hace más fácil para que usted sostenga la podadora de setos.
  • Cuando se bloqueen las cuchillas por objetos duros apague inmediatamente el aparato, saque la batería y retire el objeto.
  • Evite una fatiga excesiva del aparato durante el trabajo.

Soltar el aparato

  • Primero ponga el aparato con su cabezal del motor (A2) en el suelo.
  • La barra portacuchillas de seguridad (A 1) se dejará en el suelo sin ejercer presión.
  • Nunca ejerza presión estática sobre la barra portacuchillas de seguridad (A 1).

Técnicas de poda

  • Corte las ramas gruesas previamente con una tijera de ramas.
  • La barra de cuchilla bilateral posibilita una poda en ambas direcciones o bien de un lado hacia otro a través de movimientos oscilantes.
  • Para realizar un corte vertical, mueva la cizalla eléctrica para setos equilibra-damente hacia adelante o bien hacia arriba y abajo formando una curva.
  • Para realizar un corte horizontal, mueva la cizalla eléctrica para setos en forma de hoz hacia el borde del seto, de modo que las ramas cortadas puedan caerse al suelo.
  • Para mantener líneas rectas en distancias largas, recomendamos tender hilos de referencia.

Poda de setos para podar:

Se recomienda podar los setos en forma de un trapecio, evitando así un pelado de las ramas inferiores. Esto corresponde al crecimiento natural de las plantas y permite un desarrollo óptimo de los setos. En la poda se reducen sólo los nuevos brotes, de modo que se forma una ramificación intensa y una buena protección visual.

  1. Pode primero los lados del seto. Mueva para esto la cizalla eléctrica para setos desde abajo hacia arriba, siguiendo así

la dirección de crecimiento. En caso de cortar desde arriba hacia abajo, las ramitas delgadas se mueven hacia abajo, causando así puntos delgados e incluso vacíos.

  1. Pode luego el canto superior en función de su gusto personal, o sea en forma recta, redonda o como un techo.
  2. Trunque luego las plantas jóvenes según la forma requerida. El brote principal debe quedar intacto hasta que el seto haya alcanzado la altura deseada. Todos los demás brotes se poden en la mitad.

Cuidado de setos en crecimiento libre: Los setos en crecimiento libre no deben podarse con forma, pero requieren sin embargo de un cuidado periódico con el fin de evitar una altura excesiva del seto.

Trabajo seguro

  • No usar el aparato estando encima de una escalera ni sobre una base insegura.
  • No realizar cortes sin pensarlos bien. Ello podría ponerle en peligro y a otros.
  • Se debe vigilar a los niños para asegurar que no jueguen con el aparato.
  • Cambiar regularmente su posición de trabajo. El uso prolongado del aparato puede provocar problemas de circulación sanguínea debido a la vibración. No obstante, el tiempo de uso se puede prolongar empleando guantes adecuados o respetando las pausas regulares. Tenga en cuenta que la disposición a problemas circulatorios, una temperatura externa demasiado baja o las fuerzas de agarre demasiado fuertes durante el trabajo pueden reducir el tiempo de uso.

Mantenimiento y limpieza

FLORABEST FTHSA 20 A1 - Mantenimiento y limpieza - 1

Los trabajos de reparación y mantenimiento no descritos en estas instrucciones, deben ejecutarse por nuestro Centro de Servicio. Utilice exclusivamente piezas originales.

FLORABEST FTHSA 20 A1 - Mantenimiento y limpieza - 2

Apague el aparato y, antes de empezar con cualquier trabajo, retire la batería.

FLORABEST FTHSA 20 A1 - Mantenimiento y limpieza - 3

Utilice guantes de protección durante el manejo con las cuchillas.

Ejecute en forma periódica los siguientes trabajos de mantenimiento y limpieza. Esto garantiza una utilización confiable y de largo plazo.

  • Controle el aparato antes de cada utilización por defectos evidentes como piezas sueltas, gastadas o dañadas. Controle el asiento firme de los tornillos en la barra de cuchilla.
  • No efectúe los cortes con cuchillas sin filo o desgastadas, ya que de otro modo se sobrecargarían el motor y el engranaje de su máquina.
  • Controle las cubiertas y los dispositivos de seguridad por eventuales daños y su asiento correcto. En caso dado deben reemplazarse.
  • Mantenga las rejillas de ventilación y la carcasa del motor del aparato en estado limpio. Utilice para esto un paño húmedo o un cepillo. El aparato no debe rociarse con agua ni colocarse en agua.
  • No utilice medios de limpieza o bien diluyentes. Esto podría causar un daño irreparable del aparato, ya que las sustancias químicas podrían afectar las

piezas plásticas.

- Mantenga siempre limpio el aparato. Después de cada uso del dispositivo, usted debe

- limpiar la cuchilla (con un paño aceitoso);

- el aceite de la lámina con la lata de aceite o aerosol.

- El equipo está libre de mantenimiento.

FLORABEST FTHSA 20 A1 - Mantenimiento y limpieza - 4

- Almacene el aparato en la protección de cuchilla suministrada, en un lugar seco y fuera del alcance de los niños. Almacene el aparato en posición horizontal o asegurado contra vuelco.

- Cuando vaya a almacenar el aparato durante un largo periodo de tiempo retire la batería (p.ej. durante el invierno).

- Guarde el acumulador sólo en un estado parcialmente cargado. El estado de carga debería ser 40-60 % durante un período de almacenamiento prolongado.

- Si lo guarda durante largo tiempo, compruebe aprox. cada 3 meses la carga de la batería y cárguela en caso necesario.

- Guarde la podadora entre 10 °C y 25 °C. Evite el frío extremo o calor intenso durante el almacenamiento para que el acumulador no pierda potencia.

Eliminación y protección del medio ambiente

El equipo, sus accesorios y el material de embalaje deben reciclarse en forma compatible con el medio ambiente.

FLORABEST FTHSA 20 A1 - Eliminación y protección del medio ambiente - 1

Máquinas no deben ir a la basura doméstica.

FLORABEST FTHSA 20 A1 - Eliminación y protección del medio ambiente - 2

No tire las pilas recargables a la basura doméstica, al fuego (peligro de explosión), ni al agua. Las pilas recargables deterioradas pueden representar un peligro para el medio ambiente y para la salud, cuando emanan vapores o líquidos tóxicos.

- Entregue el dispositivo en un sitio de reciclaje. Las piezas plásticas y metálicas utilizadas pueden clasificarse correctamente, permitiendo así su reciclaje. Consulte en nuestro Centro de Servicio.

- Evacúe las pilas recargables cuando estén descargadas. Recomendamos cubrir los polos con una tira adhesiva para proteger la pila de un cortocircuito. No abra nunca ninguna pila recargable.

- Evacúe las pilas recargables según dicten las normativas locales. Entregue las pilas recargables en un punto de recogida de pilas usadas, para que así se puedan volver a reciclar de forma ecológica. Consulte en este sentido al servicio de recogida de basura local o a nuestro Service-Center.

- Los aparatos defectuosos que nos envíe, se los evacuaremos de forma gratuita.

- Lleve el material cortado al lugar de compostaje y no lo tire nunca al cubo de la basura.

Piezas de repuesto/Accesorios

Encontrará las piezas de repuesto y accesorios en www.grizzly-service.eu

Si no tuviese acceso a Internet, póngase en contacto telefónico con el Service-Center (ver "Service-Center" página 120). Tenga a mano los números de pedido.

Part. Part. Denominación N° de pedido Instrucciones Plano de de uso explosión

A 1 4 Barra de corte e transmisión 91102900
A 5 13 Tuerca de unión 91102902
A 6 12 Tubo telescópico 91102901
A 718-20,23,24Palanca tensora con accesorios91102904
17Tubo de fibra de vidrio91102903
A 16Cargador EU91099421
A 1834 Batería91099420

Búsqueda de fallas

Problema Origenposible Subsanación del error
El aparato no arrancaBatería (18) descargada Cargar batería (ver «Carga»)
Batería (18) no insertada Insertar batería (ver «Carga»)
Bloqueo de conexión (11) no está accionado correctamenteEncender (ver «Manejo»)
Interruptor de encendido/apagado (12) defectuosoReparar por el servicio de atención al cliente
Cepillos de carbón desgastados
Motor defectuoso
El aparato funciona con interrupcionesContacto flojo en el interiorReparar por el servicio de atención al cliente
Interruptor de encendido/apagado (12) defectuoso
Barra portacuchillas de seguridad (1) se calientaBarra portacuchillas de seguridad (1) despuntadaAfilar o cambiar la barra portacuchillas de seguridad (1) (atención al cliente)
Barra portacuchillas de seguridad (1) tiene mellasRevisar o cambiar la barra portacuchilla de seguridad (1) (atención al cliente)
Exceso de fricción por falta de lubricaciónBarra portacuchillas de seguridad (1) engrasar
Resultado de corte no favorableExceso de fricción por falta de lubricaciónBarra portacuchillas de seguridad (1) engrasar
Barra portacuchillas de seguridad suciaBarra portacuchillas de seguridad (1) limpiar
Barra portacuchillas de seguridad (1) despuntadaAfilar o cambiar la barra portacuchillas de seguridad (1) (atención al cliente)
Técnica de corte poco apropiada Ver «Trabajar con el aparato»
No se puede efectuar la carga (LED rojo del cargador (16) parpadea)Batería (18) demasiado caliente Dejar enfriar la batería
No se puede efectuar la carga (LEDs rojo + verde del cargador (16) parpadean)Batería (18) defectuosaSustituir la batería (ver "Piezas de recambio")

Garantía

Estimada clienta, estimado cliente:

Por este aparato se le concede una garantía de 3 años a partir de la fecha de compra.

En caso de defectos de este producto, le corresponden derechos legales contra el vendedor del producto. Estos derechos no serán limitados por la garantía expuesta a continuación.

Condiciones de garantía

El plazo de garantía empieza con la fecha de compra. Por favor, conserve bien el resguardo de caja original. Este documento se necesitará como prueba de la compra. Si dentro del plazo de tres años después de la fecha de compra del aparato se detecta un defecto de material o fabricación, según nuestra elección, el producto será reparado o sustituido gratuitamente. Esta prestación de garantía presupone entregar el aparato defectuoso y el comprobante de compra (resguardo de caja) dentro del plazo de los tres años, describiendo brevemente por escrito en qué consiste el defecto y cuándo se detectó.

Si el defecto está cubierto por nuestra garantía, le devolveremos el aparato reparado o uno nuevo. Con la reparación o la sustitución del producto no se inicia un nuevo período de garantía.

Período de garantía y exigencias legales en caso de defectos

El período de garantía no será prolongado por la prestación de garantía. Esto se aplica igualmente a las partes sustituidas y reparadas. Daños y defectos ya existentes eventualmente al comprar el aparato, tienen que ser notificados inmediatamente después de haberlo desempacado. Las reparaciones a efectuar al cabo del período de garantía están sujetas a pago.

Volumen de la garantía

El aparato fue producido cuidadosamente según las directivas estrictas de la calidad y examinado concienzudamente antes de la entrega.

La prestación de garantía tiene validez para defectos de material o fabricación.

Esta garantía no se extiende a partes del producto que están sometidas a un desgaste natural y, por lo tanto, pueden ser consideradas como piezas de desgaste (p. ej. barra de corte), o a daños en partes frágiles (p. ej. interruptores, batería).

Esta garantía caduca si el producto fue dañado, utilizado impropiamente o no sometido a mantenimiento. Para un uso apropiado del producto, se han de cumplir exactamente todas las indicaciones contenidas en las instrucciones de manejo.

Se tienen que evitar absolutamente fines de aplicación y manejos, de los cuales desaconsejan o advierten las instrucciones de servicio.

El producto está previsto solamente para el uso privado y no comercial. La garantía caducará en el caso de un tratamiento abusivo e impropio, uso de la fuerza o manipulaciones que no fueron efectuadas por una filial de servicio autorizada.

Gestión en caso de garantía

Para garantizar una gestión rápida de su reclamación, le rogamos seguir las siguientes indicaciones:

- Para todas las consultas, tenga preparado por favor el resguardo de caja y el número de identificación (IAN 280245) como prueba de la compra.

- Por favor, saque el número de artículo de la placa de características.

ES

- Si surgen fallas en el funcionamiento o cualquier defecto, contacte primeramente a la sección de servicio indicada a continuación por teléfono o vía E-Mail. Se le darán otras informaciones acerca de la gestión de su reclamación.

- Tras consultar con nuestro servicio de postventa, un aparato identificado como defectuoso puede ser enviado libre de franqueo a la dirección de servicio ya conocida por usted, adjuntando el comprobante de compra (resguardo de caja) e indicando en qué consiste el defecto y cuándo surgió. Para evitar problemas de recepción y costes adicionales, utilice de todas maneras sólo la dirección que se le comunicará. Asegúrese de que el envío no se efectúe sin franqueo, como mercancía voluminosa, expréss u otro tipo de transporte especial. Envíe por favor el aparato incluyendo todos los accesorios entregados con la compra y garantice un embalaje de transporte lo suficientemente seguro.

Servicio de reparación

Reparaciones que no están cubiertas por la garantía, las puede dejar efectuar por nuestra filial de servicio por cuenta suya. Ésta le elaborará gustosamente un presupuesto. Sólo atenderemos aparatos que hayan sido enviados en un embalaje suficiente y franqueados.

Atención: Por favor, envíe el aparato limpio, señalando el defecto a nuestra filial de servicio.

No aceptaremos aparatos que hayan sido enviados sin franqueo, como mercancía voluminosa, expréss o cualquier tipo de transporte especial.

Nos encargamos gratuitamente de la eliminación de sus aparatos defectuosos enviados.

Service-Center

ES Servicio España

Tel.: 902 59 99 22

(0,08 EUR/Min.

+ 0,11 EUR/llamada (tarifa normal))

(0,05 EUR/Min.

+ 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida))

E-Mail: grizzly@lidl.es

IAN 280245

Importador

Por favor, observe que la siguiente dirección no es una dirección de servicio. Contacte primeramente al centro de servicio mencionado arriba.

Medidas de segurança gerais ferramentas eléctricas .... 126

Técnicas de corte 134

10 Ilhó de transporte

Corrente de saída 2,4 A

Símbolos colocados no acumulador

FLORABEST FTHSA 20 A1 - Símbolos colocados no acumulador - 1

FLORABEST FTHSA 20 A1 - Símbolos colocados no acumulador - 2

FLORABEST FTHSA 20 A1 - Símbolos colocados no acumulador - 3

Medidas de segurança gerais ferramentas eléctricas

FLORABEST FTHSA 20 A1 - Medidas de segurança gerais ferramentas eléctricas - 1

2) SEGURANÇA ELÉCTRICA:

FLORABEST FTHSA 20 A1 - 2) SEGURANÇA ELÉCTRICA: - 1

7) INDICAÇÕES ESPECIAIS EM MATÉRIA DE SEGURANÇA PARA APARELHOS COM ACUMULADOR

Como manusear correctamente o carregador do acumulador

enviados com franquia suficiente.

FLORABEST FTHSA 20 A1 - Como manusear correctamente o carregador do acumulador - 1 Traducción de la Declaración de conformidad CE original
Mediante la presente declaramos que Cortasetos de telescópico recargable de la serie FTHSA 20 A1Número de serie 201704000001 - 201704011506corresponde a las siguientes Directivas de la UE corrientes en su respectiva versión vigente:
2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC • 2005/88/EC • 2011/65/EU*
Para garantizar la conformidad, se aplicaron las siguientes normas armonizadas, así como las normas y regulaciones nacionales:
EN 60745-1:2009/A11:2010 • EN ISO 12100:2010EN ISO 10517:2009/A1:2013 • EN 55014-1:2006/A2:2011EN 55014-2:2015 • EN 61000-3-2:2014 • EN 60335-1:2012/A11:2014EN 60335-2-29:2004/A2:2010 • EN 62233:2008 • EN 61000-3-3:2013
Además, se confirma, en conformidad con la Directriz de emisión de ruidos 2000/14/EC:Nivel de potencia acústica:garantizado: 91 dB(A)medido: 89,16 dB(A)Procedimiento de evaluación de conformidad aplicado según indicación en anexo V / 2000/14/EC:
El fabricante es el único responsable de expedir esta Declaración de Conformidad:
FLORABEST FTHSA 20 A1 - Como manusear correctamente o carregador do acumulador - 2 Grizzly Tools GmbH & Co. KGStockstädter Straße 2063762 Großostheim, 17.05.2017GermanyFLORABEST FTHSA 20 A1 - Como manusear correctamente o carregador do acumulador - 3Christian FrankApoderado de documentación

Traducción de la Declaración de conformidad CE original

* El objeto de la declaración arriba descrito cumple con las directrices de la Directiva 2011/65/UE del Parlamento Europeo y del Consejo de 8 de junio de 2011 sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos.

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : FLORABEST

Modelo : FTHSA 20 A1

Categoría : Cortasetos