VISION TM-CAGE120 - Accessoires pour vidéoprojecteur

TM-CAGE120 - Accessoires pour vidéoprojecteur VISION - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho TM-CAGE120 VISION em formato PDF.

📄 98 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice VISION TM-CAGE120 - page 89
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre TM-CAGE120 VISION

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Accessoires pour vidéoprojecteur em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual TM-CAGE120 - VISION e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. TM-CAGE120 da marca VISION.

MANUAL DE UTILIZADOR TM-CAGE120 VISION

Parabéns pela sua aquisição da caixa anti-roubo para projector TM-CAGE TECHMOUNT, da Vision. Para maximizar o desempenho do equipamento, leia este manual do utilizador e utilize o produto estritamente de acordo com as instruções. Pode encontrar uma versão electrónica deste manual e mais informações em www.visionaudiovisual.com

AVISOS

Durante a montagem, respeite as regras de segurança no local de trabalho:

  • Fixe o suporte a uma estrutura reconhecidamente resistente. NUNCA FIXE A CAIXA OU O SUPORTE DIRECTAMENTE A UM ELEMENTO DE TECTO FALSO!
  • Não faça cortes ou perfurações em pontos acima da altura da cabeça. Isso deve ser efectuado usando equipamento de segurança adequado ao nível do chão.
  • Evite esticar-se para realizar a tarefa, o que poderia fazer cair a escada onde se apoia.
  • Carga de segurança: 7 kg

Se não tiver a certeza da resistência da estrutura onde vai fixar o suporte, recomendamos que a experimente com o peso do seu corpo, fazendo força nela com cuidado. Se não se sentir confiante a fazer isso, é provável que não seja segura.

Este produto é uma protecção contra roubo e não garante a segurança do seu projector.

As pilhas do sistema de alarme devem ser testadas aquando da instalação e, posteriormente, uma vez por ano. A responsabilidade da Vision é limitada aos termos definidos na garantia.

A Vision é parceira no sistema de certificação de produtos TÜV SÜD. Todas as certificações aplicáveis são concedidas pelo TÜV. Todos os produtos são concebidos e importados para a UE pela 'Vision', que é integralmente detida pela Azlan Logistics Ltd, registada em Inglaterra com o nº 04625566, com sede em 'Lion House, Pioneer Business Park, Clifton Moor, York, YO30 4GH'

VISION TM-CAGE120 - AVISOS - 1

2 Placas para bloqueio de acesso

VISION TM-CAGE120 - AVISOS - 2

1 Chave hexagonal de segurança

VISION TM-CAGE120 - AVISOS - 3

Nota: para a máxima segurança na fixação, a caixa deve ter a dimensão similar à dimensão do projector.

  1. Pouse a placa de base sobre uma superfície nivelada e que não arranhe. É indiferente qual a face que fica voltada para cima.

VISION TM-CAGE120 - AVISOS - 4

  1. Posicione um bloco de esponja em cada um dos quatro cantos da placa de base.

VISION TM-CAGE120 - AVISOS - 5

  1. Pouse cuidadosamente o projector sobre os blocos de esponja, virado ao contrário.

VISION TM-CAGE120 - AVISOS - 6

Nota 1: Posicione os blocos de esponja de modo a que NÃO pressionem botões de funções na parte de cima do projector.

Nota 2: Os blocos de esponja são fornecidos com quatro espessuras diferentes, para ter em conta projectores cuja parte de cima não seja plana. Ajuste os blocos, de modo a que o projector fique nivelado.

  1. Monte painéis laterais nos LADOS MAIORES da placa de base.

Passo 1:

Levante a placa de base e engate o painel lateral no entalhe central.

VISION TM-CAGE120 - Passo 1: - 1

Deslize cada painel em direcção a um dos cantos até prender.

VISION TM-CAGE120 - Passo 1: - 2

Repita o procedimento até estarem instalados dois painéis laterais em cada um dos lados maiores.

VISION TM-CAGE120 - Passo 1: - 3

Nota: Se a lente do projector impedir a montagem dos oito painéis, o projector deve ficar seguro mesmo com apenas sete painéis, desde que a caixa fique ajustada ao projector. Isto só se aplica se o projector não puder ser movimentado dentro da caixa.

  1. Instale a placa de topo.

Passo 1:

Coloque a placa de topo por cima do projector e engate nos painéis laterais já instalados, um lado de cada vez. Não deve ser preciso usar força para encaixar.

VISION TM-CAGE120 - Passo 1: - 1

Passo 2:

Deslize os painéis laterais em direcção ao centro até prenderem.

VISION TM-CAGE120 - Passo 2: - 1

Levante a placa de base e engate o painel lateral no entalhe central.

VISION TM-CAGE120 - Passo 2: - 2

Pressione a placa de topo para baixo com cuidado e engate o extremo superior de cada painel lateral na placa de topo.

VISION TM-CAGE120 - Passo 2: - 3

Deslize cada painel em direcção a um dos cantos até prender.

VISION TM-CAGE120 - Passo 2: - 4

Repita o procedimento até estarem instalados dois painéis laterais em cada um dos lados menores.

  1. Fixe o suporte do projector para tecto ou parede.

VISION TM-CAGE120 - Passo 2: - 5

Nota: Este passo é executado com o suporte do projector já preso ao tecto.

Os suportes da Vision devem ser xados à placa de topo da caixa an-roubo por meio dos parafusos hexagonais de segurança fornecidos.

  1. Passe os cabos pelo interior do suporte e ligue-os ao projector.

  2. Ligue o projector. Ajuste o ângulo de inclinação verícal e lateral do projector e depois aperte os parafusos de travamento.

  3. Monte as placas para bloqueio de acesso.

VISION TM-CAGE120 - Passo 2: - 6

Cuidadosamente, posicione as placas nos oriícios em cada extremo dos lados maiores e depois deslize-as para a posição correcta. A abertura de 8 mm existente na superície superior deve car directamente sobre a abertura de 8 mm da placa de topo.

Nota: a abertura existente na parte inferior da placa permite a passagem dos cabos para o tecto pelo interior do suporte.

VISION TM-CAGE120 - Passo 2: - 7

Posicione o bloqueador no orifício do lado menor da placa de topo.

VISION TM-CAGE120 - Passo 2: - 8

Rode o bloqueador 90°. Posicione o pino de travamento sobre o orifício de 8 mm existente na superfície superior da placa para bloqueio de acesso.

Passo 3:

Pressione o pino para travar o bloqueador.

VISION TM-CAGE120 - Passo 3: - 1

O sistema de bloqueio traz 6 pilhas LR44 (AG13) pré-instaladas em cada bloqueador.

  1. Depois de o bloqueador estar travado, o sistema de bloqueio emite um sinal sonoro, para confirmar que foi accionado. 15 segundos depois, fica activo.
  2. Quando o bloqueador é movimentado, emite 3 sinais sonoros de aviso. Após 5 segundos de movimento contínuo, é accionado o alarme.
  3. Depois de o alarme disparar, se o movimento for interrompido durante 35 segundos, o sinal sonoro é interrompido e o sistema regressa ao modo activo.

GARANTIA

Este produto é fornecido com uma garantia de 2 anos de devolução ao fabricante, a contar da data de compra. Esta garantia é aplicável apenas ao comprador original e não pode ser transferida.

Para evitar quaisquer dúvidas, esta data será obtida a partir de informação detida pelo distribuidor nacional no ponto de venda. A responsabilidade do fabricante e do respectivo serviço de assistência autorizado é limitada ao custo da reparação e/ou substituição do equipamento defeituoso em garantia, excepto em caso de morte ou danos pessoais (Directiva Europeia 85/374/CEE). Esta garantia protege-o nos seguintes casos:

  • Peças defeituosas, que impeçam o produto de desempenhar adequadamente a sua função dentro dos limites da carga de segurança recomendada.
  • Acabamentos defeituosos, que impeçam a montagem correcta do produto.
  • Corrosão externa, desde que identificada no prazo de 24 horas após a compra. A parte interior do tubo não tem protecção anti-corrosão, pelo que pode surgir alguma corrosão ligeira com o passar do tempo. Este é um processo normal, que não afecta a resistência do produto, pelo que não está abrangido por esta garantia.

Se tiver algum problema com este produto, deve contactar o revendedor onde o adquiriu. Em caso de necessidade de reparação, o comprador original é o responsável pelo envio do produto para o centro de assistência designado pelo fabricante. Faremos todos os esforços para devolver os equipamentos reparados no prazo de 5 dias úteis; quanto tal não for possível, devolvê-los-emos no prazo mais curto possível. Esta garantia não protege este produto de falhas causadas por abuso, má utilização ou instalação incorrecta, possivelmente resultante do desrespeito pelas indicações dadas neste manual.

Se a falha não estiver abrangida por esta garantia, será dada ao proprietário do equipamento a opção de pagar a mão-de-obra e as peças necessárias para a reparação, de acordo com os valores cobrados pelo serviço de assistência.

VISION TM-CAGE120 - GARANTIA - 1

VISION TM-CAGE120 - GARANTIA - 2

VISION TM-CAGE120 - GARANTIA - 3

VISION TM-CAGE120 - GARANTIA - 4

Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : VISION

Modelo : TM-CAGE120

Categoria : Accessoires pour vidéoprojecteur