Bellagio 2 - Carrinho de bebê CHICCO - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Bellagio 2 CHICCO em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre Bellagio 2 CHICCO
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Carrinho de bebê em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Bellagio 2 - CHICCO e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Bellagio 2 da marca CHICCO.
MANUAL DE UTILIZADOR Bellagio 2 CHICCO
•AVISO:Nunca deixe a criança abandonada.
- AVISO: Verifique se todos os pontos de encaixe estão bem fixos antes de usar o produto.
- AVISO: Para evitar ferimento assegure-se que o seu filho está afastado, do produto, enquanto o abre e fecha.
- AVISO: Não deixe que o seu filho brinque com este produto.
- AVISO: Utilize o cinto de segurança sempre que o seu filho estiver no assento.
- A utilização do cinto de segurança com o retentor entrepernas é indispensável para garantir a segurança da criança. Utilize sempre o cinto de segurança com o retentor entrepernas.
- AVISO: Verifique se alcofa, o assento reversível ou o assento auto estão correctamente encaixados antes de usar o produto.
- AVISO: Não é conveniente utilizar este produto aquando da realização
de patinagem ou corrida.
•AVISO: O carrinho é adequado dos 0 meses até os 4 anos ou até aos 22 kg de peso (o limite que ocorrer primeiro).
- O carrinho de passeio está homologado até aos 15 kg, com a cadeira virada para trás.
- O carrinho de passeio está homologado até aos 22 kg, com a cadeira virada para a frente.
- Para crianças desde o nascimento até cerca dos 6 meses de idade, o encosto deve ser utilizado na posição completamente reclinada.
- Somente as cadeiras auto CHICCO KORY / CHICCO FIRSTSEAT RECLINE equipadas com sistemas de fixação adequados ou as alcofas CHICCO FLEXI / CHICCO GRAN COMFORT podem ser fixadas no carrinho de passeio CHICCO BELLAGIO.
- Com a Alcofa instalada no carrinho de passeio: AVISO: Este produto na configuração "carrinho de berço" destina-se exclusivamente para um bebé que ainda não consegue sentar-se sozinho, virar-se ou erguer-se, apoiando-se nas mãos ou nos joe-lhos. Peso máximo do bebé: 9 Kg.
- AVISO: Não coloque um segundo colchão sobre a parte superior do colchão fornecido ou recomenda-do pelo fabricante.
- O sistema de travão deve ser sempre acionado antes de colocar e retirar a criança.
- Acione o sistema de travão sempre que parar.
- Nunca deixe o carrinho de passeio num plano inclinado com a criança lá dentro, mesmo que tenha acio-
nado o sistema de travão.
- Não sobrecarregue o cesto. Peso máximo: 5 kg.
- Qualquer carga pendurada na pega e/ou no encosto e/ou nos lados do carrinho de passeio poderá comprometer a estabilidade do mesmo.
- Se colocar uma bolsa suspensa na pega, não a sobrecarregue com um peso superior a 2 kg.
- Não transporte mais de uma criança de cada vez.
- Não acrescente ao carrinho, acessórios, peças de substituição ou componentes não fornecidos ou aprovados pelo fabricante.
- Não utilize o produto se algum dos seus componentes estiver rasgado, danificado ou em falta.
- O carrinho de passeio com a cadeira auto instalada não substitui um berço ou cama. Se a criança precisar de dormir, deve ser colocada numa alcofa, berço ou cama.
- Verifique, antes da montagem, se o produto e todos os seus componentes apresentam eventuais danos causados pelo transporte. Caso detete algum componente danificado, não utilize o produto e mantenha-o fora do alcance das crianças.
- Só é possível usar a cadeira de passeio do carrinho CHICCO BELLAGIO no suporte CHICCO LULLAGLIDE/E-LULLAGLIDEcom o encosto nas 3 primeiras posições (começando pela mais vertical).
- AVISO: Quando colocada no su- porte CHICCO LULLAGLIDE/E-
-LULLAGLIDE, NÃO USE a cadeira de passeio do carrinho CHICCO BELLAGIO com o encosto totalmente reclinado.
- Enquanto efetua as operações de regulação, certifique-se de que as partes móveis do carrinho não entram em contacto com o corpo da criança.
- Assegure-se de que os utilizadores do carrinho de passeio conhecem o exato funcionamento do mesmo.
- Este produto deve ser utilizado exclusivamente por um adulto.
- O produto deve ser montado exclusivamente por um adulto.
- Para evitar riscos de estrangulamento, não dê às crianças nem coloque perto delas, objetos que incluam cordas ou cordões.
- Não utilize o carrinho em escadas, escadas rolantes ou passadeiras rolantes: poderá perder subitamente, o controlo do mesmo.
- Tenha muito cuidado sempre que subir ou descer um degrau ou o passeio.
- Se deixar o carrinho exposto ao sol durante muito tempo, aguarde que arrefeça antes de colocar a criança no mesmo. A exposição prolongada ao sol pode causar alterações de cor nos materiais e tecidos.
- Evite o contacto do carrinho de passeio com água salgada, para prevenir a formação de ferrugem.
- Não utilize o carrinho na praia.
- Quando não estiver a ser utilizado, o carrinho deve ficar fora do alcance das crianças.
CONSELHOS DE LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Este produto necessita de manutenção periódica. As operações de limpeza e manutenção devem ser efetuadas por um adulto.
LIMPEZA
O carrinho de passeio dispõe de revestimento amovível (consulte o capítulo "COLOCAÇÃO/ REMOÇÃO DO REVESTIMENTO DA CADEIRA"). Para a limpeza das partes têxteis, siga as indicações da etiqueta de lavagem. Em seguida são indicados os símbolos de lavagem e os respetivos significados:

Lavar à mão em água fria

Não usar lixívia

Não secar na máquina

Não passar a ferro

Não limpar a seco
Limpe regularmente as partes em plástico, com um pano húmido, não utilize solventes ou produtos abrasivos. Seque as partes em metal, após um eventual contacto com água, de modo a evitar a formação de ferrugem.
MANUTENÇÃO
Verifique periodicamente o estado de desgaste das rodas e mantenha-as limpas de pó e areia. Assegure-se de que todas as peças de plástico estejam livres de pó, sujidade e areia para evitar fricções que podem comprometer o correto funcionamento do carrinho de passeio. Mantenha o carrinho num local seco. Em caso de necessidade, lubrifique as partes móveis com óleo seco de silicone.
Verifique a existência de todos os componentes deste modelo antes de montar o produto. Se faltar alguma peça, por favor contacte o Serviço de Apoio ao Consumidor Chicco. Para a montagem do produto não é necessário usar qualquer ferramenta. Para montar o produto é necessário dispor dos seguintes componentes:
- Estrutura (chassis)
• Cadeira de passeio com revestimento
• Capota - Barra de proteção frontal
- Kit comfort (protetores das correias dos ombros e correia separadora de pernas)
• Cesto porta-objetos - Capa impermeável
- 2 rodas de trás
• 2 rodas da frente
Nota importante: as imagens e as instruções contidas neste manual referem-se a uma versão do carrinho de passeio. O equipamento poderá mudar consoante a versão.
PRIMEIRA MONTAGEM DO CARRINHO DE PASSEIO
AVISO: ao efetuar esta operação certifique-se de que as crianças se encontram devidamente afastadas. Certifique-se de que nesta fase as partes móveis do carrinho de passeio não entram em contacto com o corpo das crianças.
- Para abrir o carrinho de passeio, segure no tubo da pega e no tubo frontal e afaste-os, até abrir a estrutura completamente e ouvir um clique (Fig. 1).
- Introduza uma das rodas da frente no orifício específico, localizado na estrutura, até ouvir um clique de bloqueio
(fig. 2). Repita a mesma operação para a outra roda da frente.
- Para montar as rodas traseiras, puxe para baixo a alavanca indicada e insira o pino da roda no furo no tubo da perna traseira. (Fig. 3). Repita a mesma operação para a outra roda.
AVISO: Antes de utilizar o carrinho de passeio, verifique se as rodas estão bem fixadas na estrutura, puxando-as ligeiramente para o exterior.
- Para remover as rodas da frente é necessário fazer pressão com uma chave de fendas fina, na ranhura da parte dianteira da estrutura. (Fig. 4) e puxar a roda para baixo. Para remover as rodas de trás, puxe o manípulo de desbloqueio mostrado na figura 4A.
MONTAGEM DO ASSENTO NO CARRINHO
- Para montar a cadeira de passeio sobre a estrutura, é necessário inseri-la nos encaixes de plástico adequados até ouvir o clique de fixação. (Fig. 5).
A cadeira de passeio pode ser montada virada para a frente (Fig. 5A) ou para trás (Fig. 5B).
AVISO: Antes de usar, assegure-se de que a cadeira está bem fixa puxando-a para cima.
Para remover a cadeira, pressione simultaneamente os botões nas articulações da cadeira e puxe-a para cima (Fig. 5C).
AVISO: Nas operações para fixar/remover a cadeira, a mesma deve estar vazia.
BARRA DE PROTEÇÃO FRONTAL
- A cadeira inclui uma barra de proteção frontal. Para fixar a barra, insira-a nos encaixes próximos das rótulas laterais (Fig. 6) e certifique-se de que fica devidamente bloqueada, puxando-a para fora.
Para retirar a barra de proteção frontal carregue nos dois botões laterais (Fig. 6A) e retire-a dos encaixes. Para facilitar a colocação da criança é possível abrir apenas um dos lados da barra de proteção. É possível usar a barra nas duas configurações: cadeira virada para a frente ou para trás.
AVISO: Coloque sempre o cinto de segurança na criança. A barra de proteção frontal NÃO é um dispositivo de retenção da criança.
AVISO: Nunca utilize a barra de proteção frontal para levantar o produto com a criança lá dentro.
REGULAÇÃO DO ENCOSTO
- O encosto pode ser reclinado em quatro posições; para regulá-lo, acione o manípulo na parte de trás do encosto da cadeira (Fig. 7). A reclinação pode ser ajustada até à posição desejada. Soltando o manípulo, o encosto ficará bloqueado na posição mais próxima.
AVISO: Com o peso do bebé, estas operações podem tornar-se mais difíceis.
UTILIZAÇÃO DO CINTO DE SEGURANÇA
- O carrinho de bebé está equipado com um sistema de retenção de cinco pontos de fixação, constituído por duas correias dos ombros, correia abdominal e correia separadora de pernas com fivela. A fivela dispõe de um fecho magnético (Fig. 8).
No encosto existem três pares de ranhuras para regulação da altura das correias dos ombros de acordo com o tamanho da criança. (Fig. 8A).
Após colocar a criança no carrinho, aperte o cinto de segurança inserindo o componente da correia do ombro (A) no componente (B) da correia abdominal (Fig. 8B). Esta operação deve ser feita em ambos os lados. Em seguida, junto os dois componentes de modo a ficarem corretamente encaixados (Fig. 8C) e conclua o fecho do cinto na fivela da correia separadora de pernas (C), unindo-a aos dois componentes montados anteriormente (Fig. 8D). O sistema é magnético e ouvirá um clique que confirma o correto bloqueio. Em seguida, regule as correias dos ombros para que fiquem bem ajustadas ao corpo da criança (Fig. 8E). Para abrir o cinto, prima os dois botões laterais da fivela da correia separadora de pernas e afaste os componentes (Fig. 8F).
AVISO: Para a utilização com um bebé, desde o nascimento até cerca dos 6 meses, as correias dos ombros devem ser inseridas nas ranhuras inferiores. (Fig. 8A - n. 1); pode ser necessário reduzir o comprimento das correias para adequá-las ao corpo do bebé.
Para alterar a altura das correias, abra o fecho de correr na base do encosto, aceda às correias, retire-as das ranhuras do encosto onde se encontram (Fig. 8G). e volte a inseril-las nas ranhuras escolhidas, passando-as novamente pelo encosto. Feito isso, puxe com firmeza para verificar o posicionamento correto das correias. Se os cintos abdominais forem removidos, para os voltar montar, passe os fechos de plástico pelas ranhuras do encosto (Fig. 6B) até engatar completamente na parte de trás. Puxe com força para verificar se a instalação está correta.
As proteções acolchoadas das correias dos ombros também podem ser ajustadas (ver ponto 9).
AVISO: Assegure-se de que o cinto fica sempre corretamente fechado.
AVISO: para garantir a segurança da criança é indispensável utilizar sempre o cinto de segurança. Para verificar se o cinto está colocado corretamente, depois de instalar a criança e ajustar as correias, puxe com força as extremidades do cinto.
KIT COMFORT
- O Kit Comfort é composto por protetores acolchoados. 2 nas correias dos ombros (presos por uma fita com mola de pressão) e 1 integrado na correia separadora de pernas (Fig. 9). As alças de ombro são presas por uma fita com um fecho de pressão.
REGULAÇÃO DO APOIO DAS PERNAS
- O apoio das pernas é regulável em duas posições. Para ajustá-lo, use o manípulo central localizado por baixo do apoio das pernas (Fig. 10).
CAPOTA
- O carrinho de passeio inclui uma capota para proteger o bebé do sol e do vento, regulável em várias posições.
Para regular a capota, puxe e/ou empurre pela sua zona central. Para obter uma proteção mais ampla, abra o fecho de correr localizado na capota e abra a parte têxtil restante (Fig. 11). Eleve a aba têxtil existente na parte superior da capota (Fig. 11A) para aceder à janela em rede e observar a criança.
REGULAÇÃO DA PEGA
O carrinho de passeio dispõe de uma pega regulável em altura, de acordo com a necessidade do utilizador.
- Prima o botão central (Fig. 12) e puxe a pega em sua direção até a posição desejada. A partir da posição mais baixa ou fechada, a pega pode ser ajustada para diferentes posições (Fig. 12A).
Depois de passar de uma posição para outra, verifique se o mecanismo automático ficou corretamente bloqueado.
SISTEMA DE TRAVÃO
- O travão de estacionamento age simultaneamente sobre ambas as rodas de trás do carrinho de passeio. Para ativar o sistema de travão, prima um dos pedais para baixo (Fig. 13). Para desativar o travão, acione um dos pedais no sentido inverso.
AVISO: Utilize sempre o sistema de travão quando o carrinho estiver parado. Nunca deixe o carrinho num piso inclinado com a criança lá dentro, mesmo que o travão de estacionamento esteja acionado.
AVISO: depois de ter pressionado um dos pedais de travão, certifique-se de que o travão duplo fica corretamente acionado em ambos os lados das rodas de trás.
RODAS DIRECIONÁVEIS
O carrinho dispõe de rodas da frente que podem ser direcionáveis ou fixas. É aconselhável utilizar as rodas fixas quando se percorrem terrenos particularmente acidentados. As rodas na opção direcionáveis são aconselháveis para melhorar a capacidade de manobra do carrinho num piso normal.
- Para fixar as rodas da frente, empurre para baixo a patilha na parte posterior do bloco da roda; para desbloquear, puxe a patilha para cima (Fig. 14).
Certifique-se de que ambas as rodas da frente ficam fixas ou direcionáveis.
FECHO DO CARRINHO DE PASSEIO
AVISO: ao efetuar esta operação certifique-se de que as crianças se encontram devidamente afastadas. Certifique-se de que nesta fase as partes móveis do carrinho de passeio não entram em contacto com o corpo das crianças.
AVISO: É necessário retirar todo o conteúdo do cesto porta-objetos antes de fechar o carrinho de passeio.
- É possível fechar o carrinho com e sem a cadeira de passeio (em ambas as configurações: virada para trás ou para a frente).
Para fechar o carrinho, ajuste a altura da pega para a posição de fecho, ou seja, a mais baixa.
Prima o botão e ao mesmo tempo, levante o manípulo de regulação do encosto, empurrando o encosto para frente (Fig. 15). O carrinho irá fechar-se automaticamente (Fig. 15A).
Para reabrir o carrinho, puxe a pega para cima até ouvir o clique de abertura (Fig. 15B), instale a cadeira conforme indicado na etapa 5 (se tiver sido removida anteriormente), e levante a barra de proteção, conforme mostrado na figura 15C.
Se quiser fechar a estrutura sem a cadeira, prima para baixo as patilhas nas articulações (Fig. 15D), e nesse momento, o carrinho irá fechar-se.
CESTO PORTA-OBJETOS
- Para remover o cesto da estrutura do carrinho, retire os 3 ganchos de plástico de cada lado (Fig. 16 e 16A) e
as molas de pressão existentes. Para retirar os ganchos plásticos costurados no elástico lateral do cesto, recomenda-se realizar a operação com a estrutura semifechada. Solte as tiras de velcro sob o estribo (Fig. 16B), e as dos dois lados do tubo traseiro (Fig. 16C).
Para montar o cesto, execute as operações pela ordem inversa, tendo o cuidado de fixar os ganchos dos elásticos laterais nos pinos de metal (Fig. 16D).
REMOÇÃO E DESMONTAGEM DA CAPOTA
- Se for necessário retirar o têxtil da capota para lavar, proceda da seguinte forma: abra as molas de pressão nas articulações da capota e em seguida, todas aquelas no perímetro do encosto (Fig. 17).
Use um objeto pontiagudo, levante ligeiramente os retentores de plástico das articulações (Fig. 17A) e puxe a haste metálica da capota para cima; puxe a haste para fora do tecido. Para repor o têxtil e a capota, execute as operações acima pela ordem inversa.
AVISO: A operação de fixação da capota deve ser feita em ambos os lados do carrinho de passeio. Certifique-se de que ficou corretamente bloqueada.
REMOÇÃO DO REVESTIMENTO DO ASSENTO
- Para facilitar as operações de remoção do forro da cadeira, solte-a da estrutura (ponto 5) e remova a barra de proteção frontal (ponto 6).
Depois de soltar a capota (seção 17), abra o fecho de correr na parte inferior do encosto (Fig. 18), solte as molas de pressão localizadas em ambos os lados do assento (Fig. 18A) e sob o apoio das pernas (Fig. 18B); remova o protetor separador de pernas da fívela da estrutura, passando a fita pela ranhura no anel de metal (Fig. 18C) e remova o tecido do apoio das pernas (Fig. 18D).
Solte as tiras de velcro localizadas internamente nas articulações da capota (Fig. 18E) e remova o tecido das articulações (Fig. 18F); conclua a operação libertando o tecido do manípulo de regulação do encosto (Fig. 18G) e puxe-o para cima (Fig. 18H).
Depois de remover o tecido da estrutura, as quatro correias podem ser puxadas para fora, passando-as pelas ranhuras, conforme descrito na etapa 8.
Com o tecido agora liberto, o painel deve ser removido do encosto abrindo o velcro na parte inferior do painel (Fig. 18I). Para revestir a cadeira, execute as operações acima descritas pela ordem inversa; Durante essa operação, é necessário recolocar a correia separadora de pernas no tubo (Fig.18C), as correias na parte inferior do encosto (Fig. 8A - n.4) e as correias dos ombros na parte superior do encosto (Fig. 8A - n.1/2/3).
AVISO: Puxe as correias do cinto de segurança com força para confirmar a correta montagem.
AVISO: após o revestimento estar recolocado, reposicione o kit comfort conforme indicado na etapa 9.
CAPA IMPERMEÁVEL
- O carrinho de passeio dispõe de capa impermeável. Para instalar, coloque a capa impermeável sobre a capota e prenda-a aos tubos do carrinho com as fitas adequadas (Fig. 19). Complete a operação enganchando o elástico no botão de regulação do encosto (Fig.19A).
Depois da utilização, se a capa estiver molhada, deixe-a se-
car ao ar antes de a dobrar e guardar. A capa impermeável pode ser utilizada tanto na configuração da cadeira virada para a frente como virada para trás.
AVISO: A capa impermeável não pode ser utilizada em carrinhos de passeio que não disponham de capota, pois pode provocar asfixia na criança. Nunca deixe a criança no carrinho, exposto ao sol, com a capa impermeável montada, para evitar o risco de aquecimento excessivo.
USO DE CADEIRAS AUTO E ALCOFAS
O carrinho CHICCO BELLAGIO permite a fixação dos seguintes produtos:
- Cadeiras auto CHICCO KORY / CHICCO FIRSTSEAT RECLINE usando adaptadores especiais na estrutura.
• Alcofa CHICCO FLEXI.
• Alcofa CHICCO GRAN COMFORT.
Para a montagem e desmontagem das cadeiras auto, consulte o manual dos ADAPTADORES CHICCO BELLAGIO.
Para a montagem e desmontagem das alcofas, consulte o respetivo manual.
AVISO: Antes de usar o carrinho em combinação com as alcofas ou as cadeiras auto, verifique sempre se o sistema de fixação dos componentes está devidamente bloqueado, puxando-os para cima.
AVISO: Tanto as cadeiras auto como as alcofas devem ser fixadas na estrutura sempre na posição virada para trás.
FIXAÇÃO DA CADEIRA CHICCO BELLAGIO NO SUPORTE CHICCO LULLAGLIDE/E-LULLAGLIDE
AVISO: As operações para fixar/soltar a cadeira devem ser efetuadas sem a criança no seu interior.
- Para fixar a cadeira, certifique-se de que o suporte se encontra no modo fixo. (Fig. 20)
Para montar a cadeira Bellagio no suporte Lullaglide/E-Lullaglide, deve fixá-la nos encaixes laterais de plástico (fig. 20A componentes A-B) até ouvir o clique de bloqueio (fig. 20B). A cadeira pode ser montada em ambos os sentidos.
AVISO: Antes da utilização, assegure-se de que a cadeira está bem fixa puxando-a para cima.
AVISO: Utilize o cinto de segurança sempre que a criança estiver sentada no carrinho.
A utilização do cinto de segurança com a correia separadora de pernas é indispensável para garantir a segurança da criança.
Utilize sempre o cinto de segurança com a correia separadora de pernas.
LIBERAÇÃO DO ASSENTO CHICCO BELLAGIO DO SUPORTE CHICCO LULLAGLIDE/E-LULLAGLIDE
AVISO: As operações de fixação/liberação do assento devem ser executadas pela alça sem o bebé dentro
- Para liberar o assento, prima simultaneamente os botões nas articulações da cadeira e puxe para cima (Fig.21).
COBRE-PERNAS
- A coberta da Alcofa CHICCO FLEXI / CHICCO GRAN COMFORT também tem função de cobre-pernas para o carrinho de passeio. Solte as duas molas de pressão no interior da cobertura (Fig. 22) e prenda-as nas laterais do apoio dos pés do carrinho de passeio (Fig. 22A). Fixe a aba superior à barra de proteção frontal, apertando as duas molas de pressão (Fig. 22B) ou, para maior proteção, prenda-a nas duas molas de pressão nos lados da
capota (Fig. 22C).
GARANTIA
O produto dispõe de garantia contra qualquer defeito de conformidade, verificado em condições normais de utilização, de acordo com o disposto nas instruções de uso. A garantia não poderá, portanto, aplicar-se em caso de danos no produto provocados por utilização imprópria, desgaste ou acidente. O prazo de validade da garantia sobre defeitos de conformidade remete-se para as disposições específicas das normas nacionais aplicáveis no país de aquisição, se existentes.
POKYNY K POUŽITÍ DŮLEŽITÉ: POKYNY SI POZORNĚ PŘE- ČTĚTE A USCHOVEJ- TE PRO POZDĚJŠÍ POUŽITÍ.
UPOZORNĚNÍ: PŘED POUŽITÍM ODSTRAŇTE A ZLIKVIDUJTE PŘÍ- PADNÉ PLASTOVÉ SÁČKY A VŠECH- NY ČÁSTI OBALU TOHOTO VÝROB- KU NEBO JE ALESPOŇ UCHOVEJTE MIMO DOSAH DĚTÍ.
VAROVÁNÍ
- ATENÇÃO: Nunca deixar a criança sozinha, sem a supervisão de um adulto.
- ATENÇÃO: Assegure-se de que todos os dispositivos de travamento estejam acionados antes do uso.
- ATENÇÃO: Assegurar-se de que a criança seja mantida distante enquanto efetua a abertura e fechamento do produto.
- ATENÇÃO: Nunca deixar as crianças brincarem com o produto.
- ATENÇÃO: Utilizar sempre o cinto de segurança.
- O uso do retentor entrepernas os cintos de segurança é indispensável para garantir a segurança da criança. Use sempre os cintos de segurança juntamente com o retentor entrepernas.
- ATENÇÃO: Verificar se os dispositivos de fixação do cesto para bebês e/ou da unidade de assento e/ou dispositivo de retenção para criança (DRC) estão corretamente encaixados antes de uso.
- ATENÇÃO: Este produto não pode ser utilizado para correr ou patinar.
- ATENÇÃO: O carrinho é adequado para crianças de até 22 kg ou 4 anos de idade, o que ocorrer primeiro. O carrinho é aprovado para crianças de até 15 kg com o assento voltado para trás. O carrinho é aprovado para crianças de até 22 kg com o assento voltado para frente.
- Para crianças desde o nascimento até os 6 meses de idade, aproximadamente, o encosto deve ser usado na posição completamente reclinada.
- Somente as cadeirinhas de carro CHICCO KORY / CHICCO FIRST-SEAT RECLINE equipadas com a fixação apropriada / as moises CHICCO FLEXI ou CHICCO GRAN COMFORT podem ser acopladas ao carrinho de bebê CHICCO BELLAGIO.
- Com o Moisés instalado no carrinho: ATENÇÃO: Este produto, na função cesto para bebês, é adequado somente para uma criança que não pode se sentar sozinha, rolar ou engatinhar. Peso máximo da criança: 9 kg, para o cesto para bebê com um comprimento de 800 mm ou inferior.
- ATENÇÃO: Não utilizar colchão adicional. Caso um colchão seja fornecido, ou se o fabricante não recomendar a utilização de um colchão adicional.
- Acione o freio de estacionamento durante o carregamento e o des-carregamento de crianças.
- Use o freio sempre que parar.
- Nunca deixe o carrinho em um plano inclinado com a criança dentro, mesmo que o sistema de freios esteja acionado.
- Não sobrecarregue o cesto porta-objetos. Peso máximo permitido 5 kg.
- ATENÇÃO: Não pendurar pesos na alça e/ou no encosto do carrinho.
- Caso usar uma bolsa pendurada na alça, o peso nela contido não deve superar 2 kg.
- ATENÇÃO: Este carrinho deve ser utilizado somente para o número de crianças para o qual foi projetado.
- ATENÇÃO: Não podem ser utilizados acessórios e/ou peças de reposição não aprovadas pelo fabricante.
- Não use o produto se qualquer um de seus componentes estiver faltando, rasgado ou danificado.
- ATENÇÃO: O carrinho não substitui o berço ou camas para um sono prolongado.
- Verifique, antes da montagem, se o produto e todos os seus compo-
nentes apresentam eventuais danos causados pelo transporte. Caso encontre algum componente danificado, não use o produto e mantenha-o fora do alcance das crianças.
- Só é possível usar o assento para carrinho de bebê CHICCO BELLAGIO no suporte CHICCO LULLAGLIDE/E-LULLAGLIDE com o encosto nas 3 primeiras posições (começando pela mais vertical).
- ATENÇÃO: Quando colocado no suporte CHICCO LULLA-GLIDE/E-LULLAGLIDE, NÃO USE o assento do carrinho de bebê CHICCO BELLAGIO com o encosto totalmente reclinado.
- Enquanto efetua as operações de regulagem, certifique-se de que as partes móveis do carrinho não en-trem em contato com o corpo da criança.
- Certifique-se que os usuários do carrinho de passeio conheçam seu funcionamento.
- Este produto deve ser manuseado exclusivamente por um adulto.
- O produto deve ser montado exclusivamente por um adulto.
- Para evitar riscos de estrangulamento, não dê às crianças nem coloque perto delas, objetos que incluam cordas ou cordões.
- Não utilize este carrinho em escadas ou escadas rolantes: poderá perder repentinamente o controle do mesmo.
- Tenha muito cuidado sempre que subir ou descer um degrau ou a calçada.
- Se deixar o carrinho exposto ao sol durante muito tempo, espere que
esfrie antes de colocar a criança no mesmo. A exposição prolongada ao sol pode alterar a cor dos materiais dos tecidos.
- Evite o contato do carrinho com água salgada, para prevenir a formação de ferrugem.
- Não use o carrinho na praia.
- Quando não estiver sendo utilizado, mantenha o carrinho fora do alcance das crianças.
CONSELHOS PARA LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Este produto necessita de manutenção periódica. As operações de limpeza e manutenção devem ser efetuadas por um adulto.
LIMPEZA
O carrinho de passeio dispõe de revestimento removível (consulte o capítulo "COLOCAÇÃO/REMOÇÃO DO REVESTIMENTO DO ASSENTO"). Para limpeza das partes em tecido, siga as indicações as etiqueta de lavagem. Veja abaixo os símbolos de lavagem e seus significados:

Lavar à mão em água fria

Não utilizar alvejante

Não secar na máquina

Não passar a ferro

Não limpar a seco
Limpe periodicamente as partes de plástico, com um pano úmido, não use solventes ou produtos abrasivos. Seque as partes de metal, após um eventual contato com água, para evitar a formação de ferrugem.
MANUTENÇÃO
Verifique periodicamente o estado de desgaste das rodas e mantenha-as limpas de pó e areia. Para evitar atritos que possam comprometer o funcionamento do carrinho, certifique-se de que não haja pó, sujeira ou areia nas peças de plástico. Mantenha o carrinho em um local seco. Em caso de necessidade, lubrifique as partes móveis com óleo seco de silicone.
Verifique todos os componentes deste modelo, antes de montar o produto. Se estiver faltando alguma peça, por favor contate o Serviço de Atendimento ao Cliente Chicco. Para a montagem do produto não é necessário usar nenhuma ferramenta. Para montar o produto é necessário dispor das seguintes partes:
- Estrutura (chassi)
- Assento com tecido
• Capota
- Barra de proteção frontal
- Kit comfort (tiras dos ombros e retentor entrepernas)
• Cesto porta-objetos
- Capa de chuva
• 2 Rodas traseiras
• 2 rodas dianteiras
ATENÇÃO! IMPORTANTE: as imagens e instruções contidas neste manual se referem a uma versão do carrinho.
PRIMEIRA MONTAGEM DO CARRINHO
ATENÇÃO: ao efetuar esta operação certifique-se de que as crianças se encontram devidamente afastadas. Certifique-se de que nesta fase as partes móveis do carrinho não entram em contato com o corpo das crianças.
- Para abrir o carrinho, segure a alça e o tubo dianteiro e gire até ouvir um clique de abertura completa (Fig. 1).
- Coloque a roda dianteira no furo da estrutura, até ouvir o clique de bloqueio (Fig. 2). Repita a mesma operação para a outra roda dianteira.
- Para montar as rodas posteriores, puxe para baixo a alavanca indicada e insira o perno da roda no orifício do tubo da perna posterior. (fig. 3). Repita a mesma operação para a outra roda.
ATENÇÃO: Antes de usar o carrinho, verifique se as rodas estão bem fixadas na estrutura, puxando-as para fora.
- Para remover as rodas dianteiras, faça pressão, com um objeto pontiagudo, na fenda localizada na frente da estrutura (Fig. 4) e puxe a roda para baixo. Para remover as rodas traseiras, puxe a alavanca de desbloqueio mostrado na figura 4A.
MONTAGEM DO ASSENTO NO CARRINHO
- Para montar o assento do carrinho na estrutura é necessário introduzi-lo nos alojamentos de plástico, até ouvir o clique de fixação (Fig. 5).
O assento pode ser montado de frente para a estrada (Fig. 5A) para a frente dos pais (Fig. 5B).
ATENÇÃO: Antes de utilizar verifique se o assento está bem preso puxando-o para cima.
Para desprender o assento, pressione simultaneamente os botões nas articulações do assento e puxe para cima (Fig. 5C).
ATENÇÃO: As operações de fixação/liberação do assento devem ser executadas pela alça sem o bebê dentro.
BARRA DE PROTEÇÃO FRONTAL
- O assento está equipado com barra de proteção frontal. Para fixar a barra de proteção, insira-a nas bases próximas à junção (Fig. 6) e certifique-se de que a barra de proteção esteja firmemente encaixada, puxando-a em sua direção.
Para remover a barra de proteção do para-choque, pressione os dois botões laterais externos (Fig. 6A) e extraia dos assentos. Para facilitar a colocação da criança no carrinho é possível abrir um lado só da barra de proteção. A barra de proteção pode ser usada com o carrinho quer na configuração voltado para a frente, quer na configuração voltado para o adulto.
ATENÇÃO: Coloque sempre os cintos de segurança na criança. A barra de proteção frontal NÃO é um dispositivo de retenção da criança.
ATENÇÃO: A barra de proteção frontal não deve ser usada
para levantar o produto com as crianças lá dentro, ou mesmo sem crianças.
REGULAGEM DO ENCOSTO
- O encosto pode ser regulado em quatro inclinações diferentes; para ajustá-lo, acione a alavanca na parte de trás do encosto do carrinho (Fig. 7). A inclinação pode ser ajustada até que a posição desejada seja alcançada. Soltando a alavanca, o encosto ficará bloqueado na posição mais próxima.
ATENÇÃO: Com o peso das crianças, estas operações podem se tornar mais difíceis.
USO DOS CINTOS DE SEGURANÇA
- O carrinho de bebê está equipado com um sistema de retenção de cinco pontos de fixação constituído por duas tiras dos ombros, um cinto abdominal e um retentor entrepernas com fivela. A fivela fornecida é de fecho magnético (Fig. 8).
No encosto existem três pares de fendas para regular a altura das tiras dos ombros, de acordo com a corporatura da criança (Fig. 8A).
Após colocar a criança no carrinho, aperte o cinto de segurança inserindo o componente da fivela da tira do ombro (A) no local apropriado do componente (B) do cinto abdominal (Fig. 8B). Esta operação deve ser realizada em ambas os cintos. Em seguida, junte os dois componentes até que estejam corretamente encaixados (Fig. 8C) e conclua o fechamento dos cintos com a fivela do retentor entrepernas (C), unindo-a aos dois componentes montados anteriormente (Fig. 8D). O encaixe é magnético e se escuta um clique quando ocorre o engate. Em seguida, regule as tiras dos ombros para que fiquem bem ajustadas nos ombros da criança (Fig. 8E). Para abrir os cintos, pressione os dois botões laterais da fivela do retentor entrepernas e retire-os do local de encaixe (Fig. 8F).
ATENÇÃO: Para o uso com bebês, desde o nascimento até cerca de 6 meses, as tiras dos ombros devem ser inseridas nas fendas mais baixas (Fig. 8A - n. 1); pode ser necessário reduzir o comprimento dos cintos para adaptá-los à corporatura do bebê.
Para alterar a posição dos cintos no encosto, depois de abrir a tampa por meio do zíper na base do encosto, acesse as costas e passe a fivela pelo encosto para liberar os cintos. (Fig. 8G). Conclua a operação inserindo a fivela de retenção na fenda escolhida, passando-a pelo encosto. Feito isso, puxe com firmeza para verificar o posicionamento correto dos cintos. Se os cintos abdominais forem removidos, para voltar a montá-los, passe as fivelas de plástico pelas fendas do encosto (Fig. 6B) até serem engatadas totalmente na parte de trás. Puxe com força para verificar se a instalação está correta
As alças de ombro acolchoadas também podem ser ajustadas (item 9).
ATENÇÃO: Certifique-se de que os cintos estejam sempre fechados corretamente.
ATENÇÃO: Para garantir a segurança dos seus filhos é indispensável utilizar sempre ambos os cintos de segurança. Para verificar se os cintos estão bem instalados, depois de colocar e prender a criança, puxe com força as pontas dos cintos.
KIT COMFORT
- O Kit Comfort é composto por 2 alças dos ombros e um retentor entrepernas acolchoadas (Fig. 9). As alças de ombro são presas por uma fita com um fecho de pressão.
REGULAGEM DO APOIO DAS PERNAS
- O apoio das pernas é regulável em duas posições. Para ajustá-lo, use a alavanca central localizada sob o apoio das pernas (Fig. 10).
CAPOTA
- O carrinho possui uma capota para-sol e para-vento regulável em várias posições.
Para regular a capota, puxe e/ou empurre pela sua zona central. Para obter uma proteção mais ampla, abra o zíper localizado na capota e abra a parte de tecido restante (Fig. 11). Levantando a aba de tecido na parte superior da capota (Fig. 11A) é possível acessar a seção na rede para observar a criança.
REGULAGEM DA ALÇA
O carrinho de passeio dispõe de uma alça regulável em altura, de acordo com a necessidade do usuário.
- Pressione o botão no centro do cabo (Fig. 12) e puxe a alça em sua direção até a posição desejada. A partir da posição mais baixa ou fechada, a alça pode ser ajustada para diferentes posições (Fig. 12A).
Depois de passar de uma posição para outra, verifique se o mecanismo de bloqueio automático está corretamente encaixado.
FREIO DE ESTACIONAMENTO
- O freio de estacionamento age simultaneamente sobre ambas as rodas traseiras do carrinho. Para ativar o sistema de freio, empurre a alavanca para baixo (Fig. 13). Para desativar o freio, acione a alavanca na outra direção.
ATENÇÃO: Use sempre o sistema de freios quando estiver parado. Nunca deixe o carrinho de passeio em um plano inclinado com a criança dentro, mesmo que o sistema de freios esteja acionado.
ATENÇÃO: Depois de acionar o pedal dos travões, certifique-se que os freios estão corretamente acionados em ambas as rodas traseiras.
RODAS DIRECIONÁVEIS
O carrinho dispõe de rodas da frente que podem ser direcionáveis ou fixas. É aconselhável usar as rodas fixas quando percorrem terrenos particularmente acidentados. As rodas na opção direcionáveis são aconselhadas para melhorar a capacidade de manobra do carrinho em um piso normal.
- Para travar as rodas dianteiras direcionáveis, empurre para baixo a alavanca na parte traseira do grupo da roda; para destravar, empurre a alavanca para cima (Fig. 14).
Certifique-se de que as duas rodas dianteiras sejam fixas ou direcionáveis.
FECHAR O CARRINHO DE PASSEIO
ATENÇÃO: ao efetuar esta operação certifique-se de que as crianças se encontram devidamente afastadas. Certifique-se de que nesta fase as partes móveis do carrinho não entram em contato com o corpo das crianças.
ATENÇÃO: É necessário remover o conteúdo do cesto antes de fechar o carrinho.
- É possível fechar o carrinho com ou sem o assento (em
ambas as configurações de uso: voltada para o adulto – voltada para a frente).
Para fechar o carrinho de bebê, ajuste a altura da alça para a posição de fechamento, ou seja, a mais baixa.
Pressione o botão e, ao mesmo tempo, levante a alavanca de ajuste do encosto, empurrando o encosto para frente (Fig. 15). O carrinho de bebê se fechará automaticamente (Fig. 15A).
Para reabrir o carrinho, puxe a alça para cima até ouvir o clique de abertura (Fig. 15B), instale o assento conforme indicado na etapa 5 se tiver sido removido anteriormente, tomando cuidado para levantar a barra de proteção conforme mostrado na figura 15C.
Se quiser fechar a estrutura sem o assento, você deve empurrar para baixo as alavancas nas articulações (Fig. 15D), e, nesse momento, o carrinho se fechará.
CESTO PORTA-OBJETOS
- Para remover a cesta da estrutura do carrinho de bebê, destrave os 3 ganchos de plástico de cada lado (Fig. 16 e 16A) e os fechos de pressão presentes. Para acionar os ganchos plásticos costurados no elástico lateral da cesta, recomenda-se realizar a operação com a estrutura semifechada. Solte as tiras de velcro sob o estribo (Fig. 16B), e as dos dois lados do tubo traseiro (Fig. 16C).
Para montar a cesta, execute as operações na ordem inversa, tomando cuidado para engatar os ganchos dos elásticos laterais nos pinos de metal (Fig. 16D).
REMOÇÃO E DESMONTAGEM DA CAPOTA
- Caso for necessário retirar o tecido da capota para ser lavado, proceda da seguinte forma: Abra os fechos de pressão nas articulações da capota e, em seguida, todos aqueles no perímetro do encosto (Fig. 17).
Use um objeto pontiagudo, levante ligeiramente os reten- tores de plástico das articulações (Fig. 17A) e puxe a haste metálica da capota para cima; Puxe a haste para fora do tecido.
Para remover o tecido e a capota realize as operações no sentido contrário.
ATENÇÃO: A operação de fixação da capota deve ser feita em ambos os lados do carrinho. Certifique-se que ficou corretamente bloqueada.
REMOÇÃO DO REVESTIMENTO DO ASSENTO
- Para facilitar as operações de remoção do tecido do assento, solte-o da estrutura (parágrafo 5) e retire a barra de proteção frontal (parágrafo 6)
Depois de soltar a capota (seção 17), abra o zíper na parte inferior do encosto (Fig. 18), solte os fechos de pressão localizados em ambos os lados do assento (Fig. 18A) e sob o apoio das pernas (Fig. 18B); Remova o retentor entrepernas da fivela da estrutura passando a fita pela fenda no anel de metal (Fig. 18C) e remova o tecido do apoio das pernas (Fig. 18D).
Solte as tiras de velcro localizadas internamente nas articulações da capota (Fig. 18E) e remova o tecido das articulações (Fig. 18F); Conclua a operação liberando o tecido da alavanca de ajuste do encosto (Fig. 18G) e puxe-o para cima (Fig. 18H).
Depois de remover o tecido da estrutura, os quatro cintos podem ser puxados para fora, passando-os pelas ranhuras, conforme descrito na etapa 8.
O tecido agora está liberado, o painel deve ser removido do encosto abrindo o velcro na parte inferior do painel (Fig. 18I)
Para revestir o assento execute as operações acima descritas na ordem inversa; Durante essa operação, é necessário recolocar o cinto do retentor entrepernas no tubo (Fig.18C), os cintos na parte inferior do encosto (Fig. 8A - n.4) e as alças de ombro na parte superior do encosto (Fig. 8A - n.1/2/3).
ATENÇÃO: Puxe os cintos de segurança com força para verificar a montagem correta.
ATENÇÃO: Quando o revestimento estiver concluído, reposicione o kit de conforto conforme indicado na etapa 9.
CAPA DE CHUVA
- O carrinho é equipado com uma capa de chuva.
Para instalar, coloque a capa de chuva na capota e prenda-a aos tubos do carrinho de bebê com as fitas apropriadas (Fig. 19).
Complete a operação enganchando o elástico no botão de ajuste do encosto (Fig.19A).
Depois de usar, se a capa de chuva estiver molhada, deixe secar ao ar livre antes de guardar. A capa de chuva pode ser usada em ambas as configurações, voltada para a frente ou voltada para trás.
ATENÇÃO: A capa de chuva não pode ser usada no carrinho que não disponha de capota, pois pode provocar asfixia da criança. Nunca deixe a criança no carrinho de passeio, exposto ao sol, com a capa de chuva montada, para evitar risco de aquecimento excessivo.
USO DA CADEIRINHA PARA AUTOMÓVEL E MOISÉS
O carrinho CHICCO BELLAGIO permite o engate dos seguintes produtos:
- Cadeira para automóvel CHICCO KORY / CHICCO FIRST-SEAT RECLINE usando adaptadores especiais na estrutura.
• Moisés CHICCO FLEXI.
• Moisés CHICCO GRAN COMFORT.
Para a montagem e desmontagem das cadeirinhas para automóvel consulte o manual dos ADAPTADORES CHICCO BELLAGIO.
Para a montagem e desmontagem dos moisés consulte o respectivo manual.
ATENÇÃO: Antes de usar o carrinho em combinação com o Moisés ou a Cadeirinha para Automóvel, verifique sempre se o sistema de fixação dos componentes está devidamente bloqueado, puxando-os para cima.
ATENÇÃO: Tanto as Cadeirinhas para Automóvel quanto o Moisés devem ser fixados na estrutura única e exclusivamente na posição de frente para o adulto.
FIXAÇÃO DO ASSENTO CHICCO BELLAGIO NO SUPORTE CHICCO LULLAGLIDE/E-LULLAGLIDE
ATENÇÃO: As operações de fixação/liberação do assento devem ser executadas sem a criança dentro.
- Para fixar o assento, certifique-se de que o suporte este- ja no modo fixo. (Fig. 20)
Para montar o assento do carrinho de bebê no suporte Lullaglide/E-Lullaglide, ele deve ser enganchado nos conectores plásticos laterais (fig. 20A componentes A-B) até que o clique seja ouvido (fig. 20B)
O assento pode ser montado em ambas as direções:
ATENÇÃO: Antes de utilizar verifique se o assento está bem preso puxando-o para cima.
ATENÇÃO: Utilize sempre o cinto de segurança.
O uso do retentor entrepernas e do cinto de segurança é indispensável para garantir a segurança de seu filho.
Use sempre os cintos de segurança juntamente com o re- tentor entrepernas.
LIBERAÇÃO DO ASSENTO CHICCO BELLAGIO DO SUPORTE CHICCO LULLAGLIDE/E-LULLAGLIDE
ATENÇÃO: As operações de fixação/liberação do assento devem ser executadas pela alça sem o bebê dentro
- Para liberar o assento, pressione simultaneamente os botões nas articulações da cadeira e puxe para cima (Fig.21).
COBRE-PERNAS
- A capa do moisés CHICCO FLEXI / CHICCO GRAN COMFORT também tem função de cobre-pernas para o carrinho. Solte os dois botões de pressão na, parte interna da capa (Fig. 22), e prenda-os nas laterais do apoio dos pés do carrinho (Fig. 22A). Prenda a aba superior na barra de proteção frontal, fechando os dois botões de pressão (Fig. 22B), ou, para maior proteção, prenda-a nos dois botões de pressão nas laterais da capota (Fig. 22C).
GARANTIA
O produto dispõe de garantia contra qualquer defeito de conformidade, verificado em condições normais de uso, de acordo com o disposto nas instruções de uso. A garantia não poderá, portanto, ser aplicada em caso de danos no produto provocados por uso impróprio, desgaste ou acidente. Em relação ao prazo de validade da garantia sobre defeitos de conformidade, consulte as disposições específicas das normas nacionais aplicáveis no país de aquisição, se existentes.
AR
تعليمات الاستخدام