SinePower DSP 1024 - Carregador de pilhas DOMETIC - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho SinePower DSP 1024 DOMETIC em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre SinePower DSP 1024 DOMETIC
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Carregador de pilhas em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual SinePower DSP 1024 - DOMETIC e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. SinePower DSP 1024 da marca DOMETIC.
MANUAL DE UTILIZADOR SinePower DSP 1024 DOMETIC
Instruções de montagem e manual de instruções....76

Inverter sinusoidale
Por favor, leia atentamente este manual antes da montagem e colocação em funcionamento do aparelho e guarde-o em local seguro. Em caso de transmissão do produto, entregue o manual ao novo utilizador.
Índice
1 Explicação dos símbolos 77
2 Indicações gerais de segurança....77
3 Material fornecido....81
4 Destinatários do presente manual .....81
5 Utilização adequada....81
6 Descrição técnica 82
7 Montar o conversor.... 84
8 Conectar o conversor 85
9 Utilizar o conversor 87
10 Conservar e limpar o conversor 89
11 Eliminação de erros.... 90
12 Garantia....91
13 Eliminação....91
14 Dados técnicos....91
1 Explicação dos símbolos

PERIGO!
Indicação de segurança: o incumprimento causa a morte ou ferimentos graves.

AVISO!
Indicação de segurança: o incumprimento pode provocar a morte ou ferimentos graves.

NOTA!
O incumprimento pode causar danos materiais e pode prejudicar o funcionamento do produto.

OBSERVAÇÃO
Informações suplementares sobre a operação do produto.
2 Indicações gerais de segurança
2.1 Segurança geral
O fabricante não se responsabiliza por danos nos seguintes casos:
- Erros de montagem ou de conexão
- Danos no produto resultantes de influências mecânicas e sobretensões
- Alterações ao produto sem autorização expressa do fabricante
- Utilização para outras finalidades que não as descritas no manual de instruções
Tenha em atenção as seguintes medidas de segurança fundamentais na utilização de aparelhos elétricos para a proteção contra:
- choque elétrico
• perigo de incêndio - ferimentos
2.2 Segurança essencial

PERIGO!
- No caso de um incêndio, use um extintor que seja adequado para aparelhos eléctricos.

AVISO!
- Utilize o aparelho apenas para o fim previsto.
- Tenha atenção para que o borne vermelho e o borne preto nunca se toquem.
- Separe o aparelho da rede elétrica
- antes de cada limpeza e conservação
- antes da mudança de fusíveis
- Caso desmonte o aparelho:
- Solte todas as ligações.
-
Certifique-se de que todas as entrada e saídas estão livres de tensão.
-
Se o aparelho ou o cabo de ligação apresentar danos visíveis, não deve ser colocado em funcionamento.
- Se danificar o cabo de conexão deste aparelho, o mesmo tem de ser substituído pelo fabricante, pela sua assistência técnica ou por uma pessoa com qualificações equivalentes para evitar perigos.
- As reparações neste aparelho apenas devem ser realizadas por técnicos especializados. As reparações inadequadas podem provocar perigos graves.
- Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos, assim como por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas e/ou com insuficiente experiência e conhecimento, quando supervisionadas ou quando tenham recebido informação acerca da utilização segura do aparelho e tenham compreendido os perigos dele resultantes.
- Os aparelhos elétricos não são brinquedos!
Guarde e utilize o aparelho fora do alcance das crianças.
- As crianças devem ser supervisionadas para assegurar que não brincam com o aparelho.

NOTA!
- Antes da colocação em funcionamento, compare a indicação da tensão na placa de características com a alimentação de energia existente.
- Tenha atenção para que outros objectos não causem curto-circuito nos contactos do aparelho.
- Nunca retire a ficha da tomada elétrica puxando pelo cabo de conexão.
- Guarde o aparelho num local seco e fresco.
2.3 Segurança durante a montagem do aparelho

PERIGO!
- Não monte o aparelho em áreas nas quais existe perigo de explosão de gás ou de pó.

PRECAUÇÃO!
- Tenha atenção para que esteja bem posicionado!
O aparelho deve estar instalado e fixo de modo a que não possa tombar ou cair.

NOTA!
- Não exponha o aparelho a fontes de calor (irradiação solar, aquecimento, etc). Assim, evita um aquecimento adicional do aparelho.
- Faça a montagem do aparelho num lugar seco e protegido contra salpicos de água.
2.4 Segurança durante a ligação elétrica do aparelho

PERIGO! Perigo de morte devido a choque elétrico!
- Quando trabalha em unidades eléctricas, certifique-se que está alguém por perto para o ajudar em caso de emergência.

AVISO!
- Tenha atenção a um secção transversal suficiente do cabo!
- Coloque os cabos de forma a que não sejam danificados através de portas ou de capôs de motores.
Cabos trilhados podem conduzir a ferimentos com risco de vida.

PRECAUÇÃO!
- Coloque os cabos de modo a que não exista perigo de tropeçar e que sejam excluídos danos nos cabos.

NOTA!
- Utilize tubos vazios ou tubos de passar cabos quando os cabos tenham de ser passados por paredes de chapa ou outras paredes com arestas afiadas.
- Não coloque o cabo de rede de 230 V e o cabo de corrente contínua de 12 V no mesmo canal de cabos (tubo vazio).
- Não coloque os cabos soltos ou muito dobrados.
- Fixe bem os cabos.
- Não puxe pelos cabos.
2.5 Segurança durante a utilização do aparelho

PERIGO! Perigo de morte devido a choque elétrico!
- Nunca toque nos cabos não blindados apenas com as mãos.

AVISO!
- Use o aparelho exclusivamente em divisões fechadas e bem ventiladas.

PRECAUÇÃO!
- Não opere o aparelho
– em ambiente salífero, húmido ou molhado - na proximidade de vapores agressivos
-
perto de materiais inflamáveis,
– em áreas com perigo de explosão. -
Antes da colocação em funcionamento, tenha atenção para que o cabo de conexão e a ficha estejam secos.
- No caso de trabalhos no aparelho, deve interromper sempre a alimentação de corrente.
- Tenha em atenção que mesmo depois de disparar o dispositivo de segurança (fusível) há peças do aparelho que podem permanecer sob tensão.
- Não solte cabos enquanto o aparelho estiver em funcionamento.

NOTA!
- Preste atenção para não obstruir as entradas e saídas de ar do aparelho.
- Tenha atenção a uma boa ventilação.
1 Conversor sinusoidal
2 Controlo remoto
3 Cabo de conexão do controlo remoto
- Manual de instruções
4 Destinatários do presente manual
O capítulo "Conectar o conversor" na página 85 destina-se exclusivamente a técnicos que estejam devidamente familiarizados com as diretivas VDE.
Todos os outros capítulos também se destinam aos utilizadores do aparelho.
5 U t i l i z a ç ã

AVISO!
O conversor não pode ser utilizado em veículos cujo polo positivo da bateria está ligado ao chassi.
Os conversores destinam-se a converter a corrente contínua numa corrente alternada de 230 V com 50 Hz:
• 12 V---: DSP612, DSP1012, DSP1512, DSP2012
• 24 V=== DSP624, DSP1024, DSP1524, DSP2024
6 Descrição técnica
Os conversores podem ser operados em qualquer lugar onde esteja disponível uma tomada de corrente contínua.
• 12 V---: DSP612, DSP1012, DSP1512, DSP2012
• 24 V---: DSP624, DSP1024, DSP1524, DSP2024
Graças ao reduzido peso e à estrutura compacta, o aparelho pode ser facilmente instalado em autocaravanas, veículos comerciais ou embarcações a motor e vela.
A tensão de saída corresponde à tensão obtida nas tomadas elétricas de casa (ten-são sinusoidal pura, THD <5 %).
Respeite os valores para a potência de saída contínua e para a potência de saída máxima indicados no capítulo "Dados técnicos" na página 91. Aparelhos com um consumo de potência mais elevado não devem ser ligados.

OBSERVAÇÃO
Ao ligar aparelhos com acionamento elétrico (por exemplo, berbequim, frigorífico, etc.), tenha em consideração que os mesmos necessitam de uma potência de arranque mais elevada do que a indicada na chapa de características.
O conversor está equipado com diferentes mecanismos de proteção:
- Proteção contra sobretensão: O conversor desliga-se quando o valor de tensão excede o valor de desativação. Quando a tensão baixa para o valor de reinício, o conversor volta a ligar-se.
- Proteção contra subtensão: O conversor desliga-se quando o valor de tensão desce abaixo do valor de desativação. Quando a tensão sobe para o valor de reinício, o conversor volta a ligar-se.
- Proteção contra sobreaquecimento: O conversor desliga-se quando a temperatura dentro do aparelho ou a temperatura do dissipador de calor excede o valor de desativação. Quando a tensão sobe para o valor de reinício, o conversor volta a ligar-se.
- Proteção contra sobrecarga e curto-circuito: O LED no conversor indica um falha de funcionamento sempre que a carga elétrica for demasiado alta ou ocorrer um curto-circuito.

OBSERVAÇÃO
O conversor pode ser operado nos seguintes sistemas de rede:
- Rede TN:
O condutor neutro do conversor está ligado à terra. Deve ser instalado um interruptor de segurança de corrente residual a jusante do conversor.
- Rede TI:
Ambos os condutores isolados. Este é o mais adequado para o consumidor. Se mais de um consumidor estiver conectado, deve ser concebido um sistema de proteção (p. ex. controlador de isolamentos).
Os sistemas de rede são configurados através de um interruptor DIP no conversor.
O conversor pode ser colocado no modo de poupança de energia através do controlo remoto, para que a bateria conectada não fique rapidamente sem carga.
O controlo remoto pode ser usado para ligar e desligar o conversor e para o colocar no modo de poupança de energia.
6.1 Elementos de comando
Pos. na fig. 2
Designação Descrição
1 Interruptor principal Liga ou desliga o aparelho
2 LED de estado Ver capítulo "Indicações de funcionamento" na página 87
3 Interruptor DIP Configura o sistema de rede
6.2 Conexões

OBSERVAÇÃO
A versão ilustrada destina-se à Europa continental.
Pos. na fig. 2
Descrição
4 Tomada de corrente alternada
5 Conexão para controlo remoto
6 Conexão de corrente contínua
7 Borne de terra (conexão à terra no chassi do veículo)
8 Ventilador
6.3 Controlo remoto
Pos. na
fig. 3
Designação
1 Botão de ligar/desligar
2 LED de estado
3 Conexão para controlo remoto
7 M o n t a r o c
7.1 Ferramentas necessárias
Para a conexão elétrica, são necessárias as seguintes ferramentas de apoio:
- Alicate de crimpar
- 3 cabos de conexão flexíveis com diferentes cores. A secção transversal necessária pode ser consultada na tabela no capítulo “Conectar o conversor” na página 85.
- Terminais de cabos e mangas para fios
Para a fixação do conversor, necessita dos seguintes meios de montagem:
- parafusos (M4) com arruelas e porcas de autobloqueio ou
• parafusos para chapas ou madeira
7.2 Indicações de montagem
Ao selecionar o local de montagem tenha atenção às seguintes indicações:
- A montagem do conversor tanto pode ser feita na horizontal como na vertical.
- O conversor tem de ser montado em local protegido da humidade.
- O conversor não pode ser instalado em ambientes com materiais inflamáveis.
- O conversor não pode ser instalado em ambientes com pó.
- O local de montagem deve ser bem ventilado. No caso de instalações em divisões pequenas e fechadas, deve existir uma boa ventilação e exaustão de ar. A distância livre à volta do conversor dever ser de, no mínimo, 5 cm (fig. 4).
-
A entrada de ar na parte de trás e a saída de ar na parte da frente do conversor devem permanecer desobstruídas.
-
Em temperaturas ambiente superiores a 40 °C (p. ex. no motor ou em salas de caldeiras ou com luz solar direta) o conversor pode desligar-se, mesmo que a potência das cargas dos seja inferior à carga nominal (redução).
- A superfície de montagem deve ser plana e apresentar uma estabilidade suficiente.

NOTA!
Antes de fazer quaisquer perfurações, certifique-se de que não são danificados cabos elétricos ou outras peças do veículo devido a trabalhos de perfuração, corte ou lixamento.
7.3 Montar o conversor
▶ Instale o conversor como ilustrado (fig. 5).
7.4 Montar o controlo remoto
Instale o controlo remoto como ilustrado (fig. 6).
8 Conectar o conversor
8.1 Indicações gerais

AVISO!
- A conexão do conversor apenas pode ser efetuada por empresas especializadas. As seguintes informações destinam-se a técnicos devidamente familiarizados com as diretivas e medidas de segurança a aplicar.
- O conversor não pode ser utilizado em veículos cujo polo positivo da bateria esteja ligado ao chassi.
-
Se não colocar nenhum fusível no cabo positivo da bateria, os cabos podem ficar sobrecarregados, podendo dar origem a um incêndio.
-
O conversor tem de ser ligado ao chassi ou à terra se estiver instalado em veículos ou embarcações.
- Respeite a norma VDE 0100 se instalar um circuito de distribuição de tomadas de corrente (instalação de rede).
-
Utilize exclusivamente cabos de cobre.
-
Mantenha o cabo de corrente contínua tão curto quanto possível (< 1 m).
- Respeite o corte transversal do cabo necessário e instale um fusível (fig. 7 1) no cabo positivo o mais próximo possível da bateria (ver tabela).
| Aparelho | Corte transversal do cabo necessário | Fusível |
| DSP 612 25 mm ^2 150 A | ||
| DSP 624 25 mm ^2 150 A | ||
| DSP 1012 35 mm ^2 200 A | ||
| DSP 1024 25 mm ^2 150 A | ||
| DSP 1512 50 mm ^2 250 A | ||
| DSP 1524 25 mm ^2 150 A | ||
| DSP 2012 70 mm ^2 300 A | ||
| DSP 2024 35 mm ^2 200 A |
8.2 Ligar o conversor

NOTA!
- Tenha atenção para que a polaridade não seja trocada. Uma polaridade incorreta pode danificar o conversor.
- Por favor, note que o conversor só pode ser operado com a seguinte tensão:
- DSP612, DSP1012, DSP1512, DSP2012: 12 V==
- DSP624, DSP1024, DSP1524, DSP2024: 24 V=

OBSERVAÇÃO
Aperte os parafusos ou porcas com um binário de aperto de, no máx., 15 Nm. As conexões soltas podem dar origem a sobreaquecimentos.
▶Conecte o conversor como representado:
– Ligar a bateria: fig. 7
- Conectar o borne de terra: fig. 8
- Conectar o cabo de saída de 230 V: fig. 9
8.3 Conectar o controlo remoto

NOTA!
Insira a conexão para o controlo remoto apenas na porta Remote. Uma ligação incorreta pode danificar o aparelho.
▶ Ligue o controlo remoto como ilustrado (fig. 10).
9 Utilizar o conversor
9.1 Ligar o conversor
▶ Coloque o interruptor principal (fig. 2 1) do conversor da seguinte forma:
- "0": Conversor completamente desligado
- "I": Funcionamento normal
- "II": Funcionamento com controlo remoto
√O conversor executa um autodiagnóstico.
√ Após o autodiagnóstico, o LED de estado (fig. 2 2) indica o estado de operação:
9.2 Indicações de funcionamento
O LED (fig. 2 2) indica o estado de funcionamento do conversor.
Indicação Tensão de entrada
| Luz permanente Funcionamento normal | |
| Intermitência lenta, intermitência rápida | Sobreaquecimento ou sobrecarga do conversor |
| Pisca rápido | Sobretensão/subtensão |
| Desligado | Outro erro |
O conversor desliga-se quando:
- A tensão da bateria desce abaixo dos 10 V (conexão de 12 V---) ou 20 V (conexão de 24 V---).
- A tensão da bateria sobe além dos 16 V (conexão de 12 V---) ou dos 32 V (conexão de 24 V---).
- O conversor fica sobrecarregado.
- O conversor fica sobreaquecido.
Ao desligar-se por sobretensão ou subtensão, o conversor volta a ligar-se assim que a tensão ajustada ao funcionamento for atingida.
Ao desligar-se por sobrecarga ou subcarga, deve proceder da seguinte forma:
▶ Desligue o conversor com o interruptor principal (fig. 2 1).
▶ Verifique se o conversor é ventilado de forma satisfatória e se as aberturas do ventilador ou ranhuras de ventilação não estão obstruídas.
Aguarde aproximadamente 5 – 10 minutos e volte a ligar o conversor sem consumidores.
9.3 Configurar o modo de poupança de energia

OBSERVAÇÃO
O conversor muda automaticamente para o modo de operação normal, quando um consumidor com uma carga acima de 45 W é conectada
Com o conversor desligado, pressione o botão de ligar/desligar (fig. 3 1) do controlo remoto durante 5 s para ativar ou desativar o modo de poupança de energia.
√ O LED de estado (fig. 3 2) do controlo remoto pisca seis vezes.
√ Depois disso, o LED de estado (fig. 3 2) do controlo remoto indica o estado de funcionamento do conversor:
Alterar o sistema de rede pode provocar perigo de morte.
As configurações do interruptor DIP só podem ser realizadas por técnicos especializados
Remova a tampa protetora do interruptor DIP apenas para configurar.
Reinstale a tampa protetora do interruptor DIP, para que este não possa ser ajustado.
Com o interruptor DIP, pode especificar em que sistema de rede o conversor está a ser operado.
Parâmetros Interruptor DIP
| Rede TN | Ligado |
| É necessário um interruptor de segurança de corrente residual externo a jusante. | |
| Rede TI | Desligado |
| Operar com apenas um consumidor ou instalar um monitor de isolamento externo. | |
| Tenha em atenção as normas nacionais! |
10 Conservar e limpar o conversor

NOTA!
Não utilizar objectos afiados ou duros ou agentes de limpeza para a limpeza, uma vez que podem ser causados danos no produto.
▶De vez em quando, limpe o aparelho com um pano húmido.
11 Eliminação de erros

AVISO!
Não abra o aparelho. Corre o risco de sofrer um choque elétrico!

OBSERVAÇÃO
Para mais informações detalhadas sobre os dados do conversor, entre em contacto com o fabricante (endereços na parte de trás do manual).
O LED (fig. 2 2) exibe o erro:
| Indicação LED Causa Eliminação | ||
| Pisca rápido Tensão de entrada demasiado elevada | Verifique a tensão de entrada e reduza a mesma. | |
| Tensão de entrada demasiado baixa | A bateria tem de ser recarregada.Verifique os cabos e as conexões. | |
| Luzes de 2 s, intermitência longa | Sobrecarga térmica, intermitência curta | Desligue o conversor e o consumidor.Aguarde cerca de 5 a 10 minutos e volte a ligar o conversor sem consumidores.Reduza a carga e assegure uma melhor ventilação do conversor. Volte então a ligar o consumidor. |
| Sobrecarga Desligue o conversor e retire o consumidor.Ligue de novo o conversor sem consumidor. Se já não aparecer a indicação de sobrecarga é porque existe um curto-circuito no consumidor ou a carga total era superior à potência especificada na folha de dados.Verifique os cabos e as conexões. | ||
| Desligado Outro erro Contacte o serviço de assistência técnica. | ||
12 Garantia
É válido o prazo de garantia legal. Se o produto estiver com defeito, por favor, dirija-se à representação do fabricante no seu país (endereços, ver verso do manual) ou ao seu revendedor.
Para fins de reparação ou de garantia, terá de enviar os seguintes documentos em conjunto:
- uma cópia da factura com a data de aquisição,
- um motivo de reclamação ou uma descrição da falha.
13 Eliminação
▶ Sempre que possível, coloque o material de embalagem no respectivo contentor de reciclagem.

Para colocar o aparelho definitivamente fora de funcionamento, por favor, informe-se junto do centro de reciclagem mais próximo ou revendedor sobre as disposições de eliminação aplicáveis.
14 Dados técnicos
Os seguintes dados técnicos são válidos para todos os conversores:
| Tensão de saída: | 230 V~ ± 10 %, onda sinusoidal pura (THD <5 %) |
| Frequência de saída: 50 Hz ± 0,5 Hz | |
| Eficiência: >90 % | |
| Dissipação térmica: Temperatura e carga de funcionamento do ventilador | |
| Temperatura ambiente de funcionamento: 0 °C a +50 °C | |
| Temperatura ambiente de armazenamento: -30 °C a +70 °C | |
| Humidade do ar: 0–95 %, sem condensação | |
| Verificação/certificado: | CE E9 |
| DSP 612 DSP 1012 DSP 624 DSP 1024 | ||||
| N.° art.: 9600002543 | 9600003597 | 96000025459600003599 | 96000025449600003598 | 96000025469600003600 |
| Tensão nominal de entrada: | 12 V--- | 24 V--- | ||
| Gama da tensão de entrada: | 10 – 16,5 V---20 – 33 V--- | |||
| Potência nominal: | 600 W | 1000 W | 600 W | 1000 W |
| Potência máxima por 1 min: | 690 W | 1150 W | 690 W | 1150 W |
| Pico de corrente de saída por 1 s: | 1200 W 2000 W 1200 W 2000 W | |||
| Consumo de energia sem carga em tensão nominal: | <0,8 A | <1,0 A | <0,5 A | <0,6 A |
| Consumo de corrente em standby: | <0,3 A | <0,35 A | <0,2 A | <0,2 A |
| Dimensões L x C x A: | fig. 14 | |||
| Peso: | 2,8 kg | 3,1 kg | 2,8 kg | 3,1 kg |
| DSP 1512 DSP 2012 DSP 1524 DSP 2024 | ||||
| N.° art.: 9600002547 | 9600003601 | 960000254996000036039600002561 | 96000025489600003602 | 960000255096000036049600002562 |
| Tensão nominal de entrada: | 12 V--- | 24 V--- | ||
| Gama da tensão de entrada: | 10 - 16,5 V---20 - 33 V--- | |||
| Potência nominal: | 1500 W | 2000 W | 1500 W | 2000 W |
| Potência máxima por 1 min: | 1725 W | 2300 W | 1725 W | 2300 W |
| Pico de corrente de saída por 1 s: | 3000 W 4000 W 3000 W 4000 W | |||
| Consumo de energia sem carga em tensão nominal: | <1,2 A | <1,5 A | <0,6 A | <0,8 A |
| Consumo de corrente em standby: | <0,4 A | <0,5 A | <0,25 A | <0,3 A |
| Dimensões L x C x A: | fig. 14 | |||
| Peso: | 4,9 kg | 5,2 kg | 4,9 kg | 5,2 kg |
Dispositivos de proteção
| 12 V 24 V | ||
| Entrada: Proteção contra subtensão e polaridade inversa (fusível interno) | ||
| Saída AC: Sobretensão, curto-circuito, sobrecarga | ||
| Temperatura: Desliga | ||
| Proteção contra curto-circuito: Sim, Ipk | ||
Proteção contra sobretensão
| Aparelho | Sobretensão | |
| Desliga Reinicia | ||
| DSP612, DSP1012, DSP1512, DSP2012 16,5 | V 15,5 V | |
| DSP624, DSP1024, DSP1524, DSP2024 33 | V 31 V | |
Proteção contra subtensão
| Aparelho | Subtensão | |
| Desliga Reinicia | ||
| DSP612, DSP1012, DSP1512, DSP2012 | 10 V | 12 V |
| DSP624, DSP1024, DSP1524, DSP2024 20 V | 24 V | |
A atual declaração de conformidade UE do seu aparelho pode ser obtida na respetiva página do produto, em dometic.com, ou solicitada diretamente ao fabricante (ver verso).
Mail: info@dometic.com.br
DENMARK
Dometic Denmark A/S
Nordensvej 15, Taulov
DK-7000 Fredericia
+45 75585966
+45 75586307
Mail: info@dometic.dk
FINLAND
Dometic Finland OY
Mestarintie 4
FIN-01730 Vantaa
+358 20 7413220
+35897593700
Mail: info@dometic.fi
FRANCE
Dometic SAS
Branch Office em Portugal
Rot. de São Gonçalo nº 1 - Esc. 12
2775-399 Carcavelos
+351 219 244 173
+351 219 243 206
Mail: info@dometic.pt