SCHEPPACH DH1500Plus - Furadeira

DH1500Plus - Furadeira SCHEPPACH - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho DH1500Plus SCHEPPACH em formato PDF.

📄 252 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice SCHEPPACH DH1500Plus - page 68
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre DH1500Plus SCHEPPACH

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Furadeira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DH1500Plus - SCHEPPACH e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DH1500Plus da marca SCHEPPACH.

MANUAL DE UTILIZADOR DH1500Plus SCHEPPACH

Explicação dos símbolos no aparelho

A utilização de símbolos neste manual serve para chamar a sua atenção para potenciais riscos. Os símbolos de segurança e explicações associadas devem ser bem compreendidos. Os avisos em si não eliminam quaisquer riscos e não substituem medidas corretas para a prevenção de acidentes.

SCHEPPACH DH1500Plus - Explicação dos símbolos no aparelho - 1Aviso - Leia o manual de instruções para minimizar o risco de ferimentos.
SCHEPPACH DH1500Plus - Explicação dos símbolos no aparelho - 2Use proteção auditiva. O ruído pode causar perda de audição.
SCHEPPACH DH1500Plus - Explicação dos símbolos no aparelho - 3Use uma máscara de proteção contra poeiras. O tratamento de madeira e outros materiais pode gerar poeiras nocivas à saúde. Não deve ser tratado material com amianto!
SCHEPPACH DH1500Plus - Explicação dos símbolos no aparelho - 4Utilize óculos de proteção. Durante o trabalho, faíscas e lascas, aparas e pós ejetados pelo aparelho poderão provocar cegueira.
SCHEPPACH DH1500Plus - Explicação dos símbolos no aparelho - 5Classe de proteção II
SCHEPPACH DH1500Plus - Explicação dos símbolos no aparelho - 6O produto está em conformidade com as diretrizes sérvias aplicáveis.
SCHEPPACH DH1500Plus - Explicação dos símbolos no aparelho - 7O produto cumpre as diretivas europeias em vigor.
⚠ Atenção!Nestas instruções de operação, assinalámos as secções que dizem respeito à sua segurança com este símbolo.

Conteúdo:

Página:

  1. Introdução....68
  2. Descrição do produto (Fig. 1)....68
  3. Âmbito de fornecimento....68
  4. Utilização correta....68
  5. Indicações de segurança 69
  6. Dados técnicos 71
  7. Desembalar....72
  8. Antes da colocação em funcionamento 72
  9. Operação 72
  10. Ligação elétrica 73
  11. Manutenção 73
  12. Armazenamento 74
  13. Eliminação e reciclagem....74
  14. Resolução de problemas....75
  15. Declaração de conformidade 244

1. Introdução

Fabricante:

Scheppach GmbH

Desejamos-lhe muita satisfação e sucesso ao trabalhar com o seu novo aparelho.

Nota:

De acordo com a legislação vigente relativa à responsabilidade pelos produtos, o fabricante deste aparelho não é responsável por danos que ocorram nele ou através dele nas seguintes situações:

• Manuseio incorreto
- Incumprimento do manual de instruções
- Reparações efetuadas por técnicos terceiros não autorizados
- Incorporação e substituição de peças sobresselentes que não sejam de origem
- Utilização incorreta
- Falhas da instalação elétrica em caso de não cumprimento dos regulamentos elétricos e disposições VDE 0100, DIN 57113/VDE 0113

Tenha em atenção:

Antes da montagem e da colocação em funcionamento, leia o texto completo do manual de instruções.

Este manual de instruções deverá facilitar-lhe a familiarização com o aparelho e com as possibilidades de utilização corretas.

O manual de instruções contém indicações importantes sobre como trabalhar com o aparelho de modo seguro, correto e econômico e como evitar perigos, poupar em custos de reparação, reduzir períodos de paragem e aumentar a fiabilidade e vida útil do aparelho. Para além dos regulamentos de segurança deste manual de instruções, deverá cumprir sempre as diretivas respeitantes à operação do aparelho vigentes no seu país.

Guarde o manual de instruções num invólucro de plástico, protegido da sujidade e da humidade, junto ao aparelho. Ele deve ser lido e seguido cuidadosamente por todo e qualquer pessoal operador antes do início dos trabalhos.

Só devem trabalhar no aparelho pessoas que tenham sido instruídas acerca da utilização do aparelho e dos perigos associados. Deve ser respeitada a idade mínima exigida.

Para além das indicações de segurança incluídas neste manual de instruções e dos regulamentos especiais do seu país, devem ser cumpridas as regras técnicas geralmente reconhecidas para a operação de máquinas idênticas.

Não assumimos qualquer responsabilidade por acidentes ou danos que advenham do não cumprimento deste manual e das indicações de segurança.

2. Descrição do produto (Fig. 1)

  1. Limitador de profundidade
  2. Interruptor de seleção furar por impacto/cinzelar
  3. Interruptor para ligar/desligar
  4. Pega
  5. Regulador da velocidade
  6. Cabo de rede
  7. Pega adicional
  8. Manga de bloqueio
  9. Proteção antipoeira

3. Âmbito de fornecimento

A. Estojo
B. Martelo perfurador
C. Limitador de profundidade (1)
D. Talhadeira plana
E. Ponteiro
F. Broca ∅ 12 mm
G. Broca ∅ 10 mm
H. Broca ∅ 8 mm
I. Ferramenta de manutenção
J. Chave para porta-brocas
K. Dispositivo coletor de poeira
L. Porta-brocas
M. Escovas de carvão
N. Massa lubrificante

4. Utilização correta

O aparelho destina-se à perfuração por martelo de be-tão, rocha e tijolos e para trabalhos de cinzelagem mediante utilização da broca ou cinzel correspondente.

A máquina só deve ser utilizada para o seu propósito especificado. Qualquer outra utilização é considerada incorreta. Os danos ou ferimentos daí resultantes serão da responsabilidade da entidade operadora/operador e não do fabricante.

Tenha em atenção que, de acordo com a finalidade, os nossos aparelhos não foram desenvolvidos para utilização em ambientes comerciais, artesanais ou industriais. Não assumimos qualquer garantia, se o aparelho for utilizado em ambientes comerciais, artesanais, industriais ou equivalentes.

5. Indicações de segurança

△ AVISO Leia todas as indicações de segurança e instruções, ilustrações e dados técnicos que vêm com esta ferramenta elétrica.

O incumprimento das instruções que se seguem poderá causar choques elétricos, incêndio e/ou ferimentos graves.

Guarde todas as indicações de segurança e instruções para uso futuro.

O termo “ferramenta elétrica” utilizado nas indicações de segurança refere-se a ferramentas elétricas alimentadas pela rede elétrica (com cabo de rede) e a ferramentas elétricas alimentadas por bateria (sem cabo de rede).

Segurança no posto de trabalho

a) Mantenha a sua área de trabalho limpa e bem iluminada. Desordem ou áreas de trabalho não iluminadas podem provocar acidentes.
b) Não trabalhe com a ferramenta elétrica num ambiente potencialmente explosivo, no qual estejam presentes líquidos inflamáveis, gases ou poeiras. As ferramentas elétricas geram faíscas, que podem inflamar a poeira ou os vapores.
c) Mantenha as crianças e outras pessoas afas- tadas enquanto usa a ferramenta elétrica. Em caso de distração, pode perder o controlo da fer- ramento elétrica.

Segurança elétrica

a) A ficha de ligação da ferramenta elétrica tem de caber na tomada. A ficha não deve ser modificada de forma alguma. Não utilize qualquer ficha de adaptador em conjunto com ferramentas elétricas com ligação à terra. As fichas inalteradas e as tomadas adequadas diminuem o risco de um choque elétrico.

b) Evite o contacto do corpo com superfícies ligadas à terra, como tubos, aquecedores, fogões e frigoríficos. Existe um risco elevado de choque elétrico se o seu corpo estiver ligado à terra.
c) Mantenha as ferramentas elétricas afastadas de chuva e humidade. A penetração de água na ferramenta elétrica aumenta o risco de um choque elétrico.
d) Não use o cabo de ligação para transportar ou suspender a ferramenta elétrica ou para desligar a ficha da tomada. Mantenha o cabo de ligação afastado de calor, óleo, bordas afiadas ou peças do aparelho móveis. Cabos de ligação danificados ou enrolados aumentam o risco de um choque elétrico.
e) Ao trabalhar com uma ferramenta elétrica ao ar livre, use apenas linhas de prolongamento que também sejam adequados para utilização no exterior. A utilização de uma linha de prolongamento adequada para a área exterior diminui o risco de um choque elétrico.
f) Se for inevitável a operação da ferramenta elétrica num ambiente húmido, use um disjuntor diferencial. A utilização de um disjuntor diferencial diminui o risco de um choque elétrico.

Segurança das pessoas

a) Mantenha-se atento, concentre-se no que está a fazer e proceda com sensatez ao trabalho com uma ferramenta elétrica. Não utilize qualquer ferramenta elétrica se estiver com sono ou sob a influência de álcool, drogas ou medicamentos. Um instante de descuido durante a utilização da ferramenta elétrica pode provocar ferimentos graves.

b) Utilize sempre equipamento de proteção individual e óculos de proteção. A utilização de equipamento de proteção individual, como máscara antipoeira, sapatos de segurança antiderrapantes, capacete de proteção ou proteção auditiva, dependendo do tipo e uso da ferramenta elétrica, reduz o risco de ferimentos.

c) Evite uma colocação em funcionamento involuntária. Assegure-se de que a ferramenta elétrica está desligada antes de a ligar à fonte de alimentação e/ou à bateria, receber corrente ou transportá-la. Se tiver o dedo no interruptor quando estiver a transportar a ferramenta elétrica ou se conetar a ferramenta elétrica à fonte de alimentação, isso pode causar um acidente.

d) Remova as ferramentas de ajuste ou as chaves de caixa antes de ligar a ferramenta elétrica. Uma ferramenta ou chave que se encontre numa peça rotativa da ferramenta elétrica pode causar ferimentos.
e) Evite uma posição do corpo anormal. Certifique-se de que se coloca numa posição segura e que mantém o equilíbrio em todos os momentos. Assim, controla melhor a ferramenta elétrica em situações inesperadas.
f) Use vestuário de trabalho adequado. Não use roupas largas ou joalharia. Mantenha o cabelo e a roupa afastados de peças móveis. Roupa larga, joalharia ou cabelos longos podem ser capturados por peças móveis.
g) Se puderem ser montados equipamento de aspiração e de recolha de pó, certifique-se de que estes estão ligados e são usados corretamente. A utilização de uma aspiração de pó pode reduzir riscos devido a pó.
h) Não se sinta seguro e nunca transgrida as regras de segurança para ferramentas elétricas, mesmo se estiver familiarizado com a ferramenta elétrica após uso frequente. A atuação descuidada pode provocar lesões graves, dentro em frações de segundos.

Utilização e manuseio da ferramenta elétrica

a) Não sobrecarregue a ferramenta elétrica. Utilize a ferramenta elétrica adequada para o seu trabalho. Com a ferramenta elétrica correta, trabalha melhor e de forma mais segura na gama de desempenho especificada.
b) Não utilize qualquer ferramenta elétrica cujo interruptor esteja defeituoso. Uma ferramenta elétrica que já não possa ser ligada ou desligada é perigosa e tem de ser reparada.
c) Desconete a ficha da tomada e/ou remova a bateria antes de efetuar quaisquer ajustes no aparelho, trocar insertos da ferramenta ou guardar a ferramenta elétrica. Esta medida de precaução impede o arranque involuntário da ferramenta elétrica.
d) Guarde as ferramentas elétricas não utilizadas fora do alcance de crianças. Não permita a utilização desta ferramenta elétrica a pessoas que não estejam familiarizadas com ela ou não tenham lido estas instruções. As ferramentas elétricas são perigosas se forem utilizadas por pessoas inexperientes.

e) Realize a manutenção das ferramentas elétricas e das ferramentas de colocação com cuidado. Verifique se as peças móveis funcionam na perfeição e não ficam presas, se peças estão partidas ou danificadas de forma a prejudicar a função da ferramenta elétrica. Mande reparar peças danificadas antes da utilização da ferramenta elétrica. Muitos acidentes são causados por ferramentas elétricas com a manutenção mal realizada.
f) Mantenha as suas ferramentas de corte afiadas e limpas. Ferramentas de corte com arestas de corte afiadas tratadas com cuidado emperram menos e são mais fáceis de usar.
g) Utilize ferramentas elétricas, acessórios, ferramentas de colocação, etc. de acordo com estas instruções. Tome em consideração as condições de trabalho e a atividade a ser realizada. A utilização de ferramentas elétricas para aplicações que não sejam as previstas pode conduzir a situações perigosas.
h) Mantenha as pegas e superfícies para segurar secas, limpas e livres de óleo e massa lubrificante. Em situações imprevistas, pegas e superfícies para segurar escorregadias não permitem uma operação e controlo seguro da ferramenta elétrica.

Assistência

a) A ferramenta elétrica só deve ser reparada por pessoal especializado, usando somente peças sobresselentes de origem. Assim assegura-se que a segurança da ferramenta elétrica é mantida.

Indicações de segurança para martelos

  • Use proteção auditiva. O ruído pode causar perda de audição.
  • Utilize as alavancas auxiliares fornecidas juntamente com o aparelho. A perda de controlo poderá provocar ferimentos.
  • Ao executar trabalhos nos quais a ferramenta de inserção possa tocar em cabos elétricos escondidos ou no próprio cabo de rede, segure o aparelho nas superfícies para segurar. O contacto com um cabo condutor de tensão pode colocar igualmente as peças metálicas do aparelho sob tensão e causar um choque elétrico.

Aviso! Esta ferramenta elétrica cria um campo ele- tromagnético durante o funcionamento. Esse campo poderá, sob determinadas circunstâncias, afetar implantes médicos ativos e passivos. Para reduzir o risco de ferimentos graves ou mortais, recomendamos às pessoas com implantes médicos que consultem o seu médico e o fabricante do seu implante antes de opera- rem a ferramenta elétrica.

Guarde bem estas indicações de segurança.

Riscos residuais

Mesmo que opere corretamente esta ferramenta elétrica, existem sempre riscos residuais. Os seguintes perigos podem ocorrer em conexão com a construção e versão desta ferramenta elétrica:

  • Podem surgir lesões pulmonares, se não for usada uma máscara de proteção contra poeiras adequada.
  • Podem surgir lesões auditivas, se não for usada proteção auditiva adequada.
  • Podem ocorrer danos para a saúde resultantes de vibrações transmitidas aos braços e mãos, se o aparelho for utilizado por um longo período de tempo ou não for devidamente conduzido e mantido.

6. Dados técnicos

Tensão de rede230 - 240 V~50 Hz
Potência absorvida 1500 W
Força de impacto 7 Joule
Níveis de velocidade 1 - 6
Velocidade 920 min-1
Número de impactos 4250 bpm
Diâmetro de perfuração máx. aço 13 mm
Diâmetro de perfuração máx.madeira40 mm
Diâmetro de perfuração máx.betão32 mm
Classe de proteção II
Peso5,3 kg

Perigo!

Ruído e vibração

Os valores de ruído e vibração foram determinados de acordo com a norma EN 62841-1.

Nível de pressão sonora L_pA 91 dB
Incerteza K_pA 3 dB
Nível de potência sonora L_WA 99 dB
Incerteza K_WA 3 dB

Use proteção auditiva.

O ruído pode causar perda de audição.

Valores totais de vibrações (soma vetorial das três direções) calculados nos termos da EN IEC62841.

Pega principal

Furar em betão:

$$ a _ {h (H D)} = 1 1, 6 9 2 \mathrm{m} / \mathrm{s} ^ {2}, K = 1, 5 \mathrm{m} / \mathrm{s} ^ {2} $$

Pega auxiliar

Furar em betão:

$$ a _ {h (H D)} = 1 4, 2 4 5 \mathrm{m} / \mathrm{s} ^ {2}, K = 1, 5 \mathrm{m} / \mathrm{s} ^ {2} $$

Pega principal

Cinzelar: a_h(CHeq) = 11,692m / s^2 , K = 1,5m / s^2

Pega auxiliar

Cinzelar: a_h(CHeq) = 14,245m / s^2 , K = 1,5m / s^2

O valor de emissão de vibrações indicado foi medido nos termos de processos de teste normalizados e, dependendo do tipo e do modo, pode ser aplicado em ferramentas elétricas, alterado ou, em casos excecionais, ficar acima do valor indicado.

O valor de emissão de vibrações indicado pode ser utilizado para comparar uma ferramenta elétrica com outra.

O valor de emissão de vibrações indicado pode também ser usado para uma avaliação preliminar de prejuízos.

Limite a geração de ruído e a vibração a um mínimo!

  • Utilize apenas aparelhos em perfeitas condições.
  • Faça a manutenção e a limpeza do aparelho regularmente.
  • Adapte sua forma de trabalho ao aparelho.
  • Não sobrecarregue o aparelho.
  • Se necessário, mande verificar o aparelho.
  • Desligue o aparelho se este não estiver a ser utilizado.
  • Use luvas.

7. Desembalar

  • Abra a embalagem e retire cuidadosamente o aparelho.
  • Remova o material de embalagem, assim como as fixações de embalagem/transporte (se presentes).
  • Verifique se o âmbito de fornecimento está completo.
  • Inspezione o aparelho e os acessórios quanto a danos de transporte. O fornecedor deve ser notificado imediatamente no caso de reclamações. Não são aceites reclamações tardias.
  • Guarde a embalagem até ao fim do período de garantia, se possível.
  • Antes da utilização, familiarize-se com o aparelho com a ajuda do manual de instruções.
  • Utilize apenas peças originais como acessórios e também como peças de desgaste e sobresselentes. Pode obter peças sobresselentes junto do seu revendedor especializado.
  • No caso de encomendas, fornecer os nossos números de referência, bem como o tipo e o ano de construção do aparelho.

AVISO!

O aparelho e o material de embalagem não são brinquedos! As crianças não devem brincar com sacos de plástico, películas e peças pequenas! Risco de ingestão e asfixia!

8. Antes da colocação em funcionamento

Antes de ligar, verifique se os dados da placa de características correspondem aos dados efetivos da rede.

Aviso!

Retire sempre a ficha de rede antes de efetuar ajustes no aparelho.

Examine o local de utilização quanto a fios elétricos, canos de gás ou água ocultos com um detetor de tubagem.

Pega auxiliar (fig. 2)

Por motivos de segurança, utilize o martelo perfurador apenas com a pega auxiliar.

A alavanca auxiliar (7) proporciona-lhe uma fixação adicional durante a utilização do martelo perfurador. Por motivos de segurança, o aparelho não deve ser utilizado sem a alavanca auxiliar (7). A alavanca auxiliar (7) é fixada no martelo perfurador com um dispositivo de fixação.

Para soltar o dispositivo de fixação, gire a pega no sentido oposto ao dos ponteiros do relógio (visto a partir da pega). Para apertar o dispositivo de fixação, gire a pega no sentido dos ponteiros do relógio. Solte primeiro o dispositivo de fixação da alavanca auxiliar. Em seguida, pode rodar a alavanca auxiliar (7) para a posição de trabalho mais confortável para si. Volte agora a apertar a alavanca auxiliar no sentido de rotação oposto até a alavanca auxiliar estar bem fixada.

Limitador de profundidade (Fig. 3)

O limitador de profundidade (1) é mantido na pega adicional (7) apertando o parafuso de travamento (a).

  • Solte o parafuso de travamento (a) e coloque o limitador de profundidade (1).
  • Coloque o limitador de profundidade (1) ao mesmo nível da broca.
  • Recue o limitador de profundidade (1) para a profundidade de perfuração desejada.
  • Volte a apertar o parafuso de travamento (a).
  • Faça agora o furo, até o limitador de profundidade (1) tocar na peça de trabalho.

Colocar ferramenta (fig. 4)

  • Limpe a ferramenta antes de a colocar e lubrifique ligeiramente a haste da ferramenta com massa lubrificante para brocas (N).
  • Puxe a manga de bloqueio (8) para trás e segure-a.
  • Insira a ferramenta isenta de poeira no porta-ferramentas rodando-a, até ao batente. A ferramenta bloqueia automaticamente.
  • Verifique o bloqueio puxando a ferramenta.

Retirar a ferramenta (Fig. 5)

Puxe a manga de bloqueio (8) para trás, segure-a e retire a ferramenta.

Dispositivo coletor de poeira (Fig. 6)

Antes de iniciar trabalhos com o martelo perfurador verticalmente por cima da cabeça, insira o dispositivo coletor de poeira (K) por cima da broca.

9. Operação

⚠️ ATENÇÃO!

É absolutamente necessário que o produto seja montado por completo antes da colocação em funcionamento!

Perigo!

Para evitar perigo, a máquina só deve ser agarra- da pelas duas pegas (4/7)! Caso contrário, poderá ocorrer um choque elétrico em caso de perfuração de linhas!

Desligar: Soltar o interruptor para ligar/desligar (3).

Interruptor de seleção furar por impacto/cinzelar (Fig. 7)

  • Para furar, pressione o botão (e) no interruptor rotativo (2) e, em simultâneo, rode o interruptor rotativo (2) para a posição do interruptor (f).
  • Para furar por impacto, pressione o botão (e) no interruptor rotativo (2) e, em simultâneo, rode o interruptor rotativo (2) para a posição do interruptor (c).
  • Para trabalhos de cinzelagem, pressione o botão (e) no interruptor rotativo (2) e, em simultâneo, rode o interruptor rotativo (2) para a posição do interruptor (d). Na posição (d) o cinzel não se encontra fixado.
  • Para trabalhos de cinzelagem, pressione o botão (e) no interruptor rotativo (2) e, em simultâneo, rode o interruptor rotativo (2) para a posição do interruptor (g). Na posição (g) o cinzel encontra-se fixado.

Nota!

Para a perfuração por martelo necessita apenas de uma pressão de contacto reduzida. Uma pressão de contacto demasiado alta sobrecarrega desnecessariamente o motor. Verifique a broca regularmente. Afie ou substitua uma broca romba.

10. Ligação elétrica

O motor elétrico instalado está ligado pronto a ser utilizado. A ligação cumpre as normas VDE e DIN relevantes.

A conexão de rede por parte do cliente, assim como a linha de prolongamento utilizada, deverão corresponder a essas normas.

Cabo de ligação elétrica com defeito

Ocorrem muitas vezes danos de isolamento em cabos de ligação elétrica.

As causas para tal poderão ser:

  • Pontos de pressão se os cabos forem conduzidos através de janelas ou portas.
  • Pontos de dobragem devido a uma fixação ou condução incorreta do cabo de ligação.

  • Pontos de corte devido a passagem de veículo por cima do cabo de ligação.

  • Danos de isolamento devido a puxar com força da tomada.
  • fissuras devido ao envelhecimento do isolamento. Tais cabos de ligação elétrica danificados não devem ser utilizados e representam perigo de vida devido aos danos no isolamento.

Inspezione regularmente os cabos de ligação elétrica quanto a danos. Durante a inspeção, certifique-se de que o cabo de ligação não está ligado à rede elétrica.

Os cabos de ligação elétrica devem corresponder às normas VDE e DIN relevantes. Utilize apenas cabos de ligação com a mesma marcação.

É obrigatória uma impressão da designação do tipo no cabo de ligação.

No caso do motor de corrente alternada monofásica, recomendamos, para produtos com uma corrente de arranque alta (a partir de 3000 W), uma proteção de C 16A ou K 16A!

Tipo de ligação X

Se o cabo de ligação à rede deste produto for danificado, deve ser substituído por um cabo de ligação à rede especialmente preparado, que pode ser adquirido junto do fabricante ou do serviço de assistência ao cliente.

11. Manutenção

⚠ Aviso! Antes de qualquer ajuste, tarefa de conservação ou de reparação, deve-se retirar a ficha de rede da tomada!

Medidas gerais de manutenção

  • Mantenha os dispositivos de segurança, as grelhas de ventilação e a estrutura do motor o mais livres possível de pó e sujidade. Limpe o aparelho com um pano limpo ou sopre-o com ar comprimido sob baixa pressão.
  • Recomendamos a limpeza do aparelho imediatamente após cada utilização.
  • Limpe o aparelho regularmente com um pano húmi-do e sabão mole. Não utilize produtos de limpeza ou solventes; estes poderão ser agressivos para com as peças de plástico do aparelho. Certifique-se de que não penetra água no interior do aparelho.

- Todos os componentes móveis devem ser novamente lubrificados em intervalos periódicos!

Escovas de carvão

- Em caso de formação excessiva de faíscas, peça a um eletricista para verificar as escovas de carvão. Atenção! As escovas de carvão só podem ser substituídas por um eletricista especializado.

Informações de assistência

Deve-se ter em conta que as seguintes peças deste produto estão sujeitas a um desgaste consoante a utilização ou natural e que as peças seguintes são necessárias como consumíveis.

Peças de desgaste*: escovas de carvão, broca, cinzel

* Não obrigatoriamente incluídas no âmbito de fornecimento!

Entre em contacto com o nosso centro de assistência para obter peças sobresselentes e acessórios. Para isso, utilize o código QR na capa.

12. Armazenamento

Armazene o aparelho e os seus acessórios num local escuro, seco, ao abrigo de temperaturas negativas e fora do alcance das crianças. A temperatura ideal de armazenagem situa-se entre 5 e 30 °C.

Guarde a ferramenta elétrica apenas na embalagem original.

Tape a ferramenta elétrica para proteção contra pó ou humidade.

Guarde o manual de instruções junto à ferramenta elétrica.

13. Eliminação e reciclagem

Notas relativas à embalagem

SCHEPPACH DH1500Plus - Notas relativas à embalagem - 1

SCHEPPACH DH1500Plus - Notas relativas à embalagem - 2

Os materiais de embalagem são recicláveis. Elimine as embalagens de forma respeitadora do ambiente.

Notas relativas à legislação alemã sobre aparelhos elétricos e eletrónicos (ElektroG)

SCHEPPACH DH1500Plus - Notas relativas à embalagem - 3

Os aparelhos elétricos e eletrónicos usados não pertencem no lixo doméstico, devendo ser alvo de uma recolha ou eliminação separadas!

- As baterias e pilhas usadas que não estejam montadas de modo fixo no aparelho usado devem ser retiradas sem as destruir antes da entrega do aparelho! A sua eliminação é regulada pela legislação relativa a baterias.

- Os proprietários ou utilizadores de aparelhos elétricos e eletrónicos são legalmente obrigados a devolver os mesmos após a sua utilização.

- O utilizador final tem a responsabilidade pela eliminação dos seus dados pessoais no aparelho usado a ser eliminado!

- O símbolo do caixote do lixo riscado significa que aparelhos usados elétricos ou eletrónicos não devem ser eliminados no lixo doméstico.

- Os aparelhos usados elétricos e eletrónicos podem ser entregues sem custos nos seguintes pontos:

- Centros de recolha ou de eliminação públicos (p. ex., depósitos municipais).

- Pontos de venda de aparelhos elétricos (lojas físicas e online), desde que o revendedor esteja obrigado a aceitar a devolução ou a aceite de livre vontade.

- Pode entregar sem custos até três aparelhos elétricos usados com um comprimento de até 25 centímetros ao fabricante sem que tenha de comprar um aparelho novo ou a outro centro de recolha autorizado na sua vizinhança.

- Para se informar acerca de condições de devolução adicionais dos fabricantes e distribuidores, queira entrar em contacto com o respetivo serviço de apoio ao cliente.

- Em caso de fornecimento de um aparelho elétrico novo por parte do fabricante a um domicílio, este pode efetuar a recolha sem custos do aparelho elétrico usado a pedido do utilizador final. Para tal, entre em contacto com o serviço de apoio ao cliente do fabricante.

- Estas declarações são apenas válidas para aparelhos que sejam instalados e vendidos nos países da União Europeia e que estejam sujeitos à Diretiva Europeia 2012/19/UE. Em países fora da União Europeia, a eliminação de aparelhos usados elétricos e eletrónicos poderá estar regulada por outra legislação divergente.

14. Resolução de problemas

A tabela seguinte indica sintomas de erro e descreve soluções, se a sua máquina não estiver a funcionar corretamente. Se não for possível localizar e eliminar o problema, entre em contacto com a sua oficina de assistência técnica.

Falha Causa possível Resolução
O aparelho não arrancaInterruptor para ligar/ desligar com defeitoReparação por um centro de assistência autorizado
Motor avariado Reparaçãopor um centro de assistência autorizado

Para este aparelho concedemos garantia de 24 meses. A garantia cobre exclusivamente defeitos de matérial ou de fabricação. Peças avariadas são substituidas gratuitamente, cabe ao cliente efetuar a substituição. Assumimos a garantia unicamente de peças genuinas. Não há direito à garantia no caso de: peças de desgaste, danos de transporte, danos causados pelo manejo indevido ou pela desatenção as instruções de serviço, falhas da instalação elétrica por inobservança das normas relativas á electricidade. Além disso, a garantia só poderá ser reinvidicada para aparelhos que não tenham sido convertados por lerceiros. O cartão de garantia só vale em conexão com a fatura.

Garantie DE

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : SCHEPPACH

Modelo : DH1500Plus

Categoria : Furadeira