Access Steam+ DR8103 - Passador a vapor ROWENTA - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Access Steam+ DR8103 ROWENTA em formato PDF.
| Marca | Rowenta |
| Modelo | Access Steam+ DR8103 |
| Tipo de produto | Vaporizador de roupa |
| Alimentação | 220-240 V ~ 50/60 Hz |
| Potência | Aproximadamente 2000 W |
| Capacidade do reservatório de água | Aproximadamente 200 ml |
| Tempo de aquecimento | Aproximadamente 30 segundos |
| Funções principais | Vapor contínuo, função Boost, gatilho de vapor com trava, modo delicado, modo turbo |
| Acessórios incluídos | Escova para tecido, capa de proteção, suporte para escova de microfibra, revestimento de microfibra, almofada anti-pilling, estojo de transporte, acessório anti-vinco |
| Manutenção | Descalcificação com vinagre branco diluído (50% água, 50% vinagre), limpeza do revestimento de microfibra na máquina (seguir etiqueta) |
| Segurança | Desligamento automático após inatividade, trava infantil (interruptor de bloqueio de vapor), proteção contra superaquecimento |
| Dimensões (C x L x A) | Não especificado |
| Peso | Não especificado |
| Comprimento do cabo | Aproximadamente 2 m |
| Reparabilidade | Peças de reposição disponíveis através do serviço autorizado Rowenta |
Perguntas frequentes - Access Steam+ DR8103 ROWENTA
Perguntas dos utilizadores sobre Access Steam+ DR8103 ROWENTA
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Passador a vapor em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Access Steam+ DR8103 - ROWENTA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Access Steam+ DR8103 da marca ROWENTA.
MANUAL DE UTILIZADOR Access Steam+ DR8103 ROWENTA
3 GEBRUIK / UTILIZACION / FUNZIONAMENTO
NL Waarschuwing:Stoom nooit een kledingstuk wanneer het worden gedragen.
ES Advertencia: no aplicie nunca vapor sobre una prenda cuando algoien la lleve puesta.
IT Avertenzal Non stirare a vapore un capo,. ).
mente viene indossato.
- PT Paine de controlo: On/Off e botões de regulação do nível de vapor
- PT Placa aquecida
- PT Feacho do deposito de agua
- PT Interrutor para vapor continuo
- PT Acionador de vapor
- PT Base
- PT Depóstito da agua amovível
- PT Saia do cabo de alimentacao
9. PT Escova para tecidos
10. PT Capa de vapor
11. PT Acessório para vincos
12. PT Gancho para a porta
13A.PT Suporte da escova de microfibra
13B.PT Microfiba
14. PT Escova para能看到
15. PT Bolsa de viagem
PT
Instruções de segurança importantes
Quando utilizar o aparecido, deve seguir sempre as precauções tíbasicas, incluindo o que se segue:
- Leia todas as instruções antes de utilizes este aparelho.
-
Este produits foci concebido apenas para'utilização domestica dentro de casa. No caso de qualquer'utilisation comercial,utilização inadequada ou incumprimento das instruções, o fabricante não aceita qualquer responsabilitadé a garantia não sera aplicavel.
Ligue sempre o seu aparelho: -
a uma rede eletrica cuja tensão esteja comprehendida entre 220 V e 240 V.
- a uma tomada eletrica com ligaçao a terra.
Ligar à tensão errada poderá provocar danos irreversíveis no aparelho e anular a garantia.
- Se tiver mesmo de'utilizar uma extensão, certificque-se de que possuía classificacao correta (16A) e ligacao a terra, e que se encontrar totalmente estendida. Um cabo com uma amperagem inferior pode resultar em risco de incendidio ou quando elétrico causado pelo sobraquecisiono. Coloque cuidadosamente o cabo de alimentacao de forma a que não possa ser puxado nem se tropece nele.
- Desenrole completeness o cabo de alimentacao antes de o ligar a uma tomada com ligation a terra.
- Utilize o aparelho apenas para autilização para a qual foi concebido.
- Nunca utilize o acessório de microfibra para limpar superficies. Este acessório foi concebido apenas para remover o poumpregnado de tecido.
- Para reduzir o risco de contacto com a agua quente pelas saidas de vape, verifique o aparecido antes de cada Utilização, mantendo-o afastado do corpo e pressionando botão deestrutura do vapor.
-
Este aparecido pode ser utilisé porcriancas com idade igual ou superior a 8 anos e por pessoas com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais reduzidas, ou com falta de experiencia e conhecimiento, caso sejam supervisionadas ou lhes tenham sido dadas instruções relatives à utilizesçao segura do aparecido e comprehendam os perigos envolvidos. Ascriancas não devem brincar com o aparecido. A limpeza e manutençao a cargo do uso não devem ser efetuadas porcriancas sem supervisao.
-
A escova a vapor não pode ser deixada sem vigilência quando estiver ligada à corrente.
-
As superficies marcadas com este sinal, a base e o cabo do vapor ficam muito quentes durante a utilização do aparelho. Não toque nestas superficies antes de o aparelho arrefecer completeness.
-
Nunca desligue o aparelho da tomada puxando pelo cabo de alimentacao; em vez disso, segure a ficha e puxe-a para desligar o aparelho da corrente.
- Não permita que o cabo de alimentação toque em superficies quentes ou entre em contacto com extremidades rugosas ou afiadas. Deixe o aparecido arrefecer completeness antes de o arrumar. Enrole o cabo de alimentação à volta do aparecido sem apertar quando o guardar.
- Desligue sempre o aparecido da correnteétrica quando o encher com aigua ou esvaziar para o limpar, quando removeu ou colocar os acessórios e quando não o estiver a utiliser.
- Deve ter cuidado quando estiver a utiliser o aparecido devido à emissão de vape.
- Não utilize o aparecido com um cabo de alimentação danificado ou se o aparecido tiver caido ou estiver danificado. Para fazer o risco de如何去 elétrico, não desmonte nem tente reparar o aparecido pelos seuis proprios meios. Dirija-se ao Serviço de Assistência Tecnica autorizzato mais proxies para ser inspecionado e reparado. Uma nova montagem ou reparação incorrente pode provocar risco de incério, quando elétrico ou ferimentos em pessoas quando o aparecido for realizado.
- É necessária supervolvimento atente para qualquer aparecido'utilisation por ou perto decriancies.
- Nunca deixe o aparelho sem vigilência quando estiver ligado à corrente eletrica. Antes de arrumar o aparelho,(before do deslagar da corrente, aquarde até que arrefeca (cerca de 1 hora).
- Ocontacto com peças metálicas ou de plástico quentes,água quente ou vapor pode provocar queimaduras. Tenha cuidado ao esvaziar um aparecido a vapor. É possivel que o reservatório ainda tenhaágua quente.
- Mantenha a escova a vapor e o respetivo cabo de alimentacao fora do alcance de crianças com menos de 8 anos de idade quando this estiver ligado ou a arrefecer.
-
Para proteger contra choques elétricos, não mergerluhe o aparenho em água ou outros liquidos.
-
Não direciono o vapor diretamente para pessoas, animais ou peças de roupa vestidas.
- Este aparelho não foi concebido para ser realizado por pessoas (incluindo crianças) às capacidades físicas, sensórais ou mentalais se encontrar reduzidas, ou por pessoas com falta de experiencia ou conheçimento, não ser que tenham sido devidamente accompanieshadas einstruidas sobre a correta'utilisation do aparelho, pela和个人a responsavel—a sua segurar. As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com o aparelho.
- Não é recomendada a'utilisation de outros acessórios que não os fornecidos pelo fabricante. Caso contrário, pode resultar em incério, comoque eletrico ou ferimentos pessoais.
- O aparecido tem de ser utilisé e colocado sobre una superficie plana, está e resistente ao calor. Quando colocar o ferro no descanso do ferro, certifique-se de que a superficie onde está colocado é estavel.
- O aparelho não pode ser utilizado se este tiver caido, sekekentar sinais visíveis de danos, se tiver fugas ou se não funciona corretamente. Nunca desmonte o seu aparelho pelos seuicos propriros meios. Leve-o a um Servico de Assistencia Tecnica autorizo para ser examinado, por forma a fazer qualquer situacao de perigo para outilidar.
- Verifique se ha sinais de desgaste ou danos no cabo de alimentacao antes de utilizesar. Se o cabo de alimentacao estiver danificado, este tem de ser substituido num dos Servicos de Assistance Tecnica autorizados para evaporar qualer perigo.
- Não utilize outros produits de descalcificaçao algo dos indicados nas instruções de utilizescaçao.
- Para alcancar Resultados ideais na hidienização, vaporize residadosamente o tecido paraTRS e para a fronte 3 vezes.
Antes da primeira utilização
- quando'utilizou a aparecido no primeira vez, este poder produzir algo fumio, um odor inofensivo ou uma很小a descarga de particulas. Este fenomeno não afetado a utilização do aparecido e desaprecaré rapidamente.
Que agua utiliser?
- O aparenho foi canebido para serutilo com aigua do tomeira. Nao utilize agua pura destilado, nem agua pura desmineralizacao, agua de moleuinas de secar roupa, agua perfumada ou desciclacidade, agua da chuva, agua filtrada, enargadiadou e ferudia, agua de frigorificas, baterias ou de ar condicao, visso que polecam clarifico o aparenho.把这些bicos de agua contentem residuos organcios ou elementos minerais que se concentram sob o efeito do color e provocam salpicos, colocacion castanha, fugas ou envinhementamento preocno na aparenho. Se o agua forma latura, misture 50% de agua da tomeira cam 50% de agua desmineralizacao. Este agua contentem residuos organcios ou mineralis que se concentram sob o efeito do color e provocam salpicos, colocacion castanha ou envinhementamento precoce no seu aparenho.
CONSERVE ESTAS INSTRUÇÉS

Proteção Ambiental em primeiro lugar!
0 seu aparelho contem materiais valiosos que podem ser recuperados ou reciclados.
Entregue-num pontode recolha para possibilar o seu tratamento.
Problemas com a escova a vapor?
| PROBLEMA POSSE VÉIS CAUSAS SOLUÇões | ||
| O aparélio não produz vapor. | O aparélio não está ligado à corrente ou não está ligado. | Verifique se o seu aparélio está ligado corretemutamente à corrente e ligado. |
| O nível da água está demasiado baixo. Desígue o aparélio é volté à enchão. | ||
| A bomba de vapor não foi atuada. | Prima o botão do vapor continuamente durante osunsados para encontrar aprodução de vapor. | |
| Está autilizar o aparélio pela primairevz. | Prima o botão do vapor continuamente durante osunsados para encontrar aprodução de vapor. | |
| O reservatório deágua não está corretemente posicionaldo. | Certificado-se de que a tampa está fechada e que o reservatório deágua dà um clique quando corretemente posicionaldo. | |
| O aparélio está no modo de espacarou deslég公用 automaticamente*. | CONSULTE A SEÇÃO «EM ESPERA/DESLIGAR AUTOMÁTICO». | |
| O aparélio não aquece. | O aparélio não está ligado à corrente ou não está ligado. | Ligue o seu aparélio à corrente e ligue-o. |
| O aparélio está no modo de espacarou deslég公用 automaticamente*. | CONSULTE A SEÇÃO «EM ESPERA/DESLIGAR AUTOMÁTICO». | |
| Há fugas de agua. | O reservatório deágua não está complicamente colocado no devido lugar ou atampa não está devidamente fechada. | Certificado-se de que a tampa está fechada e que o reservatório deágua dà um clique quando corretemente posicionaldo. |
| O modo de joto de vapor FOIUtilizzato com demissião frequência (mais de 3 vezes por minuto). | Evite utilize o joto de vapor mais de 3 vezes por minuto. | |
| O fluxo de vapor diminuiu. | O calculário acumulou-se no aparélio. | Consulta asocção «DESCALCIFICAÇÃO FACIL> nas instruções de utilização. |
| O vapor deixa manchas no teccido ou o aparélio salpico. | Está autilizarágua com aditivos. | Nunca adiência quaisquer aditivos no reservatório deágua. |
| O aparélio não FOIlimpo ou sufficienteaponó adescalcêçao. | Leia com atençao a socção «DESCALCIFICAÇÃO FACIL» nas instruções de utilização. | |
| Está autilizaroutsos liquidos para lemdovinagre branco para descalcêceroup aparélio. | Utilize apenas vinagre branco durante o procedimento de «DESCALCIFICAÇÃO FACIL». | |
| O aparélio produz vaporcontinuamente. | O botão de vapor está na posicção debloqueio. | Desbloqueie o botão de vapor. |
| O suporte para escova da microfibrä* é removido da câbeça de vapor. A microfibrä* é removida dosuporte para escova da microfibrä*. | Aplica demasiadaforcao ao passar o aparlhoadelo tecido. | Passo suaveamento o aparélio polecotecdo para remover o pô impregnado. |
PT Consoante o modelo

1 ANTES DA UTILIZACAO
PT Desbloqueie e retire o deposito da agua.
PT Retire a tampa do deposito.
Encha o deposito da agua com agua daorneira.
PT Feche a tampa.

PT Voite a colocar o deposito da agua no aparelho. Certificque-se de que o deposito da agua esta bem encaixado.
PT Pendure a sua peça de roupa num cabide.
2 ACESSORIOS
PT Antes de retirar ou colocar os acessosórios, desligue a ficha da corrente e deixe o aparelho arrefecre durante uma hora.
PT Consoante o Modelo


O gancho para a porta permite pendurar a sua peça de roupa para vaporizar.

A escova para tecidos* abre as fibras do tecido, para uma melhor penetracao do vapor.

A capa de vapor* protege as peças de roupa da base de vapor. Este acessório tem de ser utilizes para tecidos delicados.
- PT Consoante o modelo


O acessario de vincos* éutilizando para engomar as calças fácilmente. Coloque o tecido no espoço entre as两大 partes do acessório. Mova o acessario para vincos de cima para baixo.

A esca de microfibra* é composta por um suporte e uma microfibra. Coloque a microfibra no suporte, liberte o vapor e passare-a suavamente em movimentos de cima para boa no tecido para remover o o impregnado. quando a microfibra estiverSUa, pode ser limpa; consultae a secao de MANUTENCAO. Nunca utilize o suporte sem a microfibra.
PT Consoante o modelo

A escova para pelo é'utilisation para removeridos de animais e能在os dos tecidos.
A bolsa de viagem pude ser aplicada para arrumar o aparelho. Antes de utilizes a bolsa de viagem, desligue a ficha da corrente eaxe o aparelho arrefecer durante uma hora.

3 UTILIZACAO
Aviso: Nunca passe uma peça de roupa a vapor quando a está autilizar.
PT Ligue o aparelho a corrente.
PT Ligue o aparelho.

AGuarde ate que a luz deixe de piscar. Quando a luz estiveracea, o aparecido está pronto a utiliser.
PT Prima o botao de vapor quando segura o aparecido numa posicao vertical e virado para o lado oposito ao seu.
Para umautilização optimizada, direcione os jatos de vapor sobre a sua roupa de cima para baixo.
Mode delicado: uma saida de vapor mais reduzida para os tecidos mais delicados.

PT
Modo turbo:ideal para tecidos grossos e para remover os vinhos persistentes. Para atvar o jato de evapor,prima esta botao durante mais de 2 segundos.Ojato de evapor dura aproximamente 3 segundos e não pode ser repetido mais de 3 vezes por minuto,a cada 20 segundos.
PT
Para vapor continuo, bloqueie o actionador de vape empurrando o interveter para baixo. Para o libertar, emurre-o para cima.


Prima o botao On/Off durante 3 segundos para desligar o aparelho.

Retire a ficha da tomada.

Aviso: Nunca toque na placq quente do aparelho.

4 MODO EM ESPERA/ DESLIGAR AUTOMÁTICO
1) Para sua seguranga, o aparelho está equipado com umsystema de monitorização em espera ou com umsystema de deslagir automatístico.
2 No caso do sistemas em espera: ativa-se apos aproximadamente 8 horas sem serutilzado. O botao de ligar/desligar pisca lentamente. Para voltar a ativa-lo, pra o botao de ligar/desligar uma vez e aguarde para libertar o vapor.
3) No caso do sistemas deDSLigar automatico: o aparecidoDSLigao-se antes aproximamente 8 horas sem serutilizzato. Para voltar a ativa-lo, primaryo o botao de ligar/desligar uma vez e aguaarde para libertar o vapor.

5 APOS A UTILIZACHO
PT Desbloqueie e retire o deposito da agua.
PT Esvazie o deposito da agua Completely.
PT Volte a colocar o deposito da agua no aparecido.
PT Espere uma hora até que o seu aparho arrefeca antes de o guardar.

6 DESCALCIFICAÇÃO FÁCIL
PT Faça esta operação numa divisão ventilada.
PT Desbloqueie e retire o deposito da agua.
Encha o deposito da agua com 50% de agua e 50% de vinagre branco. Não useiroscotvosdescalcificantes.


Volte a colocar o deposito de agua no aparecido. Certifique-se de que o deposito da agua本站 bem encaixado.


Ligue a ficha a tomada e ligue o aparelho,
depos aguarde ate que a luz deixe de piscar.


Cologne o acontecimiento de vape respiração bloqueada gratas ao Sistema de fecho. Cologne o produits numa superficie plana, estével, horizontal e resistente ao calor.


Deixe o aparelhoFUNCTIONAteo deposito da agua esvaziar completeness.


Prima o botão On/Off durante 3 segundos para deslagar o aparecido.

Desligue o aparelho da corrente e retire o deposito da agua.

Retire a tampa do deposito de agua e encha o deposito da agua com agua da torneira.

Volte a colocar o deposito da agua no aparheiro. Certificado-se de que o deposito de agua esta bem inserido.


Ligue a ficha àtomada e ligue o aparelho,
depos aguarde até que a luz deixe de piscar.

Cologne o aconteador de vapor na posicao bloqueada.
Cologne o produits numa superficie plana, estavel, horizontal e resistente ao calor.

Deixe o aparelho funciona ate o deposito da agua esvaziar completeness.

7
MANUTENÇAO

Aguarde uma hora para arrefecer completeness.

Utilize apenas um pano seco para limpar.
Nao utilize qualquer detergente.

Nunca lave nem passe o aparelho direta-mente debaixo da torneira.

Para limpar a microfibraa, retire-a do respectivo suporte. Siga a lista de instruções presentes etiqueta da microfibrara para a limpar corretemente.
PT Consoante o modelo
C

AR
AR
3 1/ jj j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j
AR
a 1
y 1
AR