Suprema Gravitá PEG315 - Fatiador elétrico Berkel - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Suprema Gravitá PEG315 Berkel em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre Suprema Gravitá PEG315 Berkel
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Fatiador elétrico em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Suprema Gravitá PEG315 - Berkel e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Suprema Gravitá PEG315 da marca Berkel.
MANUAL DE UTILIZADOR Suprema Gravitá PEG315 Berkel
- Botão de arranque
- Botão de parada
- Manípulo de ajuste da espessura da fatia
- Pé de suporte
- Alça de movimentação da mesa
- Suporte da mesa
- Manípulo de bloqueio da mesa
- Mesa móvel
- Mesa superior móvel
- Empurrador
- Coprilama (protector da lâmina)
- Afiador
- Mesa fixa
- Base
- Placa de identificação, especificações técnicas, marcação CE
- Lubrificador das guias
- Lâmina
- Tirante do protector da lâmina
- Protector de fatia
- Anel de segurança
- Bloco vertical
- cabo de alimentação
- Alavanca de manobra do empurrador
Fig. 2

-
Botão de arranque
-
Botão de parada
-
Manípulo de ajuste da espessura da fatia
-
Pé de suporte
-
Suporte da mesa
-
Manípulo de bloqueio da mesa
-
Mesa móvel
-
Mesa superior móvel
-
Empurrador
-
Coprilama (protector da lâmina)
-
Afiador
-
Alça do empurrador
-
Mesa fixa
-
Base
-
Placa de identificação, especificações técnicas, marcação CE
-
Lubrificador das guias
-
Lâmina
-
Tirante do protector da lâmina
-
Protector de fatia
-
Anel de segurança
-
Bloco vertical
-
cabo de alimentação
-
Protecção de segurança da mesa
Fig. 2

- Botão de arranque
- Botão de parada
- Manípulo de ajuste da espessura da fatia
- Pé de suporte
- Alça de movimentação da mesa
- Suporte da mesa
- Manípulo de bloqueio da mesa
- Mesa móvel
- Empurrador
- Coprilama (protector da lâmina)
- Afiador
- Alça do empurrador
- Mesa fixa
- Base
- Placa de identificação, especificações técnicas, marcação CE
- Lubrificador das guias
- Lâmina
- Tirante do protector da lâmina
- Protector de fatia
- Anel de segurança
- Bloco vertical
- cabo de alimentação
- Protecção de segurança da mesa
Fig. 2
DESCRIÇÃO
Máquinas de cortar fiambre profissionais com lâmina circular, projectadas para cortar e fatiar exclusivamente produtos alimentares do tipo e dentro dos limites especificados neste manual. As principais partes componentes da máquina estão ilustradas na figura 2. O esquema eléctrico é mostrado na figura 1.
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
As máquinas descritas neste manual estão em conformidade com as Directivas 2006/42/CE, 2006/95/CE, 2004/108/CE, 2003/108/CE, 2011/65/CE, com o Regulamento (CE) 1935/2004 do Parlamento Europeu e com as normas de referência (EN 1974:1998 +A1, EN 60204-1, EN 60335-1, EN 60335-2-64, etc).
CE
SEGURANÇA
Preste a devida atenção às instruções aqui apresentadas para garantir a sua própria segurança:
- leia atentamente todas as instruções antes de utilizar a máquina;
- o produto não deve ser utilizado por crianças;
- o uso da máquina exige uma instrução adequada e que as faculdades psicofísicas do operador estejam em perfeitas condições;
- não utilize a máquina de formas diferentes das constantes neste manual de instruções;
- instale a máquina respeitando as instruções incluídas no
parágrafo 'Instalação';
- a máquina só deverá ser utilizada enquanto estiver em perfeito estado estrutural, mecânico e dotada de instalações perfeitamente funcionais;
- instale a máquina num local fora do alcance das pessoas não envolvidas no trabalho e especialmente das crianças;
- mantenha-se concentrado nas suas tarefas durante o trabalho, não se distraia;
- a máquina não pode ser utilizada por pessoas que não tenham lido e compreendido o teor deste manual;
- não utilize vestuário largo ou com mangas largas e abertas;
- não permita que ninguém se aproxime durante as operações de corte do produto;
- não remova, cubra ou adulte-re as placas aplicadas ao corpo da máquina e substitua pronta-mente as placas ilegíveis;
- não remova as protecções transparentes e não modifique ou exclua as protecções mecânicas e eléctricas;
- corte exclusivamente os produtos permitidos e jamais tente cortar produtos de tipo proibido;
- mantenha a zona de apoio do produto cortado, toda a zona de trabalho ao redor da máquina e o pavimento sempre limpos e secos;
- não utilize a máquina como superfície de apoio, particularmente durante as operações de corte;
- não utilize a máquina de cortar fiambre se, devido ao desgaste, a distância entre o gume da lâmina e o anel de protecção for superior a 6 mm. Neste caso, entre em contacto com o fabricante ou com um centro de assistência autorizado para a substituição da lâmina;
- não utilize a máquina com ligações eléctricas ‘improvisadas’, realizadas por meio de cabos provisórios ou não adequadamente isolados;
- verifique periodicamente o estado do cabo de alimentação e do prensa-cabos junto ao corpo da máquina; substitua prontamente os componentes desgastados. Solicite a intervenção de um técnico qualificado sempre que houver a necessidade;
- interrompa imediatamente o funcionamento da máquina na ocorrência de defeitos ou anomalias funcionais, suspeita de ruptura, movimentos não correctos, ruídos incomuns;
- desconecte a máquina da rede de alimentação eléctrica antes de efectuar a limpeza ou intervenções de manutenção;
- utilize luvas de protecção durante as operações de limpeza e manutenção;
- apoie o produto sobre a mesa móvel (ou remova o produto a partir da mesma) somente se o carro estiver completamente recuado e o manípulo de ajuste da espessura estiver na posição de segurança;
- para movimentar a mesa de suporte do produto durante a operação de corte utilize exclusivamente o manípulo de manobra situado no braço ou alça do empurrador;
- não é permitido o uso de acessórios de corte que não tenham sido fornecidos pelo fabricante em conjunto com a máquina.
O fabricante declina qualquer responsabilidade, directa e indirecta, que possa decorrer do uso inapropriado, alterações e/ou reparos efectuados sem autorização prévia, uso de acessórios e peças sobressalentes
não originais.
A máquina não pode ser utilizada em locais abertos e/ou expostos aos agentes atmosféricos, em ambientes com presença de vapores, fumos ou pó corrosivo e/ou abrasivo, com riscos de incêndio ou explosão e, em geral, caso seja prescrito o uso de componentes à prova de explosão.
Condições ambientais de uso:
- Temperatura de -5^ a +40^
- Humidade máx 95%
NÃO CORTE:
- produtos alimentares congelados;
- produtos alimentares ultra- congelados;
- produtos alimentares com ossos (carne e pescado);
- qualquer outro produto não destinado a uso alimentar.
RISCOS RESIDUAIS
O anel de segurança ao redor da lâmina é realizado em conformidade com a norma europeia EN 1974:1998 +A1; no entanto, a protecção na área de afiação não elimina totalmente o risco de corte.

CUIDADO! Risco de cor- te! Durante as operações de limpeza da lâmina e afiação, preste a máxima atenção e mantenha as mãos o mais afastado possível da zona não protegida. Recomenda-se vivamente o uso de luvas de protecção.
INSTALAÇÃO
Instale a máquina a uma altura máxima de 90 cm, sobre uma superfície bem nivelada, lisa, seca e adequadamente dimensionada para suportar o peso da
máquina e do produto a cortar.
ADVERTÊNCIA: Verifique a presença de eventuais obstáculos ao movimento da mesa e certifique-se de que a operação de carregamento do produto na própria mesa possa ser feita sem impedimentos.
A máquina deve ser instalada nas imediatas proximidades de uma tomada eléctrica CEE, derivada de uma instalação em conformidade com as normas vigentes e dotada de:
- protecção magnetotérmica;
- instalação de ligação à terra.
Antes de estabelecer a conexão certifique-se de que as características da rede de alimentação eléctrica correspondam às indicadas na placa de identificação da máquina.

CUIDADO! Verifique a orientação da lâmina (para máquinas dotadas de motor trifásico). Após ter verificado o correcto fechamento da lâmina (posição de segurança), pressione o botão de arranque (1) a fim de ligar a máquina: certifique-se, olhando no lado da mesa móvel para a lâmina, de que esta última gire no sentido anti-horário, para baixo no lado do operador (Fig. B).
CUIDADO! Lâmina afiada, perigo de corte! Certifique-se de que o manípulo de ajuste da espessura da fatia (3) esteja na posição de segurança (posição 0) (Fig. A).
- Certifique-se de que a máquina esteja desligada; caso contrário, actue no botão de parada (2);
- recue completamente a mesa móvel (8) para si até alcançar a correcta posição de carregamento;
- levante o empurrador (10) e coloque-o na posição de repouso;
- apoie o produto a cortar sobre a mesa móvel:
- modelo para charcutaria (PES): gire o manípulo de bloqueio da mesa no sentido anti-horário para destravá-la (Fig. C-1); afaste a mesa superior móvel da mesa fixa; gire o manípulo de bloqueio da mesa superior móvel no sentido horário para trava-la; apoie o produto a cortar sobre a mesa, junto à borda da mesma (lado do operador); bloqueie enfim o produto por meio do empurrador exercendo uma ligeira pressão (Fig. C-2);
- modelo para açougue (PEM): afaste a mesa superior móvel da mesa fixa; apoie o produto a cortar sobre a mesa, junto à borda da mesma (lado do operador, Fig. C-3);
- modelo para mercearia (PED): apoie o produto a cortar sobre a mesa, junto à borda da mesma (lado do operador); bloqueie o produto por meio do empurrador exercendo uma ligeira pressão (Fig. C-4);
- modelo por gravidade (PEG): apoie o produto a cortar sobre a mesa superior contra a parede da mesa móvel, junto à borda da mesma (lado do operador); bloqueie o produto por meio do empurrador exercendo uma
ligeira pressão; nos modelos por gravidade, o produto é levado ao contacto com a mesa fixa por efeito do seu próprio peso.
- ajuste a espessura da fatia utilizando o respectivo manípulo (3). Accione a lâmina (18) pressionando o botão de arranque (1). Segure o manípulo do empurrador (PEM 13, PES-PEG 5) e inicie o movimento alternado de corte;
- Nos modelos por gravidade, quando o peso do produto ou as suas dimensões totais não permitem um corte (determinado por este efeito físico) satisfatório, utilize a alça do empurrador como auxílio;
- ao término das operações de corte recoloque o manípulo de ajuste da espessura na posição de segurança e recue o carro. Interrompa o movimento da lâmina actuando no botão de parada (2);
- modelos para charcutaria (PES) e açougue (PEM): gire o manípulo do dispositivo de bloqueio da mesa superior móvel, afaste esta última da mesa fixa e remova o produto.
LIMPEZA
Mantenha a máquina sempre limpa. Se utilizada, deve ser limpa pelo menos uma vez por dia ou mais frequentemente se necessário. Recomenda-se, após um período de inactividade, limpar a máquina antes de reutilizá-la.
CUIDADO! Perigo de choque eléctrico! Antes de proceder com a operação de limpeza da máquina desconecte a ficha da rede de alimentação eléctrica e coloque o manípulo de ajuste da espessura na posição de segu-
rança.
CUIDADO! Lâmina afiada, perigo de corte! Certifique-se de que o manípulo de ajuste da espessura da fatia (3) esteja na posição de segurança (posição 0) (Fig. A).
Produtos para a limpeza: NÃO LAVAR NENHUM COMPONENTE NA MÁQUINA LAVA-LOUÇAS! Utilize exclusivamente água e detergente espumoso biodegradável para utensílios de mesa com um pH de 7-8, um pano macio e esponjoso e uma escova de nylon semi-rígida para as zonas da mesa e do empurrador afiadas e/ou pontiagudas. Não limpe a máquina com jactos de água ou vapor ou com métodos similares.
Limpeza da mesa superior móvel nos modelos para charcutaria (PES) e açougue (PEM)
- com o manípulo de ajuste da espessura da fatia (3) na posição de segurança (Fig. A, Fig. D-1), recue completamente o suporte da mesa (6) para si, até atingir o fim-de-curso (Fig. D-2);
- gire completamente o manípulo de bloqueio (7) no sentido anti-horário (Fig. D-3) mantendo o suporte fixado na posição anterior, até que haja a intervenção do dispositivo de segurança e bloqueio da mesa fixa;
- siga os passos em função do modelo indicado:
- modelo para charcutaria (PES): recue completamente a mesa superior móvel para si, levante-a e limpe-a profundamente (Fig. E-1). Efectue as operações no sentido inverso para reposicionar a mesa superior e desbloquear
a mesa móvel. Desaperte o pino de bloqueio presente na mesa superior móvel e extraia a mesa em aço inoxidável (Fig. E-2).
- modelo para açougue (PEM): desaperte, girando-o no sentido anti-horário, o manípulo de bloqueio (7); afaste a mesa superior móvel da mesa fixa e levante o empurrador (Fig. F-1); limpe profundamente a mesa superior móvel e abaixo o empurrador; levante a mesa superior e limpe profundamente a mesa móvel (Fig. F-2).
Remoção da mesa móvel
- com o manípulo de ajuste da espessura da fatia (3) na posição de segurança (Fig. A, Fig. D-1), recue completamente o suporte da mesa (6) para si, até atingir o fim-de-curso (Fig. D-2);
- gire completamente o manípulo de bloqueio (7) no sentido anti-horário (Fig. D-3) mantendo o suporte fixado na posição anterior, até que haja a intervenção do dispositivo de segurança e bloqueio da mesa fixa;
- extraia a mesa móvel a partir do suporte puxando-a para cima.
CUIDADO! Certifique-se de que o empurrador esteja devidamente abaixo e posicionado sobre a mesa antes de remover o suporte.
CUIDADO! Mantenha o manípulo de ajuste da espessura da fatia na posição de segurança "0".
Remoção do empurrador
gire a alça e extraia o empurra- dor (Fig. G).
Remoção do disco de protec- ção da lâmina (11)
- girando-o no sentido anti-horário, desaperte o manípulo do tirante do protector da lâmina (19);
- pressione o manípulo do tirante e levante o disco de protecção da lâmina a fim de removê-lo.

CUIDADO! Após a remo- ção do disco de protecção
da lâmina, um dispositivo de intertravamento interrompe a rotação da lâmina.
Remoção do protector de fa- tia (20)
gire e extraia o protector por cima.
Para os modelos por gravidade PEG: desaperte o pino de bloqueio e gire o protector para baixo para extraí-lo.
Proceder com a operação de limpeza da:
- lâmina: pressione um pano humedecido contra a superfície da lâmina e mova-o lentamente a partir do centro para fora, conforme mostrado na figura, no lado do protector da lâmina e também no lado oposto. Seque executando a mesma operação e utilizando um pano seco. NÃO ligue a máquina durante as fases de limpeza;
- anel de segurança: utilize uma escova de nylon semi-rígida para limpar a zona compreendida entre a lâmina e o anel de protecção. Preste atenção e mantenha uma distância de segurança entre as mãos e a lâmina;
- corpo da máquina: limpe o corpo da máquina com um pano humedecido ou uma esponja e água. Seque cuidadosamente;
- o afiador: 1) limpe o corpo
com um pano humedecido e as mós com uma escova de nylon semi-rígida; 2) não imerja o afiador na água. A mó de afiação pode ser facilmente extraída a partir do grupo afiador, seguindo a direcção indicada pela seta (Fig. I). A mó deve ser mantida sempre limpa a fim de obter um bom resultado de afiação. Remova as sujidades e gorduras com álcool e uma escova de nylon semi-rígida.
REMOÇÃO DA LÂMINA

CUIDADO! Utilize so- mente dispositivos originais!

CUIDADO! Perigo de corte! Leia atentamente as instruções de uso fornecidas com o dispositivo antes de utilizá-lo.
Se você adquiriu um dispositivo de extracção de lâmina, siga atentamente as instruções operacionais fornecidas com o mesmo para realizar a operação.
MANUTENÇÃO
Afiação
Frequência e tempo de duração da afiação dependem do tipo de uso do equipamento.
Antes de afiar:
- certifique-se de que a máquina esteja desligada;
- assegure-se de que as mós e as lâminas estejam limpas;
- coloque o manípulo de ajuste da espessura da fatia na posição de segurança;
- recue completamente a mesa móvel.
Para proceder com a operação de afiação siga as instruções: levante a cobertura de protecção do grupo afiador, puxe
o manípulo de desbloqueio do afiador e gire este último a um ângulo de 180º para colocá-lo em posição de afiação. Solte o afiador e accione a lâmina por meio do botão de arranque. Gire delicadamente a alavanca, permitindo o contacto entre as mós e a lâmina por cerca de 10/15 segundos. Os processos de afiação e rebarba são executados contemporaneamente. Solte a alavanca e interrompa o movimento da lâmina actuando no botão de parada. Puxe o manípulo para restaurar a posição inicial do grupo afiador e abaixo a cobertura de protecção do grupo (Fig. L).

CUIDADO! A mó de afia- ção pode ser facilmente extraída a partir do grupo afiador, seguindo a direcção indicada pela seta. A mó deve ser mantida sempre limpa a fim de obter um bom resultado de afiação. Remova as sujidades e gorduras com álcool e uma escova de nylon semi-rígida
Lubrificação
Após um período de uso regular as guias do carro podem exigir uma operação de lubrificação. É recomendável realizar este trabalho uma vez por mês. Utilize somente óleos não ácidos (nós aconselhamos óleo de vaselina). Não utilize óleo vegetal.
No que respeita à operação de lubrificação da máquina, observe os seguintes procedimentos: 1) recue o carro e aproxime-o ao máximo de si; 2) insira o lubrificador no furo dedicado e pressione para permitir a saída de uma pequena quantidade de óleo; 3) remova o lubrificador e mova o carro alternadamente por 2-4 vezes.
ASSISTÊNCIA
A embalagem fornecida não inclui peças sobressalentes. Todas as operações de reparo e substituição (tais como de reparo e substituição da lâmina, correia, componentes eléctricos, peças estruturais etc.) devem ser efectuadas somente por técnicos autorizados pelo fabricante.
Se a máquina precisar de repa-ro, envie-a para o fabricante ou para um centro de assistência autorizado.
A fim de obter maiores informações em relação aos centros de assistência, escreva para: service@berkelinternational.com.

CUIDADO! A distância entre o gume da lâmina e a borda interior de protecção não deve exceder 6 mm: caso contrário, a lâmina deve ser obrigatoriamente substituída.
GARANTIA E RESPONSABILIDADE
O fabricante garante as suas máquinas por um período de 24 meses contados a partir da data de aquisição. A garantia cobre os defeitos eventualmente detectados somente se a máquina for utilizada em modo adequado e de acordo com as condições previstas neste manual. A garantia não cobre defeitos ocasionados pelas operações de transporte, por imperícia ou negligência do comprador, instalação ou posicionamento inadequado, danos devido ao desgaste natural, tensão superior a 10% em relação ao valor nominal. Ademais, a garantia não cobre os componentes intrinsecamente sujeitos a desgaste, tais como a lâmina e as mós do afiador, excepto no caso de evidente defeito de fabrico. O fabricante declina qualquer responsabilidade, directa e indirecta, que possa decorrer de:
- inobservância das instruções presentes no manual;
- uso não conforme com as normas dominantes no país de instalação;
- adulterações e/ou realização de reparos na máquina não autorizados;
- uso de acessórios e peças sobressalentes não originais;
- eventos extraordinários.
A transferência da propriedade da máquina implica a isenção do fabricante de qualquer responsabilidade, excepto no que respeita ao cumprimento da Directiva 2006/42/CE (responsabilidades por qualquer defeito de fabrico do produto).
A placa de identificação na base da máquina inclui o nome do fabricante, do modelo, as informações técnicas e a marcação CE.
DEMOLIÇÃO E ELIMINAÇÃO
A máquina é constituída por:
- liga de alumínio;
- peças e componentes diversos em aço inoxidável;
- peças e cabos eléctricos;
- motor eléctrico;
- plástico, etc.
Se a eliminação for confiada a terceiros, dirija-se exclusivamente a empresas devidamente autorizadas a tratar os materiais supracitados. O dispositivo está em conformidade com a Directiva 2012/19/UE. Contém materiais que podem ser recuperados ou reciclados. Uma colecta selectiva feita adequadamente facilita a operação de reciclagem. Ao término da vida útil leve o seu
dispositivo para o ponto de co- lecta mais próximo. É também possível obter informações so- bre a eliminação dirigindo-se às autoridades locais.
Resolução de problemas
| PROBLEMA CAUSA PROVÁVEL SOLUÇÃO | ||
| A máquina não liga após o accionamento do botão de arranque | Falta de alimentação eléctrica ou circuito de controlo defeituoso | Assegure-se de que o cabo de alimentação esteja conectado correctamente; entre em contacto com o serviço de assistência se o problema persistir |
| A máquina liga após o accionamento do botão de arranque, mas o indicador luminoso de funcionamento não se acende | Indicador luminoso defeituoso | Não utilize a máquina se o indicador luminosos estiver desligado. Entre em contacto com o serviço de assistência |
| Resistência excessiva ao movimento de corte do produto | Lâmina não afiada Afie a lâmina | |
| A lâmina durante o trabalho não possui movimento uniforme (desaceleração sob esforço) ou pára | Correia afrouxada ou danificada | Entre em contacto com o serviço de assistência para solicitar a regulação ou a substituição da correia |
| O funcionamento da máquina não é interrompido após o accionamento do botão de parada | Circuito de comando defeituoso | Interrompa imediatamente o funcionamento da máquina desconectando o cabo de alimentação da rede e entre prontamente em contacto com o serviço de assistência |
| Resistência excessiva ao movimento dos componentes móveis (empurrador, carro) | Lubrificação das guias corrediças não realizada periodicamente | Lubrifique periodicamente |
SUPREMA SALUMERIA PES315 - PES350 - PES370

| MODELO SALUMERIA PES 315 | 350 370 | ||
| B 280 mm 310 mm 340 mm | |||
| C 225 mm 270 mm 280 mm | |||
| D 225 mm 270 mm 280 mm | |||
| E 510 mm 550 mm 560 mm | |||
| F 465 mm 490 mm 530 mm | |||
| G 640 mm 670 mm 725 mm | |||
| H 570 mm 600 mm 640 mm | |||
| I 660 mm 710 mm 800 mm | |||
| L 840 mm 890 mm 970 mm | |||
| M 670 mm 665 mm 660 mm | |||
| ESPECIFICAÇÕES | |||
| Capacidade de corte circular 225 mm 270 mm 280 mm | |||
| Capacidade de corte rectangular 280x225h mm 310x270h mm 340x280h mm | |||
| Espessura máxima da fatia 14 mm | 14 mm | 14 mm | |
| Potência do motor | 0,30 kW - 0,35 kW | 0,30 kW - 0,35 kW | 0,30 kW - 0,35 kW |
| Diâmetro da lâmina | 315 mm 350 mm | 370 mm | |
| Especificações eléctricas | 230V 50Hz - 1ph.400V 50Hz - 3ph. | 230V 50Hz - 1ph.400V 50Hz - 3ph. | 230V 50Hz - 1ph.400V 50Hz - 3ph. |
| disponível também com 120V/220V - 60Hz | |||
| Peso | 41 kg | 45 kg | 56 kg |
SUPREMA MACELLERIA PEM350 - PEM370

text_image
B C
text_image
E F G M
text_image
H l L| MODELO MACELLERIA PEM 350 370 | ||
| B 320 mm 370 mm | ||
| C 260 mm 265 mm | ||
| D 260 mm 560 mm | ||
| E 540 mm 530 mm | ||
| F 490 mm 820 mm | ||
| G 705 mm 640 mm | ||
| H 600 mm 760 mm | ||
| I 650 mm 980 mm | ||
| L 910 mm 910 mm | ||
| M 680 mm 750 mm | ||
| ESPECIFICAÇÕES | ||
| Capacidade de corte circular 260 mm 560 mm | ||
| Capacidade de corte rectangular 320x260h mm 370x265h mm | ||
| Espessura máxima da fatia 25 mm | 25 mm | |
| Potência do motor | 0,30 kW - 0,35 kW | 0,30 kW - 0,35 kW |
| Diâmetro da lâmina | 350 mm 370 mm | |
| Especificações eléctricas | 230V 50Hz - 1ph.400V 50Hz - 3ph. | 230V 50Hz - 1ph.400V 50Hz - 3ph. |
| disponível também com 120V/220V - 60Hz | ||
| Peso | 46 kg | 56 kg |
SUPREMA GRAVITÀ PEG315 - PEG350 - PEG370

text_image
A B D C
text_image
E F G
text_image
H L| MODELO GRAVITÀ PEG 315 350 370 | |||
| A 160 mm 195 mm 210 mm | |||
| B 255 mm 300 mm 300 mm | |||
| C 230 mm 280 mm 295 mm | |||
| D 205 mm 250 mm 265 mm | |||
| E 500 mm 540 mm 540 mm | |||
| F 420 mm 490 mm 490 mm | |||
| G 740 mm 800 mm 800 mm | |||
| H 525 mm 615 mm 615 mm | |||
| I 670 mm 750 mm 830 mm | |||
| L 750 mm 800 mm 890 mm | |||
| ESPECIFICAÇÕES | |||
| Capacidade de corte circular 205 mm 250 mm 265 mm | |||
| Capacidade de corte rectangular 255x160h mm 300x195h mm 300x210h mm | |||
| Espessura máxima da fatia 14 mm | 14 mm | 14 mm | |
| Potência do motor | 315B 0,30-0,35 kW | 350B 0,25-0,30 kW | 370B 0,25-0,30 kW |
| 315G 0,25-0,30 kW | 350G 0,30-0,35 kW | 370G 0,30-0,35 kW | |
| Diâmetro da lâmina | 315 mm 350 mm | 370 mm | |
| Especificações eléctricas | 230V 50Hz - 1ph.400V 50Hz - 3ph. | 230V 50Hz - 1ph.400V 50Hz - 3ph. | 230V 50Hz - 1ph.400V 50Hz - 3ph. |
| disponível também com 120V/220V - 60Hz | |||
| Peso | 32 kg | 44 kg | 49 kg |
SUPREMA DELICATESSEN PED315

| MODELO DELICATESSEN PED 315 | 350 | |
| B 250 mm 320 mm | ||
| C 220 mm 260 mm | ||
| D 220 mm 260 mm | ||
| E 500 mm 540 mm | ||
| F 465 mm 490 mm | ||
| G 610 mm 705 mm | ||
| H 575 mm 600 mm | ||
| I 730 mm 730 mm | ||
| L 860 mm 910 mm | ||
| M 560 mm 680 mm | ||
| ESPECIFICAÇÕES | ||
| Capacidade de corte circular 220 mm | 260 mm | |
| Capacidade de corte rectangular 250x220h mm | 320x260h mm | |
| Espessura máxima da fatia | 25 mm | 14 mm |
| Potência do motor | 0,30 kW - 0,35 kW | 0,30 kW - 0,35 kW |
| Diâmetro da lâmina | 315 mm 350 mm | |
| Especificações eléctricas | 230V 50Hz - 1ph.400V 50Hz - 3ph. | 230V 50Hz - 1ph.400V 50Hz - 3ph. |
| disponível também com 120V/220V - 60Hz | ||
| Peso | 37 kg | 46 kg |
Nota: Como resultado da pesquisa contínua para melhorar continuamente os nossos produtos, especificações técnicas estão sujeitos a possíveis variações.
MANUAL DE INSTRUCTIUNI: Maşini de feliat electric Suprema
MODELE:
PES315/PES350/PES370 (Suprema Salumeria); PEM350/PEM370 (Suprema Macelleria);
PEG315/PEG350/PEG370 (Suprema Gravità); PED315/PED350 (Suprema Delicatessen)
