Lavor HLR - Lavadora de alta pressão

HLR - Lavadora de alta pressão Lavor - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho HLR Lavor em formato PDF.

📄 196 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice Lavor HLR - page 72
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre HLR Lavor

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Lavadora de alta pressão em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual HLR - Lavor e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. HLR da marca Lavor.

MANUAL DE UTILIZADOR HLR Lavor

NL INGEBRUIKNAME COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO START OESH SE A EITOYPRIA

KÄYTTÖÖNOTTO HU INDÍTÁS NO OPPSTART PL WŁĄCZANIE RU PYCK SL ZAGON BG CTAPTIPAHE HR POKRETANJE

fig. H
Lavor HLR - 1

text_image 1

2
Lavor HLR - 2

REABASTECIMIENTO detergente.

Accionar a pistola manual até a máquina ficar sem pressão.

Lavor HLR - REABASTECIMIENTO detergente. - 1

Accionar a pistola manual até a máquina ficar sem pressão.

CUIDADO Y MANTENIMIENTO

> UTILIZAÇÃO PREVISTA

  • Tanto o desempenho como a facilidade de operação do aparelho correspondem a uma utilização PROFISSIO-NAL.
  • Sempre que seja necessário utilizar água sob pressão para eliminar a sujidade, este aparelho pode ser utilizado no exterior para a lavagem de superfícies.
  • A montagem dos diversos acessórios na lança do apa - relho permite realizar operações como, por exemplo, a aplicação de espuma, a limpeza com jacto de areia ou com uma escova rotativa.

> DADOS TÉCNICOSA

(ver na placa Dados técnicos)

> SÍMBOLOS

Lavor HLR - > SÍMBOLOS - 1

ATENÇÃO! Informação importante a ser tida em consideração por motivos de segurança.

Lavor HLR - > SÍMBOLOS - 2

IMPORTANTE

Lavor HLR - > SÍMBOLOS - 3

BLOQUEADO

Lavor HLR - > SÍMBOLOS - 4

DESBLOQUEADO

Lavor HLR - > SÍMBOLOS - 5

SE PRESENTE

Lavor HLR - > SÍMBOLOS - 6

text_image WARNING DO NOT TOUCH. AVISO NÃO TOQUE. PRECAUCIÓN NO TOCAR.

Advertência de que não se to- cam. Que pode causar queimadu- ras

ATENÇÃO: Os jactos de água sob pressão podem ser perigosos se forem utilizados de forma inapropriada. O jacto não pode ser dirigido para pessoas, animais, aparelhos eléctricos ligados nem para o próprio aparelho.

Lavor HLR - > SÍMBOLOS - 7

um símbolo de aviso: não inalar

SEGURANÇA

> AVISOS

⚠️ ATENÇÃO: O aparelho só pode ser utilizado ao ar livre.

ATENÇÃO: Não use eletrodomésticos movidos a motores de combustão em ambientes fecha-dos, a menos que a ventilação adequada seja avaliada pelas autoridades trabalhistas nacionais.

ATENÇÃO: Assegure-se de que quaisquer emissões de escape não estejam próximas a entradas de ar.

ATENÇÃO: Ao operar em ambiente fechado, deve ser assegurada ventilação e gases de escape suficientes.

ATENÇÃO: Uma vez concluída a utilização do aparelho, feche sempre a alimentação de energia e de água.

ATENÇÃO: Nunca utilize o aparelho se o cabo de alimentação de energia ou outros componentes importantes do aparelho (como, por exemplo, dispositivos de protecção e segurança, tubo flexível de alta pressão da pistola, etc.) estiverem danificados.

ATENÇÃO: Este aparelho foi desenvolvido para ser utilizado com os produtos de limpeza fornecidos ou indicados pelo fabricante (champô de limpeza neutro à base de agentes tensioactivos aniónicos biodegradáveis). A utilização de outros produtos de limpeza ou de outras substâncias químicas pode pôr em causa a segurança do aparelho.

⚠️ ATENÇÃO:

a - Nunca utilize este aparelho na proximidade de outras pessoas, excepto se as mesmas estiverem a usar vestuário de protecção.
b - durante o trabalho, não suporta a presença de outros pessoas ou animais num raio de 5m.
c - sempre trabalho com roupas adequadas para proteger contra a recuperação de peças.
d - Nunca pegar a ficha de rede com as mãos molhadas. Não tocar o aparelho com mãos molhadas ou os pés descalço.
e - Usar óculos de proteção e sapatos de borracha escorregamento.

ATENÇÃO: O jacto da lança não deve ser dirigido contra partes mecânicas que contenham massa lubrificante: caso contrário a massa será dissolvida e dispersa no terreno. Só limpar os pneus de automóveis/as válvulas dos pneus a uma distância mínima de 30 cm, caso contrário, é possível que o jacto de alta pressão danifique os pneus dos automóveis/as válvulas dos pneus. O primeiro indício de uma danificação é a mudança de cor do pneu. Pneus de automóveis/válvulas dos pneus danificados representam perigo de morte.

⚠️ ATENÇÃO: Os jactos de água sob pressão podem ser

perigosos se forem utilizados de forma inapropriada. O jacto não pode ser dirigido para pessoas, animais, apare - lhos eléctricos ligados nem para o próprio aparelho.

ATENÇÃO: Os tubos flexíveis de alta pressão, os acessórios e as ligações são essenciais para a segurança do aparelho. Utilize exclusivamente os tubos flexíveis, os acessórios e as ligações prescritos pelo fabricante (é fundamental estes componentes serem mantidos intactos, pelo que deverá evitar toda e qualquer utilização inadequada e deverá evitar que estes componentes se dobrem, sejam submetidos a pancadas ou sofram quaisquer danos).

ATENÇÃO: Aparelhos sem T.S. – Total Stop : não é permitida uma utilização destes aparelhos com a pistola livre durante mais de 2 minutos. A temperatura da água alimentada ao circuito sofre um grande aumento, o que pode provocar danos graves na bomba.

ATENÇÃO: Aparelhos com T.S. – Total Stop : estes aparelhos não podem ser deixados no modo de stand-by durante mais de 5 minutos.

ATENÇÃO: Sempre que o aparelho ficar sem vigilância desligue-o completamente (colocando o interruptor principal na posição de desligado (0)"OFF").

ATENÇÃO: Atendendo ao facto de todas as máquinas serem submetidas a um controlo final em condições reais de operação, é perfeitamente natural existirem ainda umas gotas de água no interior da máquina.

ATENÇÃO: Tenha o máximo cuidado para evitar que o cabo de alimentação de energia sofra qualquer dano. Se o cabo de alimentação estiver danificado deve ser substituído pelo fabricante, ou pelo serviço de assistência ou por pessoal qualificado para evitar perigos.

ATENÇÃO: A máquina contém líquidos sob pressão. Segure bem na pistola de pulverização a fim de vencer a força de reacção. Utilize exclusivamente o bico de alta pressão fornecido com a máquina.

ATENÇÃO: O produto não deve ser usado por crianças ou por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas (incluindo crianças) ou que não disponham de adequada experiência e conhecimento, enquanto não tiverem sido adequadamente treinadas ou instruídas através das pessoas responsáveis pela sua segurança.

ATENÇÃO: As crianças, mesmo se mantidas sob contro-lo, não devem brincar com o produto.

ATENÇÃO: Não ligue a lavadora de alta pressão sem primeiro desenrolar o tubo de alta pressão.

ATENÇÃO: Enrole e desenrole o tubo tendo o cuidado de não derrubar a lavadora de alta pressão.

ATENÇÃO: Antes de desenrolar ou enrolar o tubo, desligue a máquina e descarregue a pressão do tubo (fora de serviço).

ATENÇÃO: Cuidado; risco explosão. Não pulverizar líquidos inflamáveis.

ATENÇÃO: Para garantir a segurança da máquina, utilize somente peças originais do fabricante ou aprovados pelo fabricante.

ATENÇÃO: Nunca aponte o jacto para si próprio ou para outras pessoas com o objectivo de limpar os sapa- tos ou o vestuário.

ATENÇÃO: Nunca permita que o aparelho seja utilizado por crianças ou por pessoas sem a devida formação.

ATENÇÃO: A água passa através do dispositivo de refluxo é considerada não potável.

ATENÇÃO: Desconectar o aparelho da rede eléctrica, desligar a tomada de a ficha do aparelho, antes de realizar qualquer intervenção de manutenção e limpeza.

ATENÇÃO : Os cabos de exten são inapropriados podem ser perigosos. Se utilizar um cabo de extensão, este deve ser adequado para utilização no exterior e a ligação tem de ser mantida seca e fora do chão. Recomenda-se que esta operação seja realizada por meio de uma bobina de cabo que mantenha a tomada, pelo menos, 60 mm acima do chão.

ATENÇÃO: Sempre que for utilizado um cabo de prolongamento, deverão ser utilizadas tanto uma tomada como uma ficha estanques.

⚠️ ATENÇÃO: Durante o funcionamento não colocar a máquina em zonas onde a ventilação seja precária e, muito menos cobrir a mesma.

⚠️ ATENÇÃO: Evitar usar a máquina sob a chuva e não diri-gir o jacto contra a mesma.

⚠️ ATENÇÃO: Não utilize o aparelho sobre superfícies inflamáveis.

⚠️ ATENÇÃO: Em caso de funcionamento em ambiente fechado deve ser assegurada uma aeração e uma descarga dos gases suficientes.

⚠️ ATENÇÃO: É absolutamente proibido usar a máquina em ambientes ou zonas classificadas como potencialmente explosivas.

ATENÇÃO:

- NÃO TÓCAR O APARELHO COM AS MÃOS MOLHADAS E COM OS PÉS DESCALÇOS;

- NÃO PUXAR O CABO DE ALIMENTAÇÃO OU O PRÓPRIO APARELHO PARA DESLIGAR A TOMADA DO PONTO DE CORRENTE;

- NO CASO EM QUE, DURANTE O FUNCIONAMENTO, VIER A FALTAR A ALIMENTAÇÃO DE CORRENTE, DESLIGAR A MÁQUINA.

> DISPOSITIVOS DE PROTECÇÃO E SEGURANÇA:

ATENÇÃO: A pistola está equipada com um bloqueio de segurança. Nunca se esqueça de, sempre que interromper a utilização do aparelho, activar este bloqueio de segurança, a fim de evitar uma abertura acidental.

- Dispositivos de protecção e segurança: pistola de pulve -

PT

rização com bloqueio de segurança, máquina protegida contra sobrecargas eléctricas (terminal 1), bomba equipada com válvula de derivação ou dispositivo de retenção.

- A tecla de segurança da pistola não se destina a bloquear a alavanca durante a operação mas a impedir que se possa abrir por acidente.

ATENÇÃO: O aparelho é dotado de um dispositivo de proteção do motor: caso haja intervenção do dispositivo esperar alguns minutos ou como alternativa desconectar e conectar o aparelho da rede elétrica. Em caso de reincidência portar o aparelho ao centro de assistência técnica mais próximo.

> ESTABILIDADE

⚠ATENÇÃO: A máquina deve ser mantida na uma base horizontal, segura e estável.

> ALIMENTAÇÃO HÍDRICA Ligação hídrica

Lavor HLR - > ALIMENTAÇÃO HÍDRICA Ligação hídrica - 1

ATENÇÃO: (simbol) A hidrolimpadora non pode ser conectada directamente à rede pública de distribuição de água BEBIDA.

A hidrolimpadora pode ser conectada directamente à rede pública de distribuição de água BEBIDA apenas se na tubagem de alimentação está instalado um dispositivo anti-fluxo com esvaziamento conforme às normativas vigentes. Assegurar-se que o tubo tenha pelo menos ∅ 13mm - 1/2 inch e que seja reforçado.

⚠️ ATENÇÃO: A água passa através do dispositivo de refluxo é considerada não potável.

Aspirar apenas água filtrada ou limpa. Il a válvula de extracção de água deve garantir uma distribuição equivalente ao dobro da capacidade máxima da bomba.

- Temperatura máxima da água em entrada: 40°C

- Pressão máxima da água em entrada: 1Mpa

Colocar a hidrolimpadora o mais próximo possível da rede hídrica de aprovisionamento.

A inobservância das condições mencionadas provoca graves danos mecânicos à bomba ademais da caducidade da garantia.

Alimentação da conduta de água.

- Conectar um tubo flexível de alimentação (não incluído no fornecimento) à união para a água do aparelho e à alimentação de água.

- Abrir a válvula.

Alimentação de água de um reservatório aberto

- Afrouxar a união para a alimentação da água.

- Ajustar o tubo de aspiração com filtro (não incluído no fornecimento) à união para a água do aparelho.

- Imergir o filtro no reservatório.

  • Desafogar o aparelho antes do uso.
  • Afrouxar o tubo flexível de alta pressão da união de alta pressão do aparelho.
  • Ligar o aparelho e fazê-lo funcionar para que a água saia sem bolhas pela união de alta pressão.
  • Desligar o aparelho e ajustar novamente o tubo flexível de alta pressão.

> ALIMENTAÇÃO DE ENERGIA

  • A ligação eléctrica do aparelho tem de ser efectuada em conformidade com o disposto na norma IEC 60364-1. Contate um ELECTRICISTA QUALIFICADO para:
  • mandar ligar uma ficha que satisfaça os requisitos das normas em vigor no país no qual a máquina for instala - da, se o cabo de alimentação não a possuir e se o aparelho não for destinado a ser ligado de maneira fixa à rede de alimentação elétrica;

Antes de ligar o aparelho certifique-se de que as indicações constantes na placa de características do aparelho correspondem às características da rede e de que a tomada está protegida por um corta-circuito em caso de falha na terra com um factor de resposta inferior a 0,03 A - 30 ms.

  • Na eventualidade de a tomada e a ficha do aparelho não se ajustarem uma à outra, mande substituir a tomada por pesso al técnico devidamente qualificado.
  • Sempre que o aparelho estiver equipado com um tubo flexível de PVC (H VV-F), nunca utilize o aparelho perante temperaturas inferiores a 0°C.

ATENÇÃO : Os cabos de exten são inapropriados podem ser perigosos. Se utilizar um cabo de extensão, este deve ser adequado para utilização no exterior e a ligação tem de ser mantida seca e fora do chão. Recomenda-se que esta operação seja realizada por meio de uma bobina de cabo que mantenha a tomada, pelo menos, 60 mm acima do chão.

⚠️ ATENÇÃO: Sempre que for utilizado um cabo de prolongamento, deverão ser utilizadas tanto uma tomada como uma ficha estanques.

Cabo ter as dimensões indicadas na tabela que se segue:

230-240V 400-415V

3G 2,5 mm2 4G 2,5 mm2

max 20 m max 30 m

> DISPOSIÇÃO DA CONDUTA DE EVACUAÇÃO DE FUMOS EM LOCAIS FECHADOS

(ver a fig. M)

⚠️ ATENÇÃO: Ao operar em ambiente fechado, deve ser assegurada ventilação e gases de escape suficientes.

Às vezes é necessário utilizar uma conduta de evacuação de fumos para a descarga dos produtos da combustão da lavadora de alta pressão.

Esse problema não existe se a máquina é utilizada ao ar livre, porém se a sua instalação ocorre em um local fechado, é necessário seguir algumas advertências indicadas a seguir:

  • O avanço da conduta de evacuação de fumos deve ser sempre para o alto, possivelmente na vertical e de preferência não deve exceder os 5 m.
  • O tubo deve possuir uma tampa tipo chapéu para impedir entradas de água da chuva na sua parte terminal superior, obviamente sem impedir a saída dos fumos.
  • A secção A da conduta de evacuação de fumos deve ser o triplo da secção de saída da conduta da máquina B e deve estar a uma distância de ao menos 20 cm.

Também deve ser enfatizada a importância dos pontos mencionados a fim de limitar ao máximo a que da de condensação na máquina. A água que se condensa na conduta de evacuação de fumos e penetra na máquina é altamente corrosiva para a caldeira e a serpentina. De fato, a mesma contém ácido sulfúrico e condensa até aproximadamente a temperatura de 180° C. Deve-se procurar evitar a condensação e, de qualquer maneira, a condensação não deve entrar na máquina.

O não cumprimento destas instruções pode causar danos na máquina a curto prazo.

SECCÃO DA CONDUTA DE EVACUAÇÃO DE FUMOS:

3 vezes a área da secção mínima da conduta

Diâmetro da tubagem = 150 mm

SECÇÃO DA CONDUTA DE EVACUAÇÃO DE FUMOS PARA 2 CALDEIRAS:

6 vezes a área da secção mínima da conduta

Diâmetro da tubagem = 225 mm

UTILIZAÇÃO

> DESEMBALAGEM

Tirar os ganchos superiores e inferiores que fixam a em balagem ao pallet. Puxar a gaiola de papelão, apoiar duas rodas da máquina no piso e puxar o pallet.

> COMPONENTES DO APARELHO

① Interruptor bomba eléctrica
② regulação do queimador
③ Regulador detergente
④ Interruptor do queimador
⑤ Manómetro

⑥ Indicadores luminosos (OPTIONAL)

⑦ Saída água alta pressão

⑧ Entrada água + filtro

⑨ Pistola

⑩ Lança

⑪ Tubo alta pressão

⑫ Junção porta borracha

⑬ Bico injector

⑭ Reservatório Diesel

⑮ Reservatório detergente

Indicador luminoso:

⑥ Indicador luminoso: Diesel (OPTIONAL)
⑥A: Indicador luminoso verde de interruptor da electro-bomba ligado
⑥B: Indicador luminoso do controlo de perdas

- intermitente quando se acciona repetidamente a alavanca da pistola durante um breve período de tempo ou quando se verifica uma perda no circuito de alta pressão.

Eliminar a perda dirigindo-se a um centro de assistência autorizado.

- permanece iluminado quando a máquina é deixada em stand-by por um tempo superior a 20 minutos.

Desligar e ligar novamente o interruptor da electro-bomba.

⑥C: Indicador luminoso do queimador

- intermitente quando o reservatório de gasóleo se esvazia e detém o funcionamento do queimador.

Proceder al abastecimento.

- permanece iluminado quando o queimador é liga do.

TS

Total Stop 24V (se presente)

Máquinas equipadas com Total Stop retardado e em baixa tensão:

Quando a máquina estiver em funcionamento, libertando a alavanca da pistola, após aproximadamente 15 segundos, o motor para automaticamente prevenindo o desgaste dos componentes durante a etapa de by-pass da bomba (motor em stand-by).

Pressionando a alavanca da pistola, o motor reinicia automaticamente.

⚠️ ATENÇÃO: não deixe em stand-by por mais de 5 minutos.

No final do trabalho, coloque o interruptor na posição "OFF". Accionar a pistola manual até a máquina ficar sem pressão.

Lavor HLR - TS - 1

Total Stop 24V

(se presente)

Lavor HLR - TS - 2

OBSERVAÇÃO:

Máquinas equipadas com Total Stop retardado e em baixa tensão com desligamento inteligente:

Quando a máquina estiver em funcionamento, libertando a alavanca da pistola, após aproximadamente 15 segundos, o motor para automaticamente prevenindo o desgaste dos componentes durante a etapa de by-pass da bomba (motor em stand-by).

Pressionando a alavanca da pistola, o motor reinicia automaticamente.

⚠️ ATENÇÃO: não deixe em stand-by por mais de 5 minutos.

Caso a máquina fique em stand-by por um período superior a 20 minutos, a máquina desliga automática e totalmente: de fato, pressionando a alavanca da pistola a máquina NÃO funciona.

Por isso, se quiser colocar a máquina em funcionamento, é necessário colocar o interruptor na posição (0) "OFF" e e em seguida na posição (I) "ON". No final do trabalho, coloque o interruptor na posição "OFF". Accionar a pistola manual até a máquina ficar sem pressão.

Se a máquina é dotada de regulador de pressão:

- Com a pressão regulada no mínimo o T.S. pode não intervir. Portanto, evitar fazer a máquina funcionar em by-pass por mais de 1 minuto.

- Evitar frequentes accionamentos da alavanca da pistola (pois pode vir a causar maus funcionamentos).

INSTALAÇÃO E PARTIDA

ABASTECIMENTO Diesel (ver fig. A).

Indicações sobre o tipo de gasóleo a utilizar:

Diesel automotivo e sem aditivos.

Encher o reservatório com o combustível indicado na placa de dados técnicos (Diesel).

Evitar que o reservatório esvazie durante o funcionamento para não danificar a bomba do Diesel.

⚠️ ATENÇÃO: O uso de combustíveis inadequados pode causar perigo.

ABASTECIMENTO Detergent (ver fig. A).

Encher o reservatório do detergente com produtos aconselhados adequados ao tipo de lavagem a ser efectuada.

ATENÇÃO: Usar somente detergentes líquidos, evitar absolutamente produtos ácidos ou muito alcalinos. Aconselhamos usar os nossos produtos que foram

estudados especificamente para o uso com hidrolimpadoras.

> INSTALAÇÃO

(ver CDEFG)

- Controlar que o interruptor geral esteja na posição "OFF" (0) e que o filtro de água esteja inserido no mangote de aspiração da bomba (INLET).

- Aparafusar manualmente o engate rápido, sem a ajuda de ferramentas.

- Conectar o tubo de alimentação de água ao engate rápido. O tubo deve ter um diâmetro interno de pelo menos 13 mm (1/2").

- Conectar o tubo de alta pressão ao mangote de saída da bomba (OUTLET). A junção do tubo de alta pressão deve ser empurrada até o fim e, em seguida, aparafusada manualmente sem a ajuda de ferramentas.

- Conectar o tubo de alta pressão à pistola.

- Abrir completamente a torneira da água. A temperatura da água deve ser, taxativamente, inferior a 40°C.

A hidrolimpadora deve funcionar com água limpa de modo a evitar danos à própria máquina.

- Desbloquear a trava de segurança da pistola e manter o gatilho pressionado fazendo correr a água até quando todo o ar tiver sido expulso.

- Inserir a lança na pistola.

- Inserir o Bico injector na lança.

- Inserir a tomada no ponto de corrente.

POSTA EM MARCHA 1ª PARTIDA

Na primeira vez ou após um longo período de inactivida - de é necessário conectar somente o tubo de aspiração por alguns minutos para fazer com que todas as eventuais im purezas saiam pela descarga de modo a não entupir o bico injector da pistola.

> PARTIDA (FUNCIONAMENTO)

(Ver fig. H)

- Sempre que se usa a hidrolimpadora de alta pressão aconselha-se empunhar a pistola na posição correcta, com uma mão na empunhadura e a outra na lança.

- Para partir a máquina, pressionar o gatilho da pistola e, contemporaneamente, posicionar o interruptor geral em "ON" (I).

> PARA LAVAR COM ÁGUA QUENTE

(vedi fig. A) Virar a manopla do interruptor do queimador e seleccionar a temperatura desejada.

(vedi fig. A) Para misturar detergente ou desinfectante ao jacto de água, abrir o regulador, na quantidade desejada como indicado no capítulo "ASPIRAÇÃO DO DETERGENTE".

> UTILIZAR COM TERMOSTATO REGULADO ACIMA DE 100°C.

Ao trabalhar com temperaturas superiores a 100°C, deve fazer estas etapas:

  • A pressão de trabalho não deve exceder 32 bar.
  • Pode ajustar a pressão através da manopla montada sobre o by-pass da bomba.
  • Montar o bico de vapor 3.749.0183 (acessório opcional - não fornecido com o equipamento)

> ASPIRAÇÃO DO DETERGENTE

lança a alta/baixa pressao (se presente)

(vedi fig. Ⅰ)

  • A cabeça regulável permite seleccionar o jacto a baixa e alta pressão. A seleção da pressão ocorre girando-se a cabeça regulável.
  • Para aumentar a pressão girar a cabeça regulável em sentido horário, para diminuir a pressão girá-la em sentido anti-horário

A aspiração do detergente ocorre automaticamente quando a cabeça regulável da lança é girada para o funcionamento a baixa pressão (em sentido anti-horário).

- A mistura do detergente com a água ocorre automati -camente com a passagem da água. A quantidade de detergente aspirado depende da quantidade programada na manopla de regulação detergente.

ATENÇÃO: Usar somente detergentes líquidos, evitar absolutamente produtos ácidos ou muito alcalinos. Aconselhamos usar os nossos produtos que foram estudados especificamente para o uso com hidrolimpadoras.

> ASPIRAÇÃO DO DETERGENTE

lança a alta pressao (se presente)

(vedi fig. 1)

A aspiração do detergente ocorre automaticamente quando você abre a torneira (fig. 9, pos. 1).

A mistura do detergente com a água ocorre automaticamente com a passagem da água.

- A quantidade de detergente aspirado depende da quantidade programada na manopla de regulação detergente.

ATENÇÃO: Usar somente detergentes líquidos, evitar absolutamente produtos ácidos ou muito alcalinos. Aconselhamos usar os nossos produtos que foram estudados especificamente para o uso com hidrolimpadoras.

Desligar o aparelho

ATENÇÃO:

Perigo de queimaduras devido a água quente! Após o funcionamento com água quente ou vapor, deixar o aparelho ligado durante, no mínimo, mais dois minutos, com água fria e a pistola aberta, para ar-refecê-lo.

  • Colocar o interruptor do aparelho na posição "0/OFF".
  • Fechar a alimentação de água.
  • Abrir a pistola pulverizadora manual.
  • Ligar a bomba através do selector por aprox. 5 segundos.
  • Antes de retirar a ficha de rede da tomada certifique-se que suas mãos estejam secas.
  • Retirar a conexão de água.
  • Accionar a pistola manual até a máquina ficar sem pressão.
  • Desengatilhar a pistola de pulverização manual.

Guardar a máquina

  • Engatar o tubo de jacto no suporte da cobertura do aparelho.
  • Enrolar a mangueira de alta pressão e o cabo eléctrico e pendurar nos suportes.
    Máquina com carretel de mangueira:
  • Esticar a mangueira de alta pressão antes de enrolá-la.
  • Rodar a manivela em sentido horário (sentido da seta).
    Aviso: Não dobre a mangueira de alta pressão nem o cabo eléctrico.
  • Mantenha o aparelho e os acessórios em local seco e seguro, fora do alcance das crianças.
  • Deposite a máquina num local ao abrigo do gelo.
  • Este aparelho só pode ser armazenado em espaços fechados e cobertos.

> CUIDADO E MANUTENÇÃO

(vedi fig. L)

IMPORTANTE: Antes de efectuar qualquer manutenção na hidrolimpadora descarregar a pressão e desligar a conexão eléctrica e hidráulica.

CONTROLO NÍVEL ÓLEO BOMBA

Controlar periodicamente o nível do óleo. A troca de óleo deve ser feita inicialmente após 50 horas de trabalho e, sucessivamente, cada 500 horas. Aconselha-se óleo SAE 20/30, 15W-40, 20W-40.

CONTROLO FILTRO ASPIRAÇÃO ÁGUA

Inspeccionar e limpar periodicamente o filtro de aspiração água posto na junção de entrada. É importante para evitar

PT

entupimentos e comprometer o bom funcionamento da bomba.

LIMPEZA FILTRO DIESEL

Controlar periodicamente o filtro Diesel, caso se encontre deteriorado ou muito sujo substitui-lo.

MOTOR ELÉCTRICO

Se houver uma anomalia no funcionamento do motor este pára. Aguardar 5-10 minutos antes de recolocá-lo em marcha. Se a anomalia persistir consultar o capítulo "INCONVENIENTES E SOLUÇÕES". Se, assim mesmo não se conseguir eliminar o inconveniente suspender seu uso e dirigir-se a um centro de Assistência Autorizado.

> DECALCIFICAÇÃO

O tratamento de descalcificação deve ser efectuado periodicamente com produtos específicos. A periodicidade depende da dureza da água. Em um recipiente de água com, pelo menos, 30 litros, verter o produto na proporção de um litro para cada 15 litros de água. Destacar a pistola do tubo de alta pressão, inergir a extremidade livre do tubo no recipiente de modo a formar um circuito fechado e fazer com que a hidrolimpadora aspire o produto por, pelo menos, 10 minutos. É aconselhável que a extremidade do tubo de descarga verta em um saco de tela ou em uma rede para evitar recolocar em circulação o calcário retirado. Então, restabelecer a conexão normal e enxaguar com muita água fria. Aconselha-se fazer com que a operação seja executada por pessoal de nossa assistência já que o produto descalcificante pode provocar desgaste dos componentes. Para o despejo do descalcificante ater-se às normas vigentes.

> DECALCIFICAÇÃO

Tanque líquido adoçante (Optional)

O tratamento de descalcificação deve ser efectuado periodicamente com produtos específicos. A perio - dicidade depende da dureza da água. Aconselha-se fazer com que a operação seja executada por pessoal de nossa assistência já que o produto descalcificante pode provocar desgaste dos componentes. Para o despejo do descalcificante ater-se às normas vigentes.

- Encher o tanque do adoçante com nossos produtos (não corrosivo), a dose é ajustada para um valor médio, o Serviços de Assistência podem adaptar a regulação às condições locais.

> LIMPEZA CALDEIRA

ATENÇÃO: Para todas as operações de manutenção da caldeira, da bomba de alta pressão e da máquina é necessário se dirigir a pessoal profissionalmente especializado ou a um nosso centro de assistência

autorizado.

  • A limpeza da caldeira deve ser efectuada periodicamente cada 180 ÷ 200 horas de trabalho procedendo como indicado abaixo:
  • Desmontar o flange porta bico injector e porta eléctro dos (cabeça queimador).
  • Limpar o filtro do bico injector com ar comprimido e controlar a posição dos eléctrodos.
  • Tirar a tampa da caldeira, limpar o deflector.
  • Então, com a mão, puxar a tampa interna.
  • Soltar as porcas de bloqueio da serpentina e extrair a mesma da caldeira.
  • Limpar a serpentina com a escova de ferro.
  • Aspirar os resíduos da caldeira.
  • Remontar tudo efectuando as operações em sentido contrário.

IMPORTANTE: O controlo total e a regulação da combustão deve ser efectuado periodicamente, como prescreve a lei, por pessoal especializado.

> ESQUEMA ELÉCTRICO

Ver ilustrações, pág. 8-9.

> ESQUEMA HIDRÁULICO

Ver ilustrações, pág. 8.

> REPARAÇÕES - PEÇAS DE REPOSIÇÃO

Para eventuais Inconvenientes não mencionados no presente manual ou quebras da máquina favor procurar um Centro de Assistência Autorizado para a relativa reparação ou para a eventual substituição de peças de reposição originais. Utilizar exclusivamente peças de reposição originais.

> CONDIÇÕES DA GARANTIA

Todos os nossos aparelhos foram submetidos a cuidadosas inspecções e tem cobertura de garantia por defeitos de fabricação em conformidade à normativa vigente (mínimo 12 meses). Esta garantia é válida desde a data de compra do aparelho. Sempre que a máquina de limpeza de alta pressão ou um acessório for enviado para reparação, deverá ser acompanhada(o) por uma cópia do respectivo recibo.

As prestações ao abrigo da garantia pressupõem que:

- os danos se fiquem a dever a defeitos de material ou de fabrico. - que as instruções do manual de instruções de operação tenham sido rigorosamente cumpridas. - que eventuais reparações tenham sido sempre levadas a cabo por técnicos devidamente qualificados. - que tenham sido exclusivamente utilizadas peças sobressalentes originais. - que o produto nunca tenha sido submetido a quaisquer pancadas, quedas ou geada. - que tenha sido sempre utilizada água isenta de sujidades. - que o aparelho nunca tenha sido comercialmente explorado, seja como aparelho

de aluguer seja de qualquer outra forma.

Não são cobertos pela garantia: - peças e componentes móveis e sujeitos a desgaste - O tubo de alta pressão e acessórios optional. - Danos acidentais ou de transporte, danos provocados por incúria, por uma utilização e/ou por uma instalação erradas, incorrectas, indevidas, que não estejam de acordo com o fim a que o aparelho se destina e que não cumpram as indicações do manual de instruções de utilização. - A garantia também não cobre a limpeza eventualmente necessária de peças e componentes em condições de utilização. A reparação ao abrigo de garantia compreende a substituição de peças danificadas e/ou defeituosas (não incluindo, porém, as respectivas embalagem e expedição). A garantia perde a sua validade sempre que o aparelho seja reparado ou aberto por terceiros não autorizados. A garantia não cobre a substituição do aparelho ou o prolongamento do prazo de validade da garantia após a ocorrência de uma avaria. O fabricante declina toda e qualquer responsabilidade de por eventuais lesões em pessoas e danos materiais decorrentes de uma instalação incorrecta ou de uma utilização errada do aparelho.

ATENÇÃO! Defeitos como bicos entupidos, maquinas blo - queadas por causa de formação de calcario, acessorios danificados (exemplo mangueira dobrada) e/ou maquinas que não apresentam defeitos NÃO SAO EM GARANTIA.

DESCARTE

Lavor HLR - DESCARTE - 1

Como proprietário de um aparelho eléctrico ou eletrónico, a lei (em conformidade com a directiva UE 2012/19/CE de 27 de Janeiro de 2003 relativa aos resí- duos de equipamentos eléctricos e electrónicos e em conformidade com as legislações nacionais dos Estados-Membros UE que aprovaram tal directiva) proibe de eliminar este produto ou os seus acessórios eléctricos/electrónicos como resíduo doméstico sólido urbano, mas o mesmo deve ser eliminado nos apropriados centros de recolha. O produto pode ser directamente eliminado pelo distribuidor se fôr adquirido um novo aparelho equivalente àquele que deve ser eliminado. O abandono do produto no meio ambiente poderá criar graves danos ao ambiente e à saúde. O símbolo na figura representa um contentor de lixo para resíduos urbanos e portanto é expressamente proibido pôr o aparelho nestes contentores. A inobservância das indicações relativas à directiva 2012/19/CE e aos decretos dos vários Estados comunitários é sancionável administrativa ou judicialmente.

> INCONVENIENTES E SOLUÇÕES

Antes de qualquer intervenção na máquina desligar a alimentação eléctrica, hidráulica e descarregar a pressão. Operar sistematicamente para a procura dos defeitos com base no esquema a seguir; se, assim mesmo, não se conseguir eliminar o inconveniente, solicitar a intervenção do Serviço

Assistência Autorizado.

InconvenientesAccionando o interruptor de ligação a máquina não parte
Causas - Tomada não inserida correctamente.- Fusíveis do quadro de ligação queimados.
Soluções - Controlar cuidadosamente a tomada e o cabo eléctrico.- Controlá-los e substitui-los.
InconvenientesO motor zumbe mas não parte
Causas - Falta de uma fase (para modelos trifásicos).- Baixa tensão.- Bomba alta pressão bloqueada.
Soluções- Dirija-se ao Serviço de Assistência indicado.- Dirija-se ao Serviço de Assistência indicado.- Dirija-se ao Serviço de Assistência indicado.
InconvenientesO motor pára de maneira imprevista o após alguns instantes
Causas - O interruptor salva motor interveio devido a uma tensão de rede insuficiente.
Soluções - Controlar o valor da tensão de rede.- Dirija-se ao Serviço de Assistência indicado.
InconvenientesCom a lança aberta a pressão sobe e desce
Causas - Bico injector entupido ou deformado.- Serpentina caldeira ou lança entupidas de calcário.
Soluções - Limpá-lo ou substitui-lo.- Proceder com a desincrustação.
InconvenientesExcessivas vibrações na descarga
Causas - Acumulador de pressão descarregado.- Válvulas desgastadas ou sujas.
Soluções - Controlar a pressão no acumulador.- Controlar e/ou substituir.
InconvenientesA bomba gira mas não alcança as pressões prescritas
Causas - A bomba aspirar. - Válvulas desgastadas. - Sede da válvula de regulação desgastada. - Bico injector inadequado ou desgastado. - Guarnições desgastadas.
Soluções - Controlar as tubulações de aspiração ecertificar-se que sejam estanques. - Controlar e/ou substituir. - Dirija-se ao Serviço de Assistência indicado. - Dirija-se ao Serviço de Assistência indicado.
InconvenientesOscilações irregulares de pressão
Causas - Válvulas de aspiração e/ou descarga desgastadas. - Presença de corpos estranhos nas válvulas que prejudicam seu funcionamento. - Aspiração de ar. - Guarnições desgastadas.
Soluções - Controlar e/ou substituir. - Controlar e limpar as válvulas. - Controlar as tubulações de aspiração. - Controlar e/ou substituir as guarnições.
InconvenientesQueda de pressão
Causas - Bico injector desgastado. - Válvulas aspiração e/ou descarga quebradas ou exaustas. - Corpos estranhos nas válvulas que prejudicam seu funcionamento. - Sede da válvula de regulação desgastada. - Guarnições desgastadas.
Soluções - Trocar o bico injector. - Controlar e/ou substituir as válvulas. - Controlar e limpar as válvulas. - Controlar e/ou substituir a sede válvulade regulação. - Substituir guarnições.
InconvenientesRuído
Causas - Aspiração de ar. - Molas válvula de aspiração e/ou descarga quebradas ou exaustas. - Corpos estranhos nas válvulas de aspiração e descarga. - Rolamentos desgastados. - Excessivas temperaturas do líquido bombeado.
Soluções - Verificar que as tubulações de aspiração sejam estanques.- Substituir as molas válvula.- Controlar e limpar as válvulas de aspiração e descarga.- Substituir os rolamentos.- Diminuir a temperatura do líquido bombeado.
InconvenientesPresença de água no óleo
Causas - Anelde vedação lado cárter desgastado.- Alta percentagem de humidade no ar.- Guarnições completamente desgastadas.
Soluções - Controlar e/ou substituir anel de vedação.- Trocar o óleo com frequência dupla com relação àquela prescrita.- Substituir as guarnições.
InconvenientesVazamentos de água pelas descargas entre cárter e cabeceira
Causas - Guarnições desgastadas.- Pistão desgastado.- O.R. tampa pistão desgastado
Soluções - Substituir as guarnições.- Substituir o pistão.- Substituir O.R. tampa pistão.
InconvenientesVazamentos de óleo pelas descargas entre cabeceira e cárter
Causas - Anéisde vedação lado cárter desgastados.
Soluções - Substituir anéis de vedação.
InconvenientesAccionando o interruptor queimador não se verifica a ligação da caldeira
Causas - FaltaDiesel.- Filtro Diesel entupido.- Bomba Diesel bloqueada ou queimada.- Termóstato defeituoso.- Descarga ligação insuficiente ou totalmente ausente.- Eléctrodos fora da distância correcta.- Fusível queimado.
Soluções - Verificar o nível no reservatório e controlar a limpeza do tubo rígido de aspiração.- Substituir o filtro de linha.- Substitui-la.- Substitui-lo.- Dirija-se ao Serviço de Assistência indicado.- Controlar seu posicionamento- Substitui-lo.
InconvenientesÁgua não suficientemente quente
Causas - Baixo rendimento da caldeira.- Serpentina caldeira entupida pelo calcário.
Soluções - Limpar o filtro bico injector queimador.- Limpar o filtro Diesel.- Verificar a pressão bomba Diesel.- Proceder com a desincrustação.
InconvenientesExcessiva fumaça pela chaminé
Causas - Combustão incorrecta.- Combustível alterado com presença de impurezas ou água.
Soluções - Limpar o filtro Diesel.- Limpar a caldeira.- Esvaziar o reservatório e limpá-lo cuidadosamente.- Limpar o filtro Diesel.
InconvenientesAspiração detergente insuficiente
Causas - Detergente terminado.- Injector incrustado.- Serpentina, tubo ou lança entupidos.
Soluções - Encher o recipiente com detergente.- Limpar.- Limpar ou proceder com a desincrustação.

ÚVOD

> ZAMÝŠLENÉ POUŽITÍ

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : Lavor

Modelo : HLR

Categoria : Lavadora de alta pressão