SS-21705 - Purificador de ar Sogo - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho SS-21705 Sogo em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre SS-21705 Sogo
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Purificador de ar em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual SS-21705 - Sogo e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. SS-21705 da marca Sogo.
MANUAL DE UTILIZADOR SS-21705 Sogo
- Para evaporar quando eletrico e incendiou, não permitta queágua, liquidos ou qualquer detergente inflamável entre ou limpe o produit.
- Não borbife inseticida, perfume ou除外 spray inflamível ao redor do produits.
- Antes de connectar a fonte de alimentacao, verifique se a voltagem do produits é consistente com a voltagem da fonte de alimentacao local.
- Este produit não pode substituir a ventilação normal, a coleta diária de poeira ou o bombeamento de oleo durante o cozimento.
- Certifique-se de que o produits sera uso e mantido em uma area bem ventilada.
- Deixe pelo menos 30 cm de espaço na parte traseira e nas laterais do produits é pelo menos 50 cm de espaço acima do produits ao uso-lo.
- Verifique se o filtro e sua tampa está instalados corretamente antes de usar.
- Não insira o dedo ou outras coisas na saída / entrada de ar para fazer danos fisicos ou problemas.
- Por favor, não retire a borracha de silicone

RESUMO DO PRODUTO
PAINEL DE CONTROLE

INSTALAÇÃO DO FILTRO
- Puxe e levante a tampa do filtrro na concha frontal.
- Remova o filtro.
- Remova a embalagem do novo futuro.
- Insira o novo filtro na máquina.
- Coloque a tampa do过滤 de volta na boa:
Trave a parte inferior da tampa do过滤 na parte inferior da protecao frontal (C).
Em seguida, empurre a tampa em direcao ao corpo da boa (C). - Depois de substituir o filtr, ligue a maquina e pressione o botao de purificacao por sete segudos para redefinir.
AVISO PRÉVIO
Depois que o equipamento funciona por 2200 horas, a luz indica a energia fica piscando na cor laranja para indicar que o filtro precise a ser substituido por um novo. Use filtros originais SOGO e não use quaisquer outros filtros.
- Antes de substituir o filtro, certifique-se de desligar a maquina e desconecta-lo da tomada.
Verifique se a algo do fazer está do lado de fora.
ESPECIFICACOES
| N° do modelos SS-21705 | |
| Tamanho 193*193*332mm | |
| Peso liquido 2.7KG | |
| Entrada 100-240V~ 50/60Hz | |
| Potência 45W | |
| Volume 1L | |
| Capacidade de Trabalho 700ml/d (30°C 80%RH) | |
| Barulho <45dB | |
| Temperatura ambiente aplicável 5-50°C | |
| Área de cobertura <20m | 2 |
INSTRUÇÃO DE FUNÇAO
O desumidificado purificador combina funções de desumidificacao e purificacao, Oferecendo tres modelos de trabalho para que os 用户 desfrute m de ar fresco e umidade adequada nesse meio tempo.
I. Instrução cheia da água
(1) quando o tanque de água estiver cheio, o indicator do desumidificador piscará em vermelho e a boaquina irá parar a operação
II. Lembrete para instruções de substituição de padrão
(1) Quando a boaina detecta que o过滤 acabou, o indicator do purificador de ar mudará para amarelo e continuará piscando.
(2) Pressione o botão de purificação por 7 segundos para reiniciar après substituir um novo FILTER.
III. Desumidificacao de baixa temperatura
A temperatura de funciona da boa e de 5^ a 50^ , quando a temperatura está acima de 5^ , a boa continues a trabalho
IV. Instrucao do botao
Quando a boaina está connectada à fonte de alimentacao, a campainha toca uma vez, todas as luzesindicadoras acendem uma vez e deposite se apagam, e a boaina entra no estado de espera. A campainha tocará a cada toque em qualquer botao.
1. Botão de purificação
(1) Pressione o botão, o indicator de purificação acenderá, a boaça comecará a trabalho com a purificação do ar.
(2) Pressione novamente, a boaina sera desligada.
2. Botão de desumidificacao
(1) Pressione este botão quando a boaina for ligada, a boaina desumidificará com a funcção de purificação.
(2) Pressione novamente, desígue a funcão de desumidificação e sua luz indicadora, a funcão de purificação e seu indicator continuário funcionando.
3. Botão de Modelo
(1) Pressione o botão para definir os modos quando a função de purificação for ativada.
(2) Este botão pode ser definido tíres modelos circularamente: alto, baixo e médio. O indicator correspondente acende antes a configuração.

Purificador de ar

Desumidificador

Botão de Modo
4. Botão de tempo
(1) quando a boaquina está functioningo, toque no botao do cronometro para definir 2/4/8 horas e a luz indicaça correspondente acendera e permanecera verde.
(2) A boaquina irá parar quando o tempo acaba.

Botão de tempo
METODOS DE DERRAMAMENTO DE AGUA
- O tanque de agua tem capacidade maxima de 1000 ml, com capacidade de 700 ml por dia de trabalho.
- Aquina sera desligada automaticamente quando o tanque de agua estiver cheio, a luz indicaora acendera.
- Desligue a boa quando o tanque de agua estiver cheio, retire-o e colque-o em um local horizontal. Abra a tampa do reservatorio de agua na posicao vertical e despeje a agua.
- Reinicialize o tanque de agua e reinicio a boa, quando se dores demarar a agua.
- Não mova ou destrua a boa do tanque de água, caso contrário, a boa não funciona ou causará quando及其他 avarias desnecessárias.
- O tanque de agua pode ser connectado à mangueira para drenar a agua, puxando a tampa do dreno de borracha de silicone e connectando a mangueira ao orificio de drenagem.
Aviso: Por favor, abra a tampa do tanque de acordo com a foto e despeje a agua.
MANUTENÇAO
Limpeza e armazenamento
- Verifique se a boaina está desconectada antes da manutencao.
- Depois de partir a tampa do tanque de agua, use um pano macio com limpador neutro para limpar o tanque de agua.
- Use um pano macio com limpador neutro para limpar qualquer poeira ou detritos da superficie da unidade e da entrada /said de ar.
- Não limpe o padr com um aspirador de po ou lave-o diretamente, basta colocar o padr ao sol para esterilizar regularamente.
- Se você não usar a boa, por um longo tempo, verifique se o tanque de agua está limpo e se a boa está Completely seca, colocque o saco de proteção contra poeira e colque-o em um local fresco e bem ventilado.
Aviso: Por favor, não deixe cairágua na máquina quando limpar a saía de ar

PERGUNTAS FREQUENTES
| SITUÇÃO RAZON | |
| Não funciona • Ele está conectado a uma tomada? Existe uma quida de energia? • O interruptor ou fusivel de vazamento dométrico está cortado? • A água está cheia? | |
| Mau desempenho (menoságua no tanque) | • OAGO está bloqueado? •A porta está aberta? •Existe algo umestáculo bloqueando a entrada / saía de ar? •Existe algo另外 equipamento que libere vapor no interior? •ATemperatura interna está muito baixa? (a capacidade de desumidificação está enfraquecida em um ambiente de baixa temperatura e umidade) |
| O volume de ar fica menor | • OAGO está muito sujo para impedir a entrada de ar no interior? •A entrada / saía de ar da boa está bloqueada por algouma coisa? |
| Ruído significativo • HAc algo preso no ventilador na saía de ar? •AMáquina está inclinada? | |
| Fuga • AMáquina está | inclinada ou despejada? •HAc aqua no tanque ao mover a boa? •ABola flutuante no tanque deágua caiu? •AMangueira de drenagem está conectada no lugar tão. •OBujão de drenagem de borracha de silicone está obstruindo no orifácio de drenagem? |
Aviso: Se o FAQ acima não poder resolver suas problemas e precisar de manutenção, entre em conta com o fornecedor ou o centro de service pos-venda. Por favor, não desmonte a boaina para manter por si mesmo.
DECLARação DE CONFORMIDADE
Este dispositivo está em conformidade com a Direcva de Baixa Tensao 2014/35/CE, a Direcva de compatibilidade Electromagnetica 2014/30/UE, a Direcva 2015/863/UE relativa a restricao do uso de determinadas substancias perigosas em equipamentos eletricos e electronicos e da Direcva 2009/125/CE sobre os requisitos de concepcao ecologica aplicaveis ao produit relacionados com a energia.


Este*simbolo significa que se desejar desfazer-se do produitupon de terminada a sua vidautil,deve entregao-loatravés dos meiros adequados ao cuidado de um gestor de resíduos autorizado para a recolha selectiva de Resíduos de Equipamentos Elétricos e Eletrónicos (REEE).

Importado por:
Sanysan Appliances S.L, NIF: B98753056, C/ Barcas 2, 2
46002 Valencia, Espanha
Produto fabricado na P.R.C - projetado pelo SOGO com base nas normas de qualida Europeias.
Servico pos-venda: www.sogosat.com / sogosat@sogosat.com/0034 902 222 161
46002 Valencia, Espanha