PT807AA - Tenda de recepção Vonroc - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho PT807AA Vonroc em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre PT807AA Vonroc
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Tenda de recepção em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual PT807AA - Vonroc e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. PT807AA da marca Vonroc.
MANUAL DE UTILIZADOR PT807AA Vonroc
PT Tradução do manual original 80
- Feche a tenda de festa em caso de vento ou rajadas de vento.
- Não deixe uma tenda de festa montada sem supervisão.
- Verifique os parafusos, os pinos e as conexões a cada uso. Aperte se necessário.

HU - BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK
Leia os avisos de segurança incluídos, os avisos de segurança adicionais e as instruções. O não cumprimento dos avisos de segurança e das instruções pode resultar em choque elétrico, incêndio e/ou ferimentos graves. Guarde os avisos de segurança e as instruções para referência futura.
Os símbolos seguintes são utilizados no manual do utilizador
ou no produto:

Ler o manual do utilizador.
AVISOS DE SEGURANÇA ADICIONAIS PARA AS TENDAS DE FESTA
a) Se a tenda de festa não estiver a funcionar corretamente ou tiver sido danificada, não a utilize.
b) Antes de cada utilização, inspecionar as peças e acessórios para verificar se existem danos ou desgaste (fissuras/quebras) que possam prejudicar o funcionamento. Se forem detectados danos, substituí-los por peças e acessórios originais. A manutenção ou reparação da tenda de festa só pode ser efectuada por pessoas com mais de 8 anos e sob supervisão.
c) Não utilizar acessórios que não sejam oferecidos pelo fornecedor. Estes podem constituir um perigo para o utilizador e danificar a tenda de festa.
d) Utilizar a tenda de festa apenas para os fins indicados no presente manual.
e) Tenha em atenção os riscos e as consequências de uma utilização incorrecta da tenda de festa. A utilização incorrecta da tenda pode provocar ferimentos pessoais e danos no produto.
f) Manter a tenda de festa afastada de chamas abertas, cigarros acesos e todas as outras fontes de calor e/ou superfícies quentes.
g) A tenda para festas só é adequada para utilização no exterior. Não utilizar a tenda em espaços interiores.
h) Se a tenda de festa for deixada no exterior durante um longo período de tempo, pode formar-se condensação. Esta condensação pode acumular-se nas costuras e formar gotas, dando a impressão de que a tenda não é impermeável. Não é esse o caso. Recomendamos que
guarde a tenda para festas quando não estiver a ser utilizada.
i) Certifique-se de que a tenda para festas está seca antes de a colocar na mala de transporte. Guardar a tenda húmida pode provocar bolor. Deixar a tenda secar, tapada e aberta, num local seco durante 24 horas antes de a guardar.
j) O tecido da tenda de festa não pode ser lavado na máquina. Isto pode causar danos no tecido.
k) Dobrar e guardar a tenda para festas quando não estiver a ser utilizada.
I) O tecido desta tenda para festas não tem tratamento ignífugo. Mantenha a tenda afastada de chamas abertas, cigarros acesos e outras fontes de calor e/ou superfícies quentes.
m) A tenda para festas não deve ser utilizada por crianças. A utilização da tenda só é permitida quando estiver presente um responsável pela segurança do utilizador.
n) A tenda para festas não deve ser utilizada por pessoas com deficiências físicas ou mentais. A utilização da tenda só é permitida quando estiver presente um supervisor responsável pela segurança do utilizador.
o) Não deixar as crianças brincarem com a tenda para festas. Utilizar e guardar a tenda fora do alcance das crianças.
p) Para evitar ferimentos pessoais e danos na tenda, não permitir que ninguém trepe, se sente, fique de pé ou suba para cima da tenda.
q) Colocar sempre a tenda de festa numa superfície horizontal, plana, estável e não inflamável.
r) São necessárias pelo menos duas pessoas para montar e dobrar a tenda.
s) Verificar sempre se a tenda de festa está bem assente e se todas as peças estão bem fixas.
t) Abrir a tenda com cuidado e gradualmente para evitar danos na tenda e ferimentos pessoais.
u) Não deixar a tenda de festa montada de forma permanente. Guardar a tenda quando não estiver a ser utilizada para evitar danos e prolongar a sua vida útil.
v) Não utilizar a tenda para festas em caso de ventos fortes, tempestades, trovoadas, chuva intensa, neve, temperaturas negativas ou condições climáticas adversas. Isto pode danificar a tenda.
w) Não coloque fontes de calor, como equipamento de cozinha e grelhadores, dentro ou perto da tenda; isto pode provocar incêndios e danos.
x) Não pendurar objectos na moldura da tenda de
festa. Isto pode fazer com que a tenda tombe ou se dobre
2. INFORMAÇÕES SOBRE A MÁQUINA
Utilização prevista
Esta tenda para festas de consumo foi concebida para utilização temporária durante várias ocasiões festivas, como festas no jardim, aniversários e reuniões familiares. Esta tenda proporciona uma proteção eficaz contra o sol e a chuva, para que você e os seus convidados possam desfrutar do evento com conforto. A tenda para festas é fácil de montar e desmontar e é ideal para utilização em superfícies planas e estáveis no seu jardim ou noutro local privado
ACESSÓRIOS INCLUÍDOS:
PT501XX / BEGE / PRETO / CINZENTO / BRANCO
1x Saco de armazenamento com rodas
8x Cavilhas
4x Cordas
S\_PT501XX / BEGE / PRETO / CINZENTO / BRANCO
1x Saco de armazenamento com rodas
8x Cavilhas
4x Cordas
4x painéis laterais com rede mosquiteira
S2\_PT501XX / BEGE / PRETO / CINZENTO / BRANCO
1x Saco de armazenamento com rodas
8x Cavilhas
4x Cordas
2x painéis laterais "janela"
2x Painéis laterais "Porta/parede
S3\_PT501XX / BEGE / PRETO / CINZENTO / BRANCO
2x Saco de armazenamento com rodas
16x Cavilhas
8x Cordas
1x Calha de chuva
2x espaçadores laterais
1x Espaçadores de ligação da tenda
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
| Modelo n. | PT501XX / S_PT501XX / S2_PT501XX / S3_PT501XX |
| Material da moldura Aço | |
| Tamanho da moldura 2900 x 2900 mm | |
| Material da tampa superior | 100% Oxford |
| Espessura da tampa superior | 420 Denier |
| Revestimento da tampa superior | Revestimento em PVC |
| Acabamento da costura da tampa superior | Costuras reforçadas em PVC |
| Impermeabilidade à água | 3000PA |
| Ligação da parede lateral | Velcro no rebordo da capa superior |
| Material das cavilhas Aço | |
| Material da corda Poliéster | |
| Material de armazena-mento da tenda | 100% Oxford |
| Saco de armazenamento para tendas espessura | 600 Denier |
| Tamanho da tenda (máx. desdobrada) | 295 x 295 x 345 cm |
DESCRIÇÃO
Os números no texto referem-se aos diagramas das páginas 2-12.
- Saco de armazenamento
- Moldura
- Teto
- Velcro de teto
- Velcro de canto
- Velcro de canto da moldura
- Fechos de canto
- Pés
- Fivela
- Tensor da fivela de fecho
- Secção transversal do quadro
- Painéis laterais com rede mosquiteira
- Painel lateral com rede mosquiteira com fecho de correr
- Painéis laterais
-
Fechos de correr nos cantos
-
Espaçadores de ligação da tenda
- Calha de chuva
- Espaçadores laterais
- Botões de regulação da altura
- Furo de regulação da altura
- Corda e chave inglesa
- Cavilhas
- Saco de arrumação com corda e cavilha
- Sacos de areia
- Ponto de ligação do cabo
3. MONTAGEM E DESMONTAGEM

AVISO Não montar a tenda para festas em condições climatéricas adversas devido a riscos de segurança. Os ventos podem soltar a tenda, o que pode causar ferimentos ou danos.

ATENÇÃO São sempre necessárias 2 pessoas para montar a tenda.
Desdobramento da tenda (Fig. A, B, C, D, E, F, G, H, I, J, K, L, M)
- Retirar a moldura (2) do saco de armazenamento (1).
- Posicionar a moldura (2) com os pés (8) virados para o chão no meio da área desejada.
- Pegar em 2 cantos opostos da moldura (2) e levantar a moldura (2) para cima, puxar a moldura (2) para trás até estar meio desdobrada.
- Retirar o teto (3) do saco de armazenamento da tenda (1). Desdobrar o teto (3). De seguida, coloque-o sobre a moldura. Certificar-se de que o velcro do teto (4) adere ao velcro de canto da moldura (6)
- De seguida, pegue em dois cantos opostos e puxe-os para trás para desdobrar a moldura (2) até à posição de extensão máxima.
- Colocar todos os fechos de canto (7) na posição de bloqueio.
- De seguida, pegue em dois pés paralelos e segure-os no chão, exercendo uma ligeira pressão sobre os pés (8). Pressionar a moldura (2) para cima até encaixar na primeira posição de altura.
- Passar para os outros dois pés não estendidos (8) e repetir o passo anterior.
- Agora, certifique-se de que os pés da tenda não estão dobrados e monte os pés (8) como indicado nas figuras J e K. Ligue a fivela (9) e puxe o tensor da fivela de fecho (10) até que o
teto (3) se mova sobre a secção transversal do quadro (11). Não apertar demasiado a fivela. Isto pode danificar o teto (3) ou a moldura (2)
Montagem dos painéis laterais com rede mosquiteira (Fig. B, P)
Apenas para S_PT501XX ou se tiver adquirido o acessório ART.NO PT801AA
- Para instalar os painéis laterais com rede mosquiteira (12), começar por colar os painéis laterais da rede mosquiteira (12) ao velcro do teto (4).
- Certifique-se de que o fecho é colocado no meio, entre duas pernas, pois será a sua entrada e saída.
- Repetir este processo para os outros painéis laterais com rede mosquiteira (12) que se pre-tende ligar.
- Utilizar o fecho de correr do painel lateral com rede mosquiteira (13) para fechar completamente a tenda.
Desmontagem dos painéis laterais com rede mosquiteira (Fig. B, P)
Apenas para S_PT501XX ou se tiver adquirido o acessório ART.NO PT801AA
- Abrir a entrada da tenda abrindo o fecho de correr do painel lateral com rede mosquiteira (13) situado entre as duas pernas.
- Desprender cuidadosamente os painéis laterais com rede mosquiteira (12), afastando-os do velcro do teto (4). Tenha cuidado para não danificar a rede ou as tiras de velcro.
- Dobrar corretamente os painéis laterais com rede mosquiteira (12) após a remoção para evitar rugas e facilitar a futura instalação.
- Repetir este processo para todos os outros painéis laterais com rede mosquiteira (12) que se queira retirar.
- Assegurar que todos os fechos de correr e velcro estão fechados ou tapados para os proteger durante a armazenagem.
- Guardar os painéis laterais com rede mosquiteira num local seco e fresco, de preferência no saco de armazenamento original, para manter o seu estado para utilização futura.
Montagem dos painéis laterais (Fig. A, B, C, D, O)
Apenas para S2_PT501XX ou se tiver adquirido o acessório ART.NO PT802AA
- Para instalar os painéis laterais (14), comece por colar os painéis laterais ao velcro do teto (4).
- Assegurar-se de que os fechos de correr nos cantos (15) estão colocados contra os pés (8).
- Repita este processo para os outros painéis laterais (14) que pretende ligar.
- Pode montar os painéis laterais (14) pela ordem que desejar para criar a configuração pretendida.
Desmontagem dos painéis laterais (Fig. A, B, C, D, O)
Apenas para S2_PT501XX ou se tiver adquirido o acessório ART.NO PT802AA
- Desapertar os fechos de correr nos cantos (15) que estão colocados contra os pés (8), abrindo cuidadosamente as ligações.
- Separar cuidadosamente os painéis laterais do velcro do teto (4), descolando-os. Tenha cuidado para não danificar o velcro ou o tecido.
- Repita este processo para quaisquer outros painéis laterais (14) que pretenda remover.
- Dobrar corretamente cada painel lateral após a remoção para evitar rugas, facilitar a montagem da próxima vez e garantir que os painéis laterais cabem dentro do saco de armazenamento (1).
- Guardar os painéis laterais num local seco e fresco, de preferência no saco de armazenamento original, para os manter em boas condições para utilização futura.
Ligação de duas tendas (Fig. D)
APENAS PARA S3_PT503XX ou se tiver comprado o acessório ART.NO PT807AA
- Desdobrar duas tendas como descrito na primeira secção
- Desapertar os espaçadores de ligação da tenda fornecidos (16). Colocá-los à volta dos pés (8) e apertá-los à volta de dois pés paralelos (8).
- Desenrolar a calha de chuva (17) e colá-la ao velcro do teto (4) de ambas as tendas. Assim, o espaço entre elas fica selado.
- Utilize os espaçadores laterais fornecidos (18) se tiver comprado painéis laterais separados ou painéis laterais com rede mosquiteira. Coloque o lado arredondado do espaçador dos painéis laterais para cima e utilize o fecho de correr para os fixar entre as tendas.
Dobrar a tenda (Fig. L, M, N)
- Certifique-se de que a tenda está limpa e seca antes de a dobrar, para evitar dolor e mofo durante o armazenamento.
- Desligue a fivela de fecho (9) e desaperte o tensor da fivela de fecho (10), como indicado nas figuras J e K, permitindo que o teto (3) relaxe sobre a secção transversal do quadro (11).
- Pressionar os botões de regulação da altura (19) nos pés (8) da moldura (2) para a baixar da sua altura estendida. Comece por pegar em dois pés paralelos (8), aplicando uma ligeira pressão para cima para desengatar os bloqueios e, em seguida, baixe suavemente a moldura para a sua posição mais baixa.
- Passar para os outros dois pés paralelos (8) e repetir o passo anterior, assegurando que todas as pernas são recolhidas uniformemente.
- Desbloquear todos os fechos de canto (7) para permitir que a moldura (2) se dobre suavemente.
- Pegue em dois cantos opostos da moldura (2) e empurre-os na direção um do outro para dobrar parcialmente a tenda. A moldura deve começar a fechar-se para dentro.
- Retirar cuidadosamente o teto (3) da moldura (2). Separar cuidadosamente o velcro do teto (4) do velcro de canto da moldura (6). Dobrar corretamente a cobertura superior e colocá-la no saco de armazenamento (1).
- Continue a empurrar a moldura (2) para dentro, pegando em dois cantos opostos e movendo-os na direção um do outro até a moldura estar completamente dobrada.
- Levantar a moldura dobrada (2) e certificar-se de que os pés (8) estão virados para cima para evitar danos.
- Coloque a moldura dobrada (2) no saco de armazenamento (1), certificando-se de que encaixa corretamente.
- Feche o saco de armazenamento (1) e guarde a tenda num local fresco e seco, longe da luz solar direta, para prolongar a sua vida útil.
Ligação das cordas e das cavilhas (Fig. A, B, C, D)
- Desenrolar a corda e a chave inglesa (21)
- Tingir o lado sem nós do cabo no ponto de ligação do cabo.
- Puxar o laço inferior da chave para fora e colocar uma cavilha através do laço.
- Em seguida, colocar a cavilha com a corda ligada no solo, puxar a chave inglesa para cima para dar tensão à corda.
Ligação dos sacos de areia (Fig. Q)
NÃO incluído. Artigo n. PT807AA
- Encher os sacos de areia (24), com areia ou pequenas pedras.
- Mas os sacos de areia (24) à volta dos pés (8), tal como indicado na Fig. Q.
4. FUNCIONAMENTO
Regulação da altura (Fig. L)
Ajustar a altura da tenda para a posição pretendida, levantando ligeiramente a moldura (2), premindo os botões de regulação da altura (19) e colocando-os no furo de regulação da altura pretendida (20).
5. MANUTENÇÃO
Manutenção da tenda - inspeção - armazenamento
Para garantir a longevidade da sua tenda, limpe-a após cada utilização, limpando o tecido com um pano macio e húmido. Deixe a tenda secar completamente ao ar antes de a guardar para evitar o crescimento de dolor e mofo. Não utilizar produtos químicos ou materiais abrasivos que possam danificar o tecido ou a moldura.
Inspecionar regularmente todos os componentes, incluindo fechos de correr, tiras de velcro e varas, para detetar sinais de desgaste ou danos.
Guarde a tenda num local fresco e seco, longe da luz solar direta, para evitar o desbotamento e a degradação do material. Uma manutenção adequada manterá a tenda em óptimas condições para utilização futura.
Antes da utilização:
- Inspecionar quanto a danos: Verificar todos os componentes da tenda, incluindo o tecido, os fechos de correr, o velcro e a moldura (2), para detetar quaisquer sinais de desgaste ou danos. Repare os problemas menores ou substitua as peças danificadas, se necessário.
- Limpar se necessário: Se a tenda tiver sido armazenada durante um longo período, utilizar um pano macio ou uma esponja sem quaisquer produtos químicos e água morna para limpar a tenda, os painéis laterais e as redes mosquiteiras. Enxaguar bem e deixar secar completamente todos os componentes.
Durante a utilização:
- Monitorizar as condições meteorológicas: Tenha cuidado com o mau tempo. Embora a tenda ofereça abrigo, pode não resistir a condições extremas.
Após a utilização:
- Desmontar cuidadosamente: Consultar as instruções de dobragem para desmontar a tenda sem forçar nenhuma peça, assegurando que a moldura (2) e o tecido não são danificados.
- Limpar a tenda: Retirar a sujidade, as folhas ou os detritos do tecido da tenda e dos acessórios antes de a embalar.
- Secar completamente: Assegurar que todos os componentes estão completamente secos para evitar bolor e mofo durante o armazenamento.
Armazenamento:
- Utilizar o saco de armazenamento (1): Colocar todos os componentes da tenda no saco de armazenamento fornecido para os proteger do pó e de danos físicos.
- Armazenar corretamente: Manter a tenda num local fresco e seco, longe da luz solar direta e de temperaturas extremas. Evitar colocar objectos pesados em cima da tenda armazenada para evitar deformações.
GARANTIA
Os produtos VONROC são desenvolvidos de acordo com os mais elevados padrões de qualidade e são garantidos sem defeitos, tanto de material como de fabrico, durante o período legalmente estipulado a partir da data da compra original. Se o produto desenvolver qualquer falha durante este período devido a material defeituoso e/ou mão de obra, então contacte diretamente a VONROC.
Estão excluídas desta garantia as seguintes circun- stâncias:
- Foram efectuadas ou tentadas reparações e/ou alterações na máquina por centros de assistência não autorizados;
- Desgaste normal;
- A ferramenta foi utilizada de forma abusiva, incorrecta ou incorretamente mantida;
- Foram utilizadas peças sobressalentes não originais.
Esta constitui a única garantia dada pela empresa, expressa ou implícita. Não existem outras garantias expressas ou implícitas que se estendam para além do presente documento, incluindo as garantias implícitas de comercialização e adequação a um determinado fim. Em nenhum caso a VONROC será responsável por quaisquer danos acidentais ou consequentes. Os recursos dos revendedores devem ser limitados à reparação ou substituição de unidades ou peças não conformes.
O produto e o manual do utilizador estão sujeitos a alterações. As especificações podem ser alteradas sem aviso prévio.