CECOTEC TV 0 Series 0024 - Televisor

TV 0 Series 0024 - Televisor CECOTEC - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho TV 0 Series 0024 CECOTEC em formato PDF.

📄 133 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice CECOTEC TV 0 Series 0024 - page 79
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre TV 0 Series 0024 CECOTEC

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Televisor em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual TV 0 Series 0024 - CECOTEC e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. TV 0 Series 0024 da marca CECOTEC.

MANUAL DE UTILIZADOR TV 0 Series 0024 CECOTEC

Manual de instruções

Handleiding

Instrukcja obstugi

Návod k použití

Instruções de segurarça 25

Veigheidsinstructures

Leia as seguiates instruções atentamente antes de usar o aparecido. Guarde este manual para referências futuras ou novos Utilizadores.

PERIGO: RISCO DE CHOQUE ELETRICO NÃO ABRIR. Para reduzir o risco deCHOque eletrico, não desmonte a TV por si proprietary e Solicite a assistencia de pessoalriallicado.
- Para qualquer tipo de incidente, avaria, inspeçao ou manutencao, contacte o Servico de Assistencia Tecnica Cecotec.
- Pábrese especial atençao as informações assinaladas com este SYMBOLO: instruções de'utilisation importantes.
- Advertência: preste especial atençao as informacoes assinaladas com this symbolo: perigo deCHOque eltrico.
- Não use o aparecido perto daágua.
- Limpe-o com um pano seco.
- Nãobloqueieasaberturasdeventilacao.Insaleoaparelho deacordo comasinstruçõesdofabricante.

  • Não o instale perto de fontes de calor, como radiadores, fogões ou outros aparelhos que produzam calor.
  • Não Manipule o Sistema de proteção da ficha polarizada/ terminal do aparelho. Uma ficha polarizada tem País, um mais长大o do que o除外. Uma tomada com ligaçao à terra tem两大 fichas e uma terreira tomada com ligaçao à terra. Se a ficha não encaixar na tomada, consulta um eletricista para substituir a tomada.
  • Proteja o cabo de alimentacao contra danos.
  • Utilize apenas acessórios especializados pelo fabricante.
  • Utilize apenas com o suporte, mesa, etc., especificadoleo fabricante ou vendido com o aparelho. Seutilizar umamesa comrodizios, tenha cuidado ao desloca-la para evitarferimentos.
  • Desligue o aparelho da tomada durante trovoadas ou se não tencionar utilizeso durante longos periodos de tempo.
  • Atença: para reduzir o risco de incério ou quando eletrico, não exponha o aparecido à chuva ou à humidade.
  • Certifique-se de que a tomada de corrente está acessivel e aproxima do aparecido.
  • Este aparecido não se destina a ser instalado em espacções interiores, exceto se for assegurar uma ventilação adequada ou se forem seguidas as instruções do fabricante.
  • Não exponha o aparelho a pingos ou salpicos e não colque objetivos cheiros de liquidos (por exemplo, vasos) sobre o aparelho.
  • Não coloque objetivos que possam constituir um perigo em cima do aparelho (por exemplo, objetivos cheiros de liquidos, velas acases, etc.).
  • Montagem na parede ou no teto - O aparelho so deve ser montado na parede ou no teto de acordo com as recomendações do fabricante.

  • Nunca coloque a TV, o controlo remoto ou as pilhas perto de chamas ou outras fontes de calor, incluindo a luz solar direta. Para evaporar incendios, mantenha sempre as velas ou outras fontes de fogo afastadas da TV, do controlo remoto e das pilhas.

  • 0 terminal USB aceita 0,5 A em condições normais de)."funcolvimento.
  • Conserve as instruções de manutenção para utilizesçao por pessoal autorizzato. Para reduzir o risco deacho eletrico, não efetue qualquer outras manutençao para algoa da contida no manual de instruções, a menos que seja qualificado para o fazer.
  • Não exponha a bateria a calor excessivo, como a luz do sol, o fogo ou outros.
  • Este equipamento é um aparecido eletrico de classe II ou com isolamento duplo. Foi concebido de forma a não necessitar de uma ligação à terra de segurar.
  • A temperatura ambiente maxima para uso de 45^ .
    A altitude maxima de uso de 2000 metros.
  • ATENÇÃO: PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUE ELETRICO, NÃO RETIRE A TAMPA (O PAINEL TRASEIRO). NÃO HÁ PEÇAS QUE PODAM SER SUBSTITUIDAS PELO UTILIZADOR. CONTACTE COM PessoAL TÉCNICO QUALIFICADO.
  • Em caso de condições meteorológicas extremas (tempestades, relâmpagos) e de longos periodos de inatividade (férias), desligue a TV da redeétrica. A ficha de alimentação éutilizada para deslugar a TV da redeétrica e delve, por isto, estar sempre acessível. Se a TV não estiver desligada da redeétrica, o aparecido continua a consumir energia em todas as situações, mesmo que esta em modo Standby ou desligado.
  • AVISO: este aparelho destino-se a ser utilizado por pessoas

(incluindo crianças) capazes/experientes na'utilização de um aparecido deste tipo sem supervisão, exceto se tiverem recebido supervisão ou instruções relativas à'utilisation do aparecido por uma pessoa responsavel pela sua segurarça.
- Utilize este teovisor a una altitude inferior a 5000 metros acima do niven do mar, em locais secos e em regioes com climas temperados ou tropicais. A TV foi concebida para usoaion domestica e semelhante em interiores.
- Para fácilar a ventilacao,axeixothoseiros 5cm de espaço livre à volta da TV. A ventilacao não deve ser impedida cobrindo ou bloqueando as aberturas de ventilacao com objetos como jornais, toalhas de mesa, cortinas, etc.
- 0 cabo de alimentação deve ser fácilmente accesível. Não coloque a TV ou qualquer mover, etc., sobre o cabo de alimentação nem pise nele. Um cabo danificado pode provocar um incério ouCHOque eletrico.Secure o cabo de alimentaçãoPGA.Ficha; não desligue a TV puxandoleo cabo de alimentacao.Nunca toque no cabo com asmos molhadas,pois isso pode provocar um curto-circuito ou umchoque eletrico.Nunca para nos no cabo nem o junte aoutsros cabos.Deve se substituicao quando danificado,e so umprofessional o pode fazer.Se o cabo ou qualquer outraparte do dispositivo estiver danificada,entre em contacto com o Servico de Assistencia Tecnica da Cecotec.
- Não exponha a TV a píngos e salpicos de liquidos e não coloque objetivos que contenham liquidos, como vasos, cháhenas, etc., ou outros objetivos em cima da TV (por exemplo, em prateleiras por cima da TV). Não exponha a TV à luz solar direta nem a chamas abertas, como velas acazes em cima ou perto da TV. Não colque fontes de calor, como aquecedoresétricos, radiadores, etc., perto da TV. Não colque a TV no chão ou em superficies inclinadas.

  • Para evitar o risco de asfixia, mantenha os sacos de plácico fora do alcance de bebés, crianças e animais de estimação.
  • Fixe cuidadosamente o suporte à TV. Se o suporte estiver equipado com parafusos, aparez-os firmamente para fazer que a TV se incline. Não aparece demasiado os parafusos e monte corretramente as borrachas do suporte.
  • Não deite as pilhas no fogo ou com materiais perigosos ou inflamáveis.
  • AVISO: nunca exponha as pilhas a calor excessivo, como a luz solar, o fogo ou outros fatores semelhantes. Muito IMPORTANTE: Não DEVE permitir queinguém, especialmente crianças, insira quaisquer objetos atraves de orificios, ranhuras ou quaisquer abertas da TV.
  • Um volume excessivo pode causar problemas de perda de audição.

VEILIGHEIDSINSTRUCTIES

Pulse / para resaltar la OPCION "Country" (pais).

  • Pulse▼/▲ para的选择词“DTV Manual Tuning”(sintonização DTV manual);a continuação, pulse Enter para acesser os submjornó correspondiente.
    Pulse para seleccionar el canal, a continuacion, pulse Enter para buscar el programa, Fig.12

Editar canales

Pulse / para selectionar "Program Edit"(editor canales); acontinuacion pulse Enter para acceder al submeni correspontiente. Fig 13

  • Este aparenho é acondicionado em embalagens conceibidas para o proteger durante o transporte. Retire o aparenho da sua caixa e remove todo material de embalagem. Pode manter a cabo original e另外 embalagens num local seguro para fazer damos no aparenho, caso necessite do transporte no futuro. Se deselar descantar a embalagem original, certifique-se de reciclar todos os它们 corretamente.
    Certifique-se de que todos as peças e componentes esteyam incluidos e em bom estado. Se algo delles fazerou ou não estiverm em boa condições, contactar imeditamente o Servico de Assistencia Técnica da Colecet.

Conteudo da caixa:

  • TV

  • Contralo remoto
    2.0jibasAA

  • Estemanual de instruções

Note:

Os gricos deeste manua. sao representaoes esquematicas e podem nao corresponde.
exatemeto ao aparelho.

2. INSTALLação

Montagem do suporte

Para fixar a TV à parede:
Fig.1
1. Colque a TV com um pano macio sobre uma mesa para fazer riscar o cura
2. Utilize a chute de fendas para guitar os parafusos fixados ao suporte inferior. A seguir, retire o superior inferior除去 os parafusos e o suporte inferior comigo.
3. Escolha um suporte que pode fixar a parede de acordo com as dimensoes da TV. Fig. 2-3.
4. Perfure 4 orificios na parede e coloque 4 parafusos.
5. Utilize a chape de fendas para fixar o parafuso à parte posterior da TV. Depois, fixe a TV à parede.

Legenda figure 1:

  1. Farede
  2. Sponsors
    3.Parecle

PORTUGUESPORTUGUES

  1. Parafuso para parede

Note:

  1. O suporte de fixação à parede (VESA) não está fornecido.
  2. Quandomontaratvcertifique-se demantel-aumadistnla de segurancadeoutros aparelhos.
  3. Se for preciso, procure um专业技术 qualificado para evitar riscos.
  4. A figura serve apenas de referencia.
  5. Siga as instruções do manual para fixar bem a TV ao suporte.
  6. Siga o padrão VESA para a montagem correta da TV ao suporte.

Instalacao e ligaao

Configuração TV. Fig. 3

  • Coloque a TV num lugar estavel que posa supoar o peso.
  • Para fazer qualquer risco, melhorar a TV afastada da agua ou fontes de calor (luz, velo ou um aquecedor), e certificado uma ventilacao adequacia na parte posterior do TV.

Ligar a antenna e a fonte de alimentacao

  1. Ligue o cabo da antenna a toma de antenna na parte posterior da TV.
  2. Para llgao cabo de alimentacion da TV:

Ligar a TV

  1. Prima o botao Ligar da TV: a luz indicadora accender se a verdo. Se a TV estiver no modo Standby (luz indicadora vermelha), prima o botao Ligar no controlo remoto para ligar a TV.
    Legendda fighura 3:
  2. Saida do sinal TV.
    Note: A figura serve apenas de referencia.

Instalacao de suportes

  1. Retiree a TV, os acessos e o suporte da caixa (alguns modelos não incluem um suporte).
    Fig.4
  2. Para evitar denominar a TV, colocque a sobre um pano ou material macio na mesa e aparafuse o suporte da base à TV.
  3. Fixe adequadamente a base à TV para completing a instalação.

Dica:

Para faculdar a instalacao da base e evaporar danos, recomenda-se a utilização de uma chave de fendas do tipo PHZ. Fig. 5

Primeira Instalacao

Ligue um cabo RF a entrada "RF-In" da TV e a entrada da sua antenna de TV.

Idioma

Prima para selectionar o ldema do systema.

Pais

Prima / para realca r a opso County (Pais).

Prima para selectionar o pais que deseje.

Fig. 6

Fig. 7

Sintonzao automatica

Para sintonizar automatamente a TV, primary MENU e o botto de seta para a esquarda para sañar a sintonizar ATV. Foço me mesmo para sañar a sintonizar DTV.

Fig.8

ADVERTÉNCIA:

No ao colocque a TV num Lugar insteval para evitar que caia ou possa causer lesoes ou danos. Muitas leses podem evitar se te forma這些 precauores bsicos:

  1. Utilize armários ou suportes recomendados nel fabricante da TV.
  2. Utilize開放es moleis que possam supoar o peso da TV com segurarca.
  3. Certifique-se de que a TV não sobressal da borda do mover del suporte.
  4. Não coloque a TV sobre meveis altos (por exemple, arménios ou estantes) sem fixar o mevel e a TV num suporte adequado.
  5. Nsoloque toahas de mesa ou outros materiais entre a TV e o armario.
  6. Euque as cisnanos sobre os pergos de subir para cima da mobila quando quiserem alcantar a TV ou o controlo remoto.

Se pretender mudar a TV para outro local, tenha em consideracao o acima exposto

3. BOTÖES DO CONTROLLO REMOTO E INTERFACE

Botoes do controremoto

icone Mostrar/ocultar: quando o icone não aparecer, prima o botão correspondente. O icone do botão aparecerá como indica na figura acima e deslagur-se-a automaticamente às seguidos de inatividade.

Selecao dos icones: prima breveamente o botao correspondente e desloque-se para a direita para selecionar o icone.

Selecao da funcao do icone: prima e mantenha premio o botao para obter a funcao do icone的选择acao.

PORTUGUESPORTUGUES

Descrição dos icones

Cicone Desligar: Corresponde ao botao POWER do controlo remoto.
Icone Menu: Correponde ao botao MENU do controlo remoto
Icone Fonte: Correspunde ao botso SOURCE do controlo remoto.
cone CH+ (segunte canal): Correponde ao botao CH- do controlo remoto.
Icone CH-(canal anterior):Corresponde ao botao CH-do controremoto.
Icone Volume+ (aumentar o volume): Correponde ao botao VDL+ do controlo remoto.
Icone Volume (diminir o volume): Correponde ao botao VOL do controlo remoto.

CECOTEC TV 0 Series 0024 - Descrição dos icones - 1

Painel

INPUT VIDEO L REntrada AV Entrada de sinai AV externo e canal de audio direito/ esquerdo.
CIRANHURA CI A ronchura para cartões CI (Common Interface, interface comum) querer CAM (Conditional Access Module, Módulo de Acesso Condição) para a TV por assinatura.
HDMIEntrada HDMI Entrada de sinai digital desde o conetor de video HDMI.
ANT 750ANT 75 Entrada para a Ugação da antenna/cabo (75/VHF/UHF).
USBEntrada USB Insira um disposítio USB aquei para reproducir os seuis ficheiros multimédia ou gravar programas'utilizando a funcção PVR.
COAXIALCOAXIAL Para ligar o recétor SPDIF.

CECOTEC TV 0 Series 0024 - Descrição dos icones - 2

Mantenha-se afastado, proteja e não toque nos terminais HOMI e USB da TV para

prolongar a vidautildestaegarantirumfuncionamento correto.

Esquema de ligaço de dispositivos externos

Verfigura2.

Legendadafigura2:
1.DVD
2. Set-Top Box
3. Conectar de entrada AV

  1. Conectar de entrada HDMI

  2. Conector USB

  3. Conector TV

4. MENU E MODOS

Prima MENU para visualizar o menu principal.

Prima Bara selectionar CHANNEL no menu principal Fig.9
1. Prima / para selecionar a opcao que deseja configurar no menu CHANNEL
2. Prima ENTER (confirmar) para confirmar a configuraçao.
3. Quando tiver completeness a configuraçao, prima ENTER para salvar e voltar ao menu anterior.

Sintonla automática

Prima / para selecionar Auto Tuning (sintonização automática) a segui rima ENTER/

Fig. 10

Sintonização ATV manual

Canal atypical

Configuração do número do canal.

Sistema de cores

Selecao do Sistema de cores

(Sistemas disponivels: AUTO, PAL, SECAM)

Sistema de som

Ajuste exato da frequencia do canal.

Pesquisar

Pesuisa de canais.

Fig 11

Sintonia DTV manual

  • Prima /▲ para selecionar DTV Manual Tuning (sintonização DTV manual). A seguir,

PORTUGUESPORTUGUES

prima ENTER para aceder ao submeru correspondente. Prima para selectionar o canal. A seguir, prima ENTER para procurar o programa. Fig.12

Editor canals

Prima / para的选择器 Program Edit (Editor canais). A seguir prima ENTER para aceder ao suamenu correspondente. Fig. 13

Os botoes de cores são os botoes de acesso direto a programacao de canals.

Primeiro, prima / para realcar o canal que pretende selecionar. A segui:

  • Prima o botão vermelho para remover o canal da lista
  • Prima o botao para mover o canal na lista.
  • Prima o botao azul para saltar o canal selecionado.
  • Prima FAV para adcionar ou remove um canal da sua lista de Favoritos (a TV saltdar o canal automaticamente quando premir CH+/- para mudar de canal).

Lista de programação

  • Prima / para selec tiona. Lst de programacion, a seguir, prima ENTER para aceder ao submenu correspondente. A Usta de programas esta disconvil para DTV e satelite. Fig. 14 - Prima o botso para aceder a interace abixo. Fig. 15
  • Se houver problemas com a programação, aparecerá uma不认识 de você. Fig. 16

Informação sobre a sinal

Prime · para的选择器 Signal Information (informação sobre o sinai). Prima ENTER para ver a informação em detaleiré o sinaíl (disponíntelô como sinaíl DTV). Fig. 17

Informações sobre CI (Common Interface, Interface Comum)

Prima /▲ para selecionar Ci Inforacion (Informa tion CI).Aseguir, prima ENTER para ver os
detalles do cartao Ci (se estiver inserido).
NOTA: o cartao Ci nao esta incluio.

Listados canais por satelite.Fig.18

Sintonia automatica

Prima / ▲ para selecionar Auto Tuning (sintonização automatística). A seguir prima ENTER/ Fig.19

Configuração da antenna parabólica

Prima / para selecionar Dish Setup (Configuração da antenna parabolica). A seguir, prima

ENTER/para confirmar. Fig. 20

  • Prima MENU para visualizar o menu principal.
  • Prima/para selectionar PICTURE (Imagem) no menu principal Fig. 21

Nota:

  • Modo 120 Hz NAO COMPATIVEL
  • Modg 60 Hz NAO COMPATVEI

  • Prima / para selec tionar a opcao que deseja configurar no menu PICTURE.

  • Prima OK para confirmar a configuracao.
  • Quantio thier complatatada a configuraçao, prima MENU para salvar e voltar ao menu anterior.

Modo Imagem

  • Prima▼ ▲ para selectionar Picture Mode (Motion Imaging). A seguir, prima OK para aceder ao submenu correspondente.
  • Pocé alterar o contraste, o brinho, a cor, a nitidez e a tonalidade quando a imagem está no modo Personal (personalizado).
    Discs: Pode premir PMODE para alterar direlamente as definições de imagem, Fig. 22

Contraste / brilho / cor / nitidez / matiz

Prima / para selectionar o valor cesejado.A seguir, prima ENTER/para definir o valor
Contraste:Realca a luz na imagem,masa sombra nao se altera.
- Brilho: Ajusta a saia de fibra otica; afeta os escuros da imagem.
Cor: Ajusla a saturacao da cor.
Matiz:Utilzado para compensar a mudanca de corna transmissao NTSC
- NItldez: Define o nivel de detailhe da imagem.

Temperatura da cor

  • Modifica a perceção da gama de cores da TV.
  • Prima▼/▲ para的选择ar Color Temperature (Temperatura da cor).A seguir:prime OK para acceder ao submeru correspondente.
  • Prima▼ ▲ para的选择ar a opção desejada: temperatura da cor: Cool (fria), Medium (neuta), Warm (quece).
    Fig. 23
  • Cool (fria): Aumenta a tonalidade azul e reduz o branco.
    Medlum (neutra) Aumento o cor de rasa e azul e recruz branco.
  • Warm (quente): Aumenta o vermelho e reduz o branco.

PORTUGUESPORTUGUES

Diminur o som

Filtré réduz o som e melhora a qualida da imagem. Prima / para selectionar Noise Reduction (diminir o som) e, em seguida, prima CK para acesser ao menuu correspondente. Fig. 24.

  • Off (desligado): selecione esta opcao para desativar a detecao do som.
  • Low (baixo): deteta reduz o som baixo.
  • Middle (moderado): deteta e reduz o som moderado.
    High (alto): deteta e reduz o som alto.
  • Default(pre-definido): pre-definido.

Modo HDMI

  • Prima / para selectionar HDMI Mode (Modo HDMI). A seguir. prima OK para aceder ao submenu correspondente. Fig. 25
  • Prima▼ / ▲ para seleccionar entre os modes de imagem disponible: Auto/Video/PC.
  • Prima MENU para visualizar p menu principal, Fig. 26
  • Prima/para seleccionar SOUND (som) no menu principal.

  • Prima para selec tionar a opso que deseja configurar no menu SOUND

  • Prima ENTER (confirmar) para confirmar a configuração.
  • Quando tiver completing a configuraçao, prima ENTER para salvar e voltar ao menu anterior, Fig. 27

Modo de som

Prima / para selectionar Sound Mode (Modo de som). A seguir, prima OK para aceder ao,. submenu correspondente. Prima / para selectionar entre as opocoes disponveis.

Pode alterar o valor dos agudos e dos gravos quando o som está no modo Personalizzato. Dicas: Prima SMODE no controle remoto para Mudar diretamente o modo de som.

Standard (padra): produz um som equilbrado em todos os ambientes.

Music (música): preserva o som original. Ideal para programas de música.

Movie (film):justa os agudos e os graves para uma experiencia de sommelharia. Sports (deportos):melhora a nitidze vocal para os desportos.

Personal (personalizzato); selezione esta opso para personalizar as definições de imagem.

Note: os agudos e os graves so está disponível no modo personalizado e podem serNJustados conforme desejado.

Balance (equit.brado)

Prima / para selecionar esta opcao. A seguir, prima ENTER/ para definir o valor.
Auto Volume Level (Volume automatico)
Prima /▲ para selecionar esta opcao. A segur, prima /para ativar/desativar.

Modo SPDIF

Prima / para selectionar SPDIF Mode (Modo SPDIF). A seguir selezione ente Off/PCM/ Auto.

AD Switch

Prima para selecionar esta opção.À segui, prima para ativar/desativar. A TV tem也是非常una funcao de audio-description para pessoas Invisuais.

AVISO:

Balance (equilibrated): Aústa o aúdio de sáida para uma experiencia de som mais equilibrated. Auto Volume Level (Volume automatico) Reduz automaticamente a diferência entre o volume do canal e oprogramming.

  • Prima MENU para visualizar o menu principal.
  • Prima /bae selectionar TIME (hora) no menu principal.
    Fig. 28

  • Prima / para selecionar a optao que deseja configurar no menu TIME

  • Prima ENTER para confirmar a configuracao.
  • Quando tiver completing a configuraçao, prima ENTER para salvar e voltar ao menu anterior.

Fuso horario

  • Prima / para seleccionar Time Zone (fuso horario). A seguir, prima OK para aceder ao,. submenu correspondente. Fig. 29
  • Prima / / / para selecciono fuso horario.
  • Prima / para selectionar Sleep Timer (temporizador de desligamento). A seguin prima OK para aceder ao submenu correspondente, Fig 30
  • Prima / para selectionar entre as opções disponveis:
    -Off(desigado),15min,30min,45min,50min,90min,120min,240min.

Modo Standby automatico

  • Prima / para selectionar Auto Standby (modo Standby automatico). A seguir, primo OK para aceder ao submenu correspontente. Fig. 31

PORTUGUESPORTUGUES

  • Prima / para selectionar entre as opcaes disponiveis.

Dicas: Não realizéMASTERização com o controlo remoto curante o tempo selecionado. caso contrário o tempo sera reposto.

Temporizador OSD

  • Prima / ▲ para的选择器 OSD Timer (temporizador OSO). A seguir; prima OK para aceder ao submenu correspondente. Fig. 32
  • Prima▼/▲ para selectionar entre as opcaes disponvels.

Prima para selecionar System Lock (Bloqueio do Sistema). A seguir, prima ENTER para aceder as 3 opções seguiñes.

Fig. 34

A palavra-passe padrão é '0000', Se se esquecer da palavra-passa, tente '8899'.

Definir a palavra-passe

Prima / para selectionar Definir palavra-passa: a segui; prima ENTER para aceder ao,. submenu correspondente e definir a palavra-passe.

Fig. 35

Bloqueio de canais

  • Prima / para selectionar Channel Lock (bloqueo de conais): A seguir, prima ENTER para acceder ao submenu correspondente.

  • Prima o botão verde para bloquear ou desbloquear o canal que deseje.

Fig 36

Controlo parental

Prima / para selectionar Parental Guidance (controlo parental). A seguir, prima ENTER para aceder ao submenu correspondente e selec tionar aidade dos seu filhos. Fig. 37

Bloqueo dos botões

Prima / para seleccionar a option Key Lock (Bloqueiro dos botoes). A seguir, prima / para ativar/cesatvar. Se ativar esta option os botoes do controlo remoto bloqueaur-se-fo.

Modo Hotel (compatibilitadeneccasia)

Fig. 38

  1. Prima / no controlo remote para selectionar Hotel Mode (Modo Mottel) no menu Lock (bloqueo).
  2. Prima ENTER no controlo remoto para aceder ao submenu correspontente
  3. Quando tiver completing a configuraçao, prima MENU para salvar e voltar ao menu anterior.

Modo Hotel

Prima /para selecionar a opcao Hotel Mode (Moto Hotel).A seguir, prima para ativar/desativar.

Bloqueio da fonte

  • Prima / para selectionar Source Lock (blosqueidonte).A seguir, prima ENTER para oceeder ao submuno correspondente.
  • 0 administrador do hotel pode configurar o Bloqueo de fonte como DTV/HDM, AV, etc. O utilizesnik nope可以选择 o Bloqueo de fonte.

Fonte pré-definida

  • Prima▼ ▲ para selecionar Default Source (fonte pre-definida). A seguir, prima ENTER para acceder ao submenu correspontante.
  • O administrador do hotel pode configurar a fonte pré-definida. A TV ligar-se-à com a fonte pré-definida.

Programação pré-definida

  • Prima▼ / ▲ para的选择er. Default prog (programacao pré-definida). A segur, prima / para realizar as definções que desejé (disponível com TV como fonte pré-definida).
  • O administrador do hotel pode configurar a programação pré-definida. 56 pode configurar a fonte pré-definida DTV/TV.

Volume pré-definido

  • Prima / para selectionar Default Volume (volume pre-definido). A segui, prima / para realizar as definções que eseje.
  • O administrador do hotel pode configurar o volume pré-definido. A TV Lugar-se-a com o volume pré-definido.

PORTUGUESPORTUGUES

Volume maximo

  • Prima para selectionar Max Volume (volume maxima). A segur, prima para realizar as definicao que deseja.
  • O administrador do hotel, pode configurar o volume máximo. Outilizarao pode definir o volume boaixo do niveis configurado.

Canal

Prima / para的选择器 aaption CHANNEL (Canal).A seguir,prime / para ativar/ desativar.

Imagem

Prima / para selectionar a opso PICTURE (Imagem). A segur, prima / para ativar/ desativar.

Som

Prima / para selectionar a opcao SOUND (som).Aseguir, prima para ativar/desatvar.

Tempo

Prima / para selecionar oopause TIME (tempo).A seguir, prima / para ativar/desativar.

Bloqueio

Prima para selecionar a opso LOCK (Blocueio).A seguir, prima oicone e para atvar/desativar.

Configuração

Prima / para selectionar a opcao SETUP (Configuração).A seguir.prima / para ativar/ desativar.

Apagar a definição

Prima / para selecionar Clear Lock (apagar definicao). A seguir, prima ENTER para anular a definicao anterior.

Importar base de dados

O administrador do hotel pode importar as informacoes do canal introduzindo umapen USB na porta.

Exportar base deDados

D administrador do hotel pode insert o disco USB de importação nuotras TVs. Pode então utilizez esta funcao para clonar todos os canais em novos apareiros de TV.

Restabelecer

Esta funcaon restabelece os valores padrao do modal Hotel.

Éposivel selecionar o modo Hotel ciepolis de introduzir a palovra-passo doSYSTEM B5BB no bloquejo do menu principal (a condicao prévia é que o software configue o modo Hotel para ser aberta por defeito).

Fig. 39

  • Prima MENU para visualizar o menu principal.

  • Prima / para selecionar SETUP (Configuração) no menu principal. Fig. 40

  • Prima / para selectionar a opso que desja configurar no menu SOUND

  • Prima ENTER (confirmar) para confirmar a configuração.
  • Quando tiver completing a configuracao, prima ENTER para salvar e voltar ao menu anterior:

Idioma OSD

  • Selecione um idioma para o menu OSD. O idioma padrão é inseltes.
  • Prima / / / para selecionar Menu Language (Idioma do menu).
    Fig. 41

Idioma do teletexto

  • Prima / para selecionar TT Language (idioma do teletexto). A seguir, prima OK para aceder ao submenu correspondente.
  • Prima / para selectionar um idioma do teletexto.

Fig.42

Idiomas do audio

  • Prima / ▲ para selectionar Audio Language (idioma co audio). A seguir; prima OK para aceder ao submenu correspontente.
  • Prima /paba aceper aes idiomas de audio disponveis.
  • Prima /▲/▲/▶ para selecciono i dioma de audio desajeado.

Fig.43

Idiomadaslegendadas

  • Prima / para selectionar Subtitle Language (Idiomas das legends).A seguir, prima OK para aceder ao submuno correspondente.
  • Prima /pəˈaːcɪdər aʊs iðiomas de legenda disponivéis.
  • Prima / / / para seleccionar o icidoma de legenda desejado.

Fig. 44

PORTUGUESPORTUGUES

Acessibilitadé audio

Prima / para的选择ar a opso Hearing Impaied (Deficiencia auditiva).A segur, prima ENTER para ativar/ desativar.

Sistema de ficheiros PVR

  • Prima / ▲ para的选择器PVR File System (Sistema de ficheiros PVR). A segur, prima ENTER para acceder ao submenu correspondente.
  • Prima / ▲ para selecionar Check PVR File System (Vericfiristema de ficheiros PVR). A seguir, prima ENTER para aceder ao submenu correspondente.Esta funcao verifica a velocidade do USB.

Fig. 45

Proporção de ecra

  • Prima / para selectionar Aspect Ratio (Proportion de ctra).Aseguir, prima ENTER para aceder ao submune correspondente.
  • Prima / para的选择器 entre as proporciones de ccra disponiveis Auto, 4:3:16:9, Zoomle 0 Zoom2.

Fig. 46

Tela azul

Prima para的选择器 achoice Blue Screen (Tela azul).A seguir: prima ENTER para ativar/desotvar.

Primeira Instalacao

Prima /▲ para的选择器First time installation (Primeira Instalacao).A seguir;prime ENTER para acoscer.

Reiniciar

Prima para的选择器 Reset (Reinicial): A seguir, prima ENTER para acesser ao menu correspondente.

Atualização de software (USB)

Prima / para的选择器 Software Update (USB) (Atualização de software USB). Ligue o seu disposítroo USB a porta USB e, a seguir, prima ENTER para atualizar o software para a versão maisrecente.

HDMI CEC (se compatível com a funcao HDMI CEC/ARC)

Prima / para selectionar HOMI CEC, A seguir, prima ENTER para aceder ao menuu correspondente. Fig.47

  • HDMI CEC: Prima / paba otivar/cdesativar oopause HDMI CEC.

HDMIARC:Prima/baatvar/deatslarapoc HMIARC
Auto Standby (modulo Standby automatico): Prima para ativar/desativar a opção Auto Standby.
- Device List (Usta de dispositivos): Prima ENTER para Abrir o menu principal do dispositivo.

  • Prima MENU para visualizar o menu principal.
  • Prima / para seleccionar SCREEN (Ecrà) no menu principal. Fig. 48
  • Prima / para selecionar a opcao que deseja configurar no menu SCREEN.
  • Prima ENTER (confirmar) para confirmar a configuracao.
  • quando tiver completing a configuração, prima ENTER para salvar evolver ao menu anterior:

Definção automática

Prima ENTER para definir automaticamente as seguides opções: H-Offset/V-Offset/Size/ Phase.

H-Offset

  • Deslocação horizontal da imagem.
  • Prima para的选择器 II-Offset (Destacção horizontal da Imagem). A seguir, primary ENTER para aceder ao menu correspondente.

V-Offset

  • Deslokacao vertical da imagem.
  • Prima para的选择菜单 -Offset (Deslokacao vertical da imagem).A seguir, prima ENTER para acessar o Suarezim correspondente.

Tamanho

Ajusta o tamanno da imagem
- Prima / ▲ para selectionar Size (Tamanho). A seguir: prima ENTER para acceder ao menu correspondente.

Fase

  • Ajusta as Unhas de interferencia horizontalis.
  • Prima▼/▲ para selectional Phase (Fase): A segui: prima ENTER para aceder ao submenu correspondente.

Reinclar a posicao

Prima / para selecionar Position Reset (Reinicio a posicao). A seguir, prima ENTER para repoar a posicao do ecr.

PORTUGUESPORTUGUES

Avisos:
1. O som não pode ser reduzido para a cção PICTURE (imagem).
2. AD Switch não code ser selecionado para a opção SOUND (som).
3. As funções da造血 descrição e da aceissibilidade para as pessoas com definiência auditiva é a mesma coisa.
4. As as ples de bloqueio de canais e controlo parental nao estao disponveis no menu LOCK (bloqueio).
5. O Ioloma de audio/substoto, a accessibili da pessoas com definiencia auditiva e as opéações daSYSTEMA PVR não está disponível no menu SETUP (Configuração).
6. A opção PC não é compatível com o menu CHANNEL (Canal).

Conteudo multimedia

Note: Antes de aceder ao menu Media (Contego multimedia), Ligue o dispositivo USB e prima 5OURCE (fonte) para definir a fonte de entrada Media. Fig.49

  • Prima▼ / ▲ para selecciónar MEDIA no menu SOURCE (Fonte) e, a seguir, prima ENTER.
  • Prima para selectionar o日消息 que desja configurar no menu MEDIA.A seguir, prima ENTER.
  • Prima / para seleccionar PHOTO (Foto) no menu principal. A seguir, prima ENTER.
  • Prima EXIT (Sait) para regressar ao menu anterior e prima novamente para sair completeness.

Fig 50

Prime para selecionar o ficheiro que pretende visualizar no menu de selecao de ficheiros. A seguir, prima ENTER para visualizar a foto/imagem.

Ao realcar a opso selecionada. a informacao do ficheiro aparecera a direita e a imagem ser pre-visualizada no centro, Fig. 51

  • Prima / para seleccionar MUSIC (Música) no menu principal. A seguir, prima ENTER.
  • Prima EXIT (Sair) para regressar ao menu anterior e prima novamente para sair completeness.

Fig.52

Fig. 53

  • Prima para seleccionar a musica/disco que quer reproducir, a seguir. prima ENTER.
  • Prima / para selecionar a opcao para regressar ao menu anterior.

Fig. 54

  • Prima / para selec tionar MOVIE (Filme) no menu principal A seguir, prima ENTER.
  • Prima EXIT (Sair) para regressar ao menu anterior e prima novamente para sair completeness.

Fig.55

  • Prima para seleccionar o filme que quer reproducir, a seguir, prima ENTER.
  • Prima ENTER para reproducir o fime selecionado.
  • Selezione a menu multimedia a que aced e prima ENTER. Prima EXIT (Salr) para regressar ao menu anterior e prima novamente para salir completeness.

Fig. 56

  • Prima para seleccionar TEXT (texto) no menu principal. Aseguir, prima ENTER.
  • Prima EXIT (Sair) para regressar ao menu anterior e prima novamente para sair completeness.

Fig.57

  • Prima /bdo selec tionar o item que qucr, a seguir, prima ENTER.
  • Prima / selecionar a opcao para regressar ao menu anterior.
    Fig. 58

5.CONTROLO REMOTO

Fig. 59

  1. POWER (Ligar/Desligar) ligue a TV ou coloque-a no modulo Standby,
  2. MUTE (silencioso): prima para silenciar o som. Prima novamente ou prima VOL+ para voltar a ligar o som.
  3. 0-9: prima 0-9 para selecionar direltemente um canal esquanto vTV, O canal muta aps 2 seguncios. Aplicavel no modo de teistotox, etc.
  4. DTV/ATV: prima para alternar entre TV analógica e digital.
  5. : prina para voltar ao programa que estava a ver anterionmente,
  6. S.MODE (Modo de som): prima este botao para selecionar entre as differentes definições do som.
  7. SLEEP (Moda Standby): seleciono o periodo de tempo antes de a TV se desigilar automaticamente.
  8. MTS: prima para procurar os modos NICAM.
  9. P.MODE (Moto de imagem): prima este botao para selecionar entre as differentes definições de imagem.
  10. MENU: permite-the navegar entre os menus doSYSTEMA.

PORTUGUESPORTUGUES

  1. SOURCE (fonte): Abra o menu principal e prima para navegar entre as fontes.

  2. / ENTER: permite-lhe navelgar atraves dos menus no e configurar as definições do sistemas de acordo com as suas preferências.

  3. EXIT (sair): prima est este botão para sair do menu ou submenu e cancelar a função correspondiente (se aplicáce).
  4. DISPLAY (ecra): prima estebotao para visuaizaras informacoes sobrea fonte e o canal.
  5. VOL+/VOL-: prima para aumentar/diminuir c volume.
  6. TV/RADIO: quando está a ver um canal, permite-lhe alternar entre osutos TV e Rádio.
  7. GUIA:
  8. Abra o EPG (Electronic Program Guide, Guia Eletronico de Programas).
  9. Retroprocesso ripo do no mode PVR ou Media Player (Loitor multimédia).
  10. TIME SHIFT (controlo do tempo);
  11. Contraldo tempo de canais DTV.
  12. Controlo do tempo no modal PVR ou Media Player
  13. CANCEL:
  14. Quando una pagina é selectionada no modo Teletexto, pode demorar algo tempo a ficar disponivel. Se premir CANCEL, volta ao modo de TV. quando a pagina pretendida for encontrar, o numero da pagina aparecerá na parte superior do ebré. Prima CANCEL para regressar ao mico de teletexto e navigar na pagina.
  15. Capitulo anterior no modo PVR ou Media Player.
  16. INDEX:
  17. Prima este botao para abrir a pagina Index (Indice) no modo Teletexto.
  18. Sala da funcao de reproducao no mode PVR ou Media Player.
  19. SIZE: prima este botao para alterar o tamanno do ecrn no mode de teletexto.
  20. REVEAL: prima este hola para mostrar ou ocullas palavras ocultas/apresentadas.
  21. BOTOS DE CORES: controle no modo Teletexto, selecao de itens de menu e IMHEGS no menu DVB.
  22. CH+/CH-: prima estes botoes para navegar peios canais.
  23. FAV/LIST: primaistes, botiques para Abrar a lista de favoritos. A seguir, selezione um canal favorito.
  24. ASPECT:
  25. Prima este botão para selecionar a proporcão da imagem.
  26. Avanço rapiço no modo PVR cu Media Player (leitor multimedia).
  27. FREEZE: prima este botao para congelar a imagem.
    28.SUB.PG:
  28. Prima este botão para aceder à subpágin.
  29. Capitulo proimo no modo PVR ou Media Player.
  30. SUBTITLE: prima este botao para visuaizareajustar idiomdo canalDTV atual
  31. HOLD: prima estebotao para ativar/desativar a visualizacao da pagina atual.
  32. TEXT: prima estebolac para ativar/desalivero teletexto.
  33. RECLIST: prima este botao para visuaizar a lista de gravacoes.

  34. REc: prima estebotao para gravar no modo PVR.

Fig. 60

Instalacao das pilhas:

  • Desíze para baixo e puxe a tampa do compartmento das pilhas na parte deTRS do controlo remoto para a retirar. Introduza das pilhas AAA no compartmento das pilhas respeitando a polaridade (+/−) como indicado. Não introduzi pilhas novas e velhas ou不同类型tips de pilhas.
    -Deslizeatampa até encaixa-la no lugar.

Utilizar o controlo remoto:

Salvo indicação em contrário, todas as funções da TV podem ser controladas com o controle remoto.
- Aponte sempre o controlo remoto ci-dessamente para o sensor na parte frontal da TV.

ATENCAO: não engula as pilhas, pois existo o risco de queimaduras químicas. Este produit contém pilhas. A ingestão de pilhas pode causar queimacuras internas graves em menos de 2 horas e pode resultar em morte. Mantenhao as criçças para do alcance das pilhas. Se o compartmento das pilhas não fechar corretramente, pare de'utilizar o aparéh o mantenhao a fora do alcance das criças. Se as pilhas foram engolidas, procure imeditamente assistência médica.

  1. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Sem alimentação elettrica.Verifique se o cabo CA da TV está lago ou não. Se continueu a não havem energia, desigue a fcha e voltê a liga -a分钟后 60 segundos. Volte à ligar a correto.
A TV não está a receber o sinal corretramente.Se houve edificios altos ou montanhas perto da TV, o EARa pode aparecer imagens fantasma ou dupias. Se force esse o caso, pode corrigir a imagem manualmente, ajustando a direção da antenna externa.
Se utilizes uma antenna interior, poderá ser mais dificil caotar o sinai. Ajustao a direção da antenna para garantir uma boa rececção. Se a receção do sinai não melhorar, poderá ser necessário mudar para uma antenna externa.

PORTUGUESPORTUGUES

Sem imagem.Verifique se a antenna na parte posterior da TV está corretoamento ligado.
Consulate outros canals para verifiar se o problema persiste.
Sem som.Tente fazer um volume.
Verifique se o som da TV está silenciado ou não.
Há录音, mas não há imagem ou a imagem está esbatada.Tente fazer o contraste e o brilho.
O ruido estáço afeta a qualificade do video e do@aulico.Verifique se a antenna na parte posterior da TV está corretoamento ligado.
Aparecem linhas divididas no ecra.Os aparehos elétricos, como secadores de Cableo, aspiradores, etc., podem interferir com a TV. Desligue este tipo de aparelho.
O controlo remoto nãoFUNCTIONA.Retire o plácico involvente do controlo remoto. Tente aproximar o controlo remoto da TV e primaryqualquer botão.Certifque-se de que as pilhas estendocorretoamente insetrabidas ou tente'utilizar pilhas novas.
A TV entrarió no modo Standby se não for recebida qualquer resposta après elesminutos.
Sem imagem (Modo PC).Verifique se o cabo está corretoamente ligado à porta HDMI ou se está dobrado.
Linha vertical intermitente (Modo PC).Entre no menu principal e ajuste o posicionamento vertical do ecra para remover a LINHA vertical.
Linha horizontal (ModoPC)Ajuste o posicionamento horizontal do ecra para remover a LINHA horizontal.
Ecran demasiado claro ou demaslotao escuro (Modo PC)Ajuste o brilho ou o contraste no menu principal.
Não houve responsta do PC.Verifique se a resolution do ecra do PC está definida para uma resolução compatível com a resolution do ecra da TV.
As linhas aparecem quando se liga um disposativo à porta RCA.Certifique-se de que utilizes um cabo de boa qualidade.
0 problema persiste. Deslque o cabo de alimentação, aguarde 30 segundos e vale a ligá-à-lo à tomada electrica. Se o problema persistir, não teme reparar a TV por sigrassão. Panha-se em contacto com a Serviço de Assistência Técnica da Cecotec.
Producu TV 0 Series 0024 TV 0Series 0032
Referência do producu 02610 02612
QR
Potência 36 W 56 W
Tensão 100 - 240 V
Frequência 50 / 60 Hz
Vida útil 50.000 horas (aprox.)

Os Termos HDMI e HDMI High- Definition Multimedia Interface , e logotipo HDMI émarças ,comercialis ou MARs registadas da HDMI Licensing LLC nos Estados Unidos e neutros pauzes .

As espécografiesétécnicaspodemseralteradassemnotificacaopreviaapromolhara qualidaddo produto.

Fabricado na China | Desenhado na Espanha

8. RECICLAGEM DE PRODutos ELETRICOS E ELETRONICOS

CECOTEC TV 0 Series 0024 - RECICLAGEM DE PRODutos ELETRICOS E ELETRONICOS - 1

Esteisboloindicaque,deacordocomosregulamentosaplicaveis,oprodueto e/ou bateria devem sereliminadosseparadamente do lixo domestico. Quando estedoprotoattingorimda sua vidautil,deveraeremoias pilnas/baterias/acumulatoreslevao paraumonto derecolhadesignado pelas autoridades locais.

PORTUGUES

NEDERLANDS

Para obter Informação detailhada acerca da forma mais adequácia de Eliminar os seuis equipartimentos eletricos e electrónicos e/ou as correspondentes baterias, o consumidor deverá contactar com as autoridades locais.

A conformidade com as diretrizes acima referidas ao proteger o ambiente.

9. GARANTIA E SAT

A Cocotec sero responsavel perante outilizar ou consumidor final por qualquer faktie de conformidade que esposo momente da entrega do produits nos temos, condicao e prazos estaeleducidos que esposo regulamentos aplicaveis.

Manter criangos animais de estimaao afastados da macuina durante o sua utilizao. Se deteta um ocorrancia com o produits ou tem uma consulta, entre em contacto o Servio de Assistance Tecnica da Cetotec avraveldo numero de téléphone +34 96 321 07 28.

Os direitos de propriedade intelectual dos textos这是我 manual pertencem à CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Todos os direitos reservados. O conteudo desta publicação não pode, no todo ou em parte, ser reproduzido, armazenado num sistemas de recuperação, transmiticao ou distribuicao por qualquer meio (eletrinoico, meancio fotocopia, gravacao ou similar) sem a autorização previa da CECOTEC INNOVACIONES, S.L.

11. DECLARACAO DE CONFORMIDADE SIMPLIFICADA

C A Cecotec Innovations declar que os apareiros de TV, Modelo 02610_TV O Series 0024 e 02612_TV O Series 0032, estao em conformidade com a Direcva de Equipamentos de Radio 2014/53/UE.

O Texto completeness Declaration de Conformidade da UE pote ser encontrado no segunte website: www.cecotec.es

1. VÓR U HET APPARAAT GEBRUIKT

  • Pulse / ▲ para selección "Auto Standby" (moço de espera automatística); a continuação, pulse Enter para acesser al submenu correspondiente. Obr. 31
    Stisknete provyberz dostupnych moznosti
Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : CECOTEC

Modelo : TV 0 Series 0024

Categoria : Televisor