TV 0 Series 0024 - Televisore CECOTEC - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo TV 0 Series 0024 CECOTEC in formato PDF.
Domande degli utenti su TV 0 Series 0024 CECOTEC
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Televisore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale TV 0 Series 0024 - CECOTEC e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. TV 0 Series 0024 del marchio CECOTEC.
MANUALE UTENTE TV 0 Series 0024 CECOTEC
Manuale diistruzioni
Instruzione di sicurezza 21
1.Primacelluse 134
2.Installazione 134
3. Tasti del telecomando e interfaccia 136
4. Menu modalità 138
5. Telecomando 151
6. Risoluzione dei problemi 153
7. Specifichg gesnische 156
8. Riccioglio diapparecchiature
elettriche edelettroniche 155
9.Garanzia e supporto tecnico 155
10. Copyright 156
11. Dichiarazione di conformità amplificata 156
INDICE
1.Anteae 157
2.INSALACAG 157
3. Bétiès do contralô remaute interface 159
4. Menu modos 161
5. Contralr remoto 173
6. ResoluiOn de problemas 175
7. Especialidades Tecnicas 177
8. Reciclagem de produits eletricos
eelenricos 177
9.Garantiae SAT 178
10. Copyright 179
11. Declaracao de conformidade simplificada 178
INHOU
1.Yeruy hct aparalg 179
2.Installatie 179
3. Knuppen van de afstandsbecijlening
eninterface 161
4. Menu's en moci 183
5.Afstandsbediening 196
6.Probleemoposing 198
7. Technische specificties 199
- hcsyngan gekkrische
en elektronische apparabur 200
9.Garantie en technische ondersteuning 200
10.Copyright 200
11. Vereenvucidige verklaring
van pyereensemming 201
SPIS TRESCI
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Leggere le seguente istruzioni prima di usare l'apparecchio. Conservare questo manuale per consulzioni future o nuovi utenti.
PERICOLO: RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA. NON APRIRE. Per ridurre il rischio di scosse elettriche, non cercare di smontare il teilevisore periconto proprio o aprirlo con la forza; affidavit la manutenzione a personale qualificato.
- Per qualsiasi tipo di incidente, guasto, ispezione o manutenzione, contattare il Servizio di Assistenza Tecnica di Cecotec.
- Restare particolare attenzione alle informazioni contrassegnate da questo significato: istruzioni importanti per l'uso.
- Attenzione: prestare particolare attenzione alle informazioni contrassegnate da questo simbolo: pericolodi discosse elettriche.
Nonutilizzare l'apparecchio in prossimita dell'acqua.
- Pulire l'apparecchio solo con un panno asciutto.
- Non ostruire le aperture di ventilazione dell'apparecchio. Installarlo seguendo le istruzioni del produttore.
- Non installerlo in prossimità di fonti di calorie cometermosifoni, fornelli o altri apparecchi che producono calorie.
- Non manomettere ilsystema di protezione della spina polarizzata/con messa a terra dell'apparecchio. Una spina
polarizzata ha due poli maschio, uno più largo dell'altro. Una spina con messa a terra ha due poli maschio e un terzo polo con messa a terra. Se la spina non combacia con la presa di corrente, rivolgersi a un elettricista per la sostituzione della presa.
- Proteggere il cavo di alimentazione da eventuali danni.
- Utilizzare solo gli accessori specificati dal produttore.
- Utilizzare l'apparecchio solo con il supporto, il ravolo, ecc. specificato dal produttore o fornito con l'apparecchio stesso. Se si utilizza un ravolo su ruote, prestare attenzione quando lo si sposta per evitare lesionsi.
- Scollegare l'apparecchio durante temporali o se non lo si utilizzato per un periodo prolongato di tempo.
- Attenzione: per ridurre il rischio di incendio o di scosse elettriche, non esporre l'apparecchio alla pioggia o all'umidità.
- Assicurarsi che la presa di corrente sia accessibile e vicina all'apparecchio.
- Questo appearecchio non è destinato all'installazione a incasso, a meno che non si provveda a un'adeguata ventilazione o si seguano le istruzioni del produttore.
- Non esporrel'apparecchio a gocce o spruzzie non appoggiare sull'apparecchio oggetti pieni di liquidi (ad es. vasi).
- Non collocare oggetti che possano costituire un pericolò se appoggiati sull'apparecchio (ad es. oggetti pieni di liquido, candele accese, ecc.).
- Montaggio a parete o a soffitto: effettuare il montaggio a parete o a soffitto dell'apparecchio seguito solo le raccomandazioni del produttore.
- Non collocare mai il tevisore, il telecomando o le pire in prossimità di fiamme libero o altre fonti di calore, compresa la luce solare diretta. Per evitare incendi, tenere sempre
candele o altre fonti di fuoco lontano dal tevisore, dal telecomando e dalle pile.
- Il terminale USB accetta 0,5 A in condizioni di funzionamento normali.
- Conservare le istruzioni di manutenzione per l'uso da parte di personale autorizzato. Per ridurre il rischio di scosse elettriche, non eseguire interventi di manutenzione diversi da quelli conteni nel presente manuale di istruzioni, a meno che non si sia qualificati per farlo.
- Non esporre la batteria a fonti di calore eccessive, quali sole, fuoco o similii.
- Questo prodotto è un appearecchio elettrico di classe II o a doppio isolamento. L'apparecchio è stato progettato in modo da non richiedere un collegamento a terra di sicurezza.
- La temperatura ambiente massima di utilizzo è di 45 gradi. L'altitudine massima di utilizzo è di 2000 metri.
- ATTENZIONE: PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O IL PANNELLO POSTERiore). L'APPEARCCHIO NON CONTIENE PARTI RIPARABILI DALL'UTENTE. RIVOLGERSI A PERSONALE TECNICO QUALIFICATO.
In caso di condizioni meteorologiche estreme (temporali, fulmini, ecc.) e di lunghi periodi di inattività (vacanze), scollegare il tevisore alla corrente. La spina serve a scollegare il tevisore alla rete elettrica e deve quando essere sempre accessibile. Se il tevisore non viene scollegato alla corrente, continuera a consumare energia in modo costante,anche in modalità standby o spento.
- ATTENZIONE: quello apparecchio non è destinato all'uso da parte di persone con energia fisiche, sensoriali o mentali limitate o mancanza di esperienza e conoscenza, a meno che non sia stata data loro supervisione o istruzioni sull'uso
sicuro dell'apparecchio da una persona responsable della loro sicurezza.
- Utilizzare quello apparetcchio a un'altitudine inferiore a 5000 metri sul livello del mare, in luoghi asciutti e in regioni con clima temperato o tropicale. Il tevisore è progettato per l'uso domestico e per un uso interno simile.
- Per facilitare la ventilazione, lasciare almeno 5 cm di spazio libero intorno al teilevisore. La ventilazione non deve essere ostacolata coprendero o bloccando le aperture di ventilazione con oggetti come giornali, tovaglie, tende, ecc.
- Il cavo di alimentazione deve essere facilmente accessibile. Non appoggiare il teilevisore, i mobili, ecc. sul cavo di alimentazione e non calpestarlo. Un cavo danneggiato può causare incendi o scosse elettriche. Scollegare il cavo di alimentazione tirando alla spina; non scollegare il teilevisore tirando dal cavo. Non toccare mai il cavo con le mani bagnate per evitare cortocircuiti e scosse elettriche. Non annodare mai il cavo né giuntarlo con altri cavi. Se danneggiato, contattare un professionista qualificato. Se il cavo o qualsiasi altra parte dell'apprecchio presentasse danni, contattare il Servizio di Assistenza Tecnica di Cecotec.
Non esporre il tevisore a gocce o spruzzi di liquido e non collocare oggetti contenti liquidi, come vasi, tazze, ecc. o altri oggetti sopra il tevisore (ad esempio, su ripiani sopra il tevisore). Non esporre il tevisore alla luce solare diretta o a fiamme libere (come candele accese) vicine o soprastanti. Non collocare fonti di calorie come stufe elettriche, radiatori, ecc. vicino al tevisore. Non collocare il tevisore sul pavimento o su superfici inclinate.
- Per evitare il rischio di soffocamento, tenere gli elementi di imballaggio in plastica fuori alla portata di neonati, bambini e animali domestici.
- Fissare bene il televisore al supporto. Se il supporto è dotato di viti, serrare saldamente le viti per evitare che il televisore si inclini. Non serrareccessivamente le viti e montare correttamente i gommini del supporto.
- Non smaltire le pile nel fuoco o con materiali pericolosi o infiammabili.
ATTENZIONE: non esporre mai le pile a calore excessivo, come la luce solare, il fuoco o simili. IMPORTANTE: non permettere a NESSUNO, soprattutto ai bambini, di insere oggettiattraverso i fori,le fessure o le aperture del teilevisore. - Usare le cuffie con un volume troppo eccessivo cui cause perdita dell'udito. Regolare il volume.
INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA
- Questo apparecchio ha un imballaggio progettato per protegerlo durante il trasporto. Estrarre l'apparecchio alla scatola e rimuoveve tout il materiale presente nell'imballaggio. Conservare la scatola originale e gli altri elementi in un luogo sicuro per prevenire donne all'apparecchio in caso di necessità di trasportario in futuro. Se si considera smaltere l'imballaggio originale, assicuransi di riciclare tutti gli elementi in modo appropriato.
Verificare che tutte le parti e componenti siano inclusi e in buono stato. Se uno di essere mancasse o non fosse in buono condizioni, contattare immediatamente il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec.
Contenuo della scatola:
- Televisore
Telecomando
-2pileAA - Il presente manuale di struzioni
Note:
I grafici di questo manuale sono rappresentazioni schematiche e potrebbero non corrispondere esattamente all'apparecchio.
2. INSTALLAZIONE
Montaggio del supporto
Fissaggio a parete
Fig.1
- Per prima casa, posizionare il televisione sui tavolo e mettere un panno morbidio tra il televisione e i tavolo per evitare di gratiare lo schermo.
- Utilizzare un cacciavite per rimuovere le viti fissate al supporto inferiore (come lostrato nella figura 1), quinci rimuovere il supporto inferiore (rimuovere con cautela le viti e il supporto inferiore).
- Scegliere un supporto di fissaggio a pareze adatto alle dimensioni del televisione, come illustrato nelle figure 2 e 3.
- Praticare quattro fori nella parete e insertire quattro viti.
- Utilizzare il caccavite per fissare la vita sul retro del televisione. Appendere quando il televisione alla parette.
Legenda Fig.1:
- Parete
- Supporto
- Parcte
- Vite per fissaggio a parete
Note:
- Il supporto di fissaggio a parete (VESA) non è incluso.
- Quando s monta il tevisore, assicurarsi di tenerlo a una distanza di sicurezza da altria apparecchi.
- Se necessario, consultare un tecnico competente per evitare pericoli.
- La figura è solo di riferimento.
- Seguire le Istruzione del manuale per fissare il teilevsoe al supporto.
- Seguire lo standard VESA per il corretto fissaggio del teilevisore al supporto.
Installazione e connessione del teilevisore
Configurazione. Fig. 3
- Collocare it tevisore in una posizione stabile che possa sostenerne il peso.
- Per evitare rischi, tenere il televisore lontano dall'acqua o da fonti di calorie (come luci, candele o apparentechi di riscaldamento) e assicurare che il retro sua sufficientemente ventilato.
Collegamento dell'antenna e dell'alimentazione
- Collegare il cavo dell'antenna alla presa dell'antenna sul retro del teilevisore.
- Per collegare il cavo di alimentazione del teilevisore:
Accensione del teilevisore
- Premere il tasto di accensione del teilevisore: la spia corrispondente si illuminerà di verde, Se il teilevisore è in modalità Standby (spia rossa), premere il tasto di accensione del telcomando per accendere il telvisore.
Legenda della figura 3: - Uscita della segnale TV
Nota: La figura è solo di riferimento.
Installazione del supporto
- Rimuovere il teilevisore. gili accessori e il supporto nella scatola (alcuni modelli non includono il supporto). Fig. 4
- Per evitare di danneggiare il televisione, posizionario su un panno o un materiale morbidu, sui tavoolo e avvitare il collo della base al televisione.
- Per completing l'installation, fissare correttamente la base al teilevisore.
ITALIANOITALIANO
Consiglio:
Per facilitare l'installazione della base ed evitare danni, si consiglia di utilizzare un caccialvite di tipo PH2. Fig. 5
Prima installazione
Collegare un cavo RF all ingresso "RF-In" del teilevisore e all ingresso dell'antenna TV.
Selezione della lingua
Premere per selezionare la lingua del systema.
Selezione del paese
Premere / per evidenziare I'opzone "Country" (paese).
Premere par selezionare il paese desiderato.
Fig. 6
Fig.7
Sintonizzazione automatica
Per sintonizzare automaticamente le television, premie "Menu" e la freccia direzione sinistra per saltare la sintonizzazione ATV; fare lo stesso per saltare la sintonizzazione DTV.
Fig.8
ATTENZIONE:
Collocare il teileviseur in una posizione stabilite per evitare che cada e causi lesioni o danni. Molte lesioni possono essere evitate addotto precauzi base:
-
Utilizzare i mobili o i supporti consigliati dal produttore del teilevisore
-
Utilizzare solo mobili in grado di sostenere in modo sicuro il peso del teilevisore.
-
Assicurarsi che il teilevisore non sporga otre il bordo del mobile d'appoggio.
-
Non collocare it tevisore su mobili ati (ad esempio, armadi o libre)enza fissare sia il. mobile che it tevisare un supporto adegusto.
-
Non collocare tovagie o altrimateriali tra il tevisore e il mobile.
-
Educare i bambini sui pericoli di arampicarii sui mobili per raggiungere il teilevisore o il telecomando.
Tenere conte di quanto sopra se si desidera spostare il teilevisore in un'altra posizione.
3. TASTI DEL TELECOMANDO E INTERFACCIA
Tasti del telecomando
Icona Mostra/naścond: se l'onca non applique. premeire il tosto corrispondente: l'onca del tosto aparirà e si spegnerà automaticamente dopo 5 secondi inattività.
Selezione dell'icona: premire brevermente il tasto corrispondente e scorrere verso destra per selezione olica.
Selezione della funzione dell'icona: tenere premuto il tasto per ottenere la funzione dell'icona selezionata.
Descrizione delle icone:
Icona di spognimento corrisponde al tasto rosso in alto a sinistra del telecommando ('POWER', alimentazioni).
Icona di menu: corrisponde al tasto "MENU" del telecomando.
Icona di fonte: corrisponde al tasto 'SOURCE' (sorgente) del telegomando.
Icona CH^+ (passare al canale successivo): corrisponci ale tasto CH^+ (freccia destra allinsu) atte telecomando.
Icona CH- (torna a canale precedente) corrisponde al tasto "CH-" (freccia cesta alla iingu) del ticcomando.
- Icona VOL+ (ajunto del volume): corrisponde al tasto "VOL+" (frecchia sinistra all'insu) del telecomando.
Icona VOL-(riduzione del volume): corrisponde al tasto "VOL-1 (freccia sinistra aulìngù) del telecomunico.
Interfaccia
| INPUT VIDEO L R | Ingresso AV Ingresso segnale AV esterno e canale audio sinistro/cesto |
| CI | Slot CI Lo slot per schede CI (Common Interface, Interfaccia comune) richiede il modulo CAM (Conditional Access Module, modulo di accesso condizionale) per la pay-TV. |
| HDMI | Ingresso HDMI Ingresso del segnale digitalear connettore video HDMI. |
| ANT 75G | ANT 75 Ingresso per il collegamento dell'antenna/cavo (75/VHF/UHF). |
| USB | Ingresso USB Inserire qui un dispositivo USB per riproduire file multimedia o registrarare programmi con la funzione PVR. |
| COAXIAL | COAXIAL Per il collegamento del ricevitatore SPOIF. |
Tenero lortono, protoggero o non toccore gili ingressi HDMI e US5 dei teletovisere pro prolongarne la durata e garantire il corretto funzionamento.
ITALIANOITALIANO
Schema di collegamento dei dispositivi esterni
Vedere la figura 2
Legenda della figura 2:
1.DVD
2. Set-Te
3. Connettore di ingressso AV
4. Connetto di ingresso HDMI
5. Connettore USB
6. Connettore TV
4. MENU E MODALITA
Menu principal
Menu CHANNEL (canale)
Premere l tasto MENU per visualizzare il menu principale.
Premere Per selezionare CHANNEL nel menu principale. Fig.9
1. Premere / per selezionare l'opzione che sidesidera configurare nel menu CHANNEL.
2. Premere OK per confirmare la configurazione.
3. Una volta effettuata la configurazione, premere OK per salvare le modifiche e tornare al menu precedente.
Sintonizzazione automatica
Premere / per selezionare "Auto Tuning" (sintonizzazione automatica), quindi premere
Fig. 10
Sintonizzazione ATV manuale
Canale corrente;
configurazione del numero del canale.
Sistema di colori
Selezione del sistematici colori
(sistemi disponibili: AUTO, PAL, SECAM)
Sistema audio
Selezione del systema audio.
Regolazione di frequenza
Regolazione precisa della frequenza del canale.
Ricerca
Ricerca di canali.
Fig. 11
Sintonizzazione DTV manuale
Premiere▼ / ▲ per selezione 'DTV Manual Tuning' (sintonizzazione OTV manuale), quindi premiere OK per accederate all sottomenu corrispondente.
Premere /perselectionare il canale,quindi premere OK per cercare il programma.
Fig. 12
Modifica dei canali
Premere / per selezioneareProgramEdit (modifica dei canali),quindi premereOK per accedere al sottomenu corrispondente. Fig.13
I tasti tricolore sono i tasti di accesso diretto alla programmazione dei canali.
Premere prima /per evidenziare il canale che si desidera selezionare.
Premere ittastorosso per eliminare il canale dall'elenco.
Premere il tasting glallo per spostare il canale nell'elenco.
Premere il tasto blu per saltare il canale selezionato.
Premiere l tasto "FAV/LIST" per aggliungere o riunuevo un canale dall'teleno del preferto (il televisore sotteri somaticamente il canale quando si preme CH-/per camisare canale).
Elenco di programmazione
Premiere /▲ per selezione "Schedule List" (elenco di programmaticazione), quando premere OK per accederare al sottomenu correspondiente. L'elenco di programmaticazione è disponibile per DTV e satellte, Fig.14
Premere il tasto giallo per accedere all'interfaccia corrispondente. Fig.15
- In caso di problemi con la programmazione, verrà mostro un messaggio di avermente. Fig. 16
Informazioni sul segnale
Premiere /▲ per selezione "Signal Information" (informazioni sul segnale): premare il tasto OK per visualizzare informazioni dettagliate sul segnale (disponibili solo con il segnale DTV). Fig.17
Informazlon sul CI (Common Interface, Interfacclacomune)
Premiere / a per selezione "CI Information" (informazioni sul CI), quindi premere il tasto OK per visualizzare i dettagli della schedza CI (se inserta). NOTE: la schedza CI non è incluso.
ITALIANOITALIANO
LiSta di canali satellutari. Fig.18
Sintonizzazione automatica
Premere /▲ per selezioneare "Auto Tuning" (sintonizzazione automatica), quindi premere OK/1g.13
Configurazione dell'antenna satellte
Premiere par selezione "Dish Setup" (configurazione dell'ontenna satellitaire), quindi premere DK/er confermare. Fig. 20
Menu Immagne
Premere tasto MENU per visuaizzare i menu principale.
Premere / per selezionare PICTURE (Immagine) nel menu principale. Fig. 21
Note:
-
Modalityà 20 Hz NON COMPATIBLE
Modality:60 Hz NON COMPATIBLE -
Premere / ▲ per selezionare l'opzione che si desidera configurare nel menu PICTURE.
- Premere OK per confirmare l'impostazione.
- Una volta effettuala la configurazione, premere MENU per salvare le modifiche e tornare al menu precedente.
Modalità Immagine
Premiere▼/▲per selezione "Picture Mode" (mortalità Immagine), quanti premieri OK per accodere all sottomenu corpondenti.
- É possiblè modifiée il contraître, la luminosità, il colore, la nittezzza e la tonalità quando l'immagne à in modalità Personat (personalizzata).
Consiglio: è possible premere il tasto PMODE per configurare direttamente le impostazioni di immagine.
Fig.22
Contrasto/luminosità/colore/nitidezza/tonalità
Premiere /▲ per selezione il valore descierto, quandi premare Ok/per impostare il valore.
Contrasto: fa risaltare la lucce nell'immagine, ma l'ombra rimane invariata.
Luminosita: regola l'uscita della fibre ottica; influisce sugli scuri dell'imagine.
- Colore: regola la saturazione del colore.
- Nitidezza: compensa il cambio cromatico in trasmissione NTSC.
- Nitidezza: regola il livello di dettaglio dell'imagine.
Temperatura del colore
- Modifica la percezione della gamma cromatica del teilevisore.
Premiere /▲ per selezione "Color Temperature" (temperature del colore), cui premei OK per accederate al sottomenu corrispondente,
Premiere / per selezione l'opzione desiderata; temperatura colore: Cool (freddo) Medium (neutro).Warm (caldo).
Fig.23
Cool (freddo): aumenta la tonalita del blu eriduce il bianco.
- Medium (neutro): aumenta irosa e i blue eriduce il bianco.
Warm (caldo): augmentail ross e riducg il bianro.
Riduzlone dell'audlo
Filtra e riduce l'audio e migliorha la qualità dell'imagine. Premere / per selezioneare Noise Reduction (riduzione dell'audio), quando premere OK per accedere al sottomenu corrispondente. Fig.24
Off (spento): selezionare questa opzione per disattivare il rilevamento audio.
Low (basso): rileva eriduce i suoni bassi.
- Middle (moderato): rileva eriduce i suoni moderati.
High (alto): rileva eriduce i suani alti
Default(predefinito):Impostazione predefinita.
Modalità HDMI
Premiere / per selezioneare "HDMI Mode" (modality HDMI), quind premeere OK per accedere l sottemnu correspondente. Fig. 25
Premere / per selezionare tra le modalita Imagine disponibili: Auto/Video/PC.
Menu Audio
-
Premere it tasto MENU per visualizzare il menu principale. Fig. 25
Premere /per selezionare SOUND (audio) nel menu principale. -
Premere ler selezionare I'opzione che si desidera configurare nel menu SOUND
-
Premere OK per confirmare la configurazione.
- Una volta effettuala la configurazione, premere OK per salvare le modifiche e tornare al menu precedente.
Fig. 27
Modalita audio
Premiere ▼ ▲ per selezionee "Sound Mode" (modali tia audio), quindi: premiere OK per accederadelsottomu corpondente. Premiere ▼ / ▲ per selezione tra le opzioni disoplibili.
ITALIANOITALIANO
E possible modificare i valori degli alti e dei bassi quando il suono è in modalità personalizzata. Consigli: Premere il tasto SMODE del telecommando per cancellare direttamente la modalità audio.
Standard: produce un suono equilibrato in tutti gli ambienti.
Music (musica): conserva il suono originale. Ideale per programmi musicali.
Movie (film): miglora gill alti e l bassi per un'esperienza sonora migliorata.
Sports: migliorla la chiarezza vocale per lo sport.
Personal (personalizzato): selezionequesta opzione per personalizzare le impostazioni audio.
Note: gli ai t i bassi possono essere regolati a piacere in modalità personalizzata.
Balance (equilibrato)
Premere / per selezionare questa opzione,quindi premere/ / per regolare ilvalore.
Auto Volume Level (volume automatico)
Premere /▲ per selezionare questa opzione, quindi premere /per attivaria o disattivaria.
Modalità SPDIF
Premere / per selezionare 'SPDIF Mode' (modalità SPDIF), quindi premere / per selezionare Off/PCM/Auto.
AD Switch
Premere / per selezionare questa opzione, quindi premere / per attivaria o disattivaria. Il teilevisore dispone anc di una funzione di audiodescrizione per non vedenti.
AVVISO:
Balance (equilibrato): regola la audio in uscita per un'esperienza sonora più equilibrata.
Auto Volume Level (volume automatico): riduce automaticamente la differenza tra il volume del canale e quello del programma.
Menu dell'ora
- Premere il tasto MENU per visualizzare il menu principale.
Premere /per selezionare TIME (ora) nel menu principale.
Fig.28
-
Premere lsto / a per selezionare I'opzone che si desidera configurare nel menu TIME.
-
Premere OK per confermare limpostazione.
-
Una volta effettuata la configurazione, premere OK per salvare le modifiche e tornare al menu precedente.
Fuso orario
Premiere / per selezionare "Time Zone"(fuso orario), quindi premiere OK per acceder e atottomenu correspondente. Fig. 29
Premere / / per selezionare il fuso orario.
Timer di spegnimento
Premiere▼/▲per selezione“Sleep Timer”(timer di segmente),quindi premere OK por accederà al sottomenu corrispondente. Fig. 30
Premere / per selezionare tra le opzioni disponibili:
- Spento (spento), 15 min, 30 min, 45 min, 60 min, 90 min, 120 min, 240 min.
Modalità Standby automatico
Premiere▼/▲per selezione“Auto Standby” (modulita Standby automatica),quindi premege OK per accederate al sottomenu corrispondente,Fig.31
Premere / per selezionare tra le opzioni disponibili.
Consiglio non eseguire alcuna operazione con il telecommando durante il tempo selezionato, altrimenti verrà ripristinato.
TimerOSD
Premiere / per selezione 'OSD timer' (timer OSD), quinti premiere OK per accederati allottomu corpondenze. Fig. 32
Premere / per selezionare tra le opzioni disponibili.
Menu di blocco
Premore I tasto MENU per visualizzato il menu principale. Premere/ par selezione Locke (blocco) nel menu principale.
Fig. 33
- Premiere / per selezionare I'opzione che si considera configurare net menu LOCK SYSTEM.
- Premere /pe confermare la configurazione.
- Una volta effettuata la configurazione, premere MENU per tornare al menu precedente.
Blocco del problema
Premiere / per selezione "System Lock" (blocco del sistema), quindi premere OK per accodere alle 3 opzioni successive.
Fig. 34
ITALIANOITALIANO
La password predefinita e 0000. Se si dimentica la password, provare con "BB99".
Impostazione della password
Premiere / per selezioneare "Set Password" (imposto password), quand premiere OK per accedere al sottomenu correspondiente e impostare la password.
Fig. 35
Blocco dei canali
Premiere / per selezioneare Channel Lock (biacco del canali), quandile premeire OK per accedere al sottomenu correspondenze.
Premere il tasto verde per bloccare o sbloccare il canale desiderato.
Fig. 36
Controllo parentale
Première / per seLECTIONare"Parental Guidance"(controllo parentale),quindi preemere OK per accederel al sottemuno correspondiente e selezione l'età del figlio. Fig. 37
Blocco dei tasti
Premiere▼▲per selezione l'opzione "Key Lock" (blocco detosti), cui dipreme▼▲per attivaria o disattività. Attivando cette opzione, i isti del telecomandi verranno biancoli.
Modalità Hotel (se compatibile)
Fig. 3B
- Premere / sultecomando per selezioneare Hotel Mode' (modalita Hote) nel menu Lock (bloco).
- Premere ltstaOk del telecomando per accedere al sottomenu corrispondente,
- Una volta effettuata la configurazione, premere MENU per salvare le modifiche e tornare al menu precedente.
Modalità Hotel
Premere / per selezionare l'opzione "Hotel Mode" (modalita Hotel), quinci premere / per attivarla o disattivarla.
Blocco sorgente
Premiere▼▲per sezioneare "Source Lock"(blocco sorgente)quindi:premeori OK per accedere al sottomenu corrispondente.
- Il responsabile di hotel poto impostare il bicco sorgente come DTV/HDMI, AV, ecc. L'utente non potu selezione il bicco sorgente.
Sorgente predefinita
Premiere per selezionare"Default Source"(sorgente predefiniita),quindi premere OK per accederate al toppensorn corspontiente.
- La sorgente predefinita può essere configurata dai responsabile di hotel. Alloccorsione, alla automaticamente selezionata la sorgente preconfigurata per impostazione predefinita.
Programmazione predefinita
Premiere / per selezione "Default prog" (programmazione predefinita), quando premere / per effettuare le impostazioni desiderate (disponibili con TV) come sorgente predefinito).
- La programmazione predefinizione vu esercere configurata dal responsabile di hotel. E possiblo impostare solo la sorgente DTV/TV predefinizione.
Volume predefinito
Premiere / per selezioneare"DefaultVolume",quindi premiere/ per effettuare le impostazioni desiderate.
- Il volume predefinito più soit configurato dal responsable di hotel. All'accessione, verha automatistica selezione lo volume preconfigatorio per impostazione predefinito.
Volume massimo
Premere per selezione "Max Volume"(volume massimo), quinci premere per effettuate le impostazioni desiderate.
- Il volume massimo cui èsere configurato dal responsabile di hotel. All'accessione, verra automaticamente selezionato il volume massimo preconfigurato per impostazione precedità.
Canale
Premere / per selezionare Iopione CHANNEL (canale), quindi premere / per attivarla o disattivaria
Immagine
Premere / per selezionare I'opzione PICTURE (imagine), quindi premere / per attivaria o disattivaria.
Audio
Premere /per selezionare I'opzione SOUND (audio), quindi premere /per attivaria o disattivaria.
Tempo
Premere /▲ per selezione l'opzione TIME (tempo), quinci premere /per attivaria o disattivaria.
ITALIANOITALIANO
Blocco
Premere /▲ per selezionare I'opzione LOCK (blocco), quindi premere per attivaria o disattivaria.
Configurazione
Premere / per selezionare I'opzione SETUP (configurazione), quindi premere / per attivaria o disattivaria.
Cancellazione delle impostazioni
Premere / per selezioneare ClearLock(cancella impostazioni),quindi premereOK per cancellare l'impostazione precedente.
Importazione Informazionl
Il responsabile di hotel più importare le informazioni dei canali inserendo una chiavetta USB nell'apposto ingresso.
Esportazione informazioni
Il responsabile di hotel può insérer la chiavetta USB d'importazione in altri teilevisori. Questa funzione può essere usata per clonare tutti i canali e trasferire sui nuovi teilevisori.
Ripristino
Questa funzione ripristina i valori predefiniti della modalità Hotel.
É possible selezionare la modalità Hotel,Dopo aver inserto la password di systema 8888 nel blocco del menu principale (é prima necessario che la funzione Hotel venga impostata come funzione predefinita nel systema). Fig.39
Menu di configurazione
- Premere il tasto MENU per visualizzare il menu principale.
Premere / per selezionare SETUP (configurazione) dal menu principale. Fig. 40 - Premise i tasto / per selezione l'ogione che si desidera configurare nel menu SETUP.
- Premere OK per confermare la configurazione.
- Una volta effettata la configurazione, premere OK per salvare le modifiche e tornare al menu precedente.
Lingua OSD
- Selezionare una lingua per il menu OSD. La lingua predefinita e l'inglese.
Premere / / / per selezionare "Menu Language" (lingua di menu).
Fig.41
Lingua televideo
Premiere▼▲per selezioneare "TT Language"(lingua televisieo),quindi premiere OK per accedere i sottomenu correspondiente.
Premere / per selezionare la lingua del televideo.
Fig. 42
Lingua audio
Premiere▼▲per selezione 'Audio Languages' (lingue audio). quanti premiere OK per accedere all sottomenu correspondiente.
- Premere / pe accedere alle lingue audio disponibili.
Premere / / / per selezionare la lingua audio desiderata.
Fig.43
Lingua sottotitoli
Premore per selezione "Subtile Language" (lingua dei sottitoluti), quindi premere OK per accederate ai sottomenu corrispondente.
- Premere /peaccedere alle lingue dei sottotololi disponibili.
Premere / / / per selezionare la lingua dei sottotitoli desiderata.
Fig. 44
Accessibilità audio
Premiere / per selezioneare I'opzione "Hearing Impaired" (non identi), quindi premere OK per attivaria o disattivaria.
Sistema file PVR
Premiere▼/▲per selezione "PVR File System" (sistema file PVR), quindi premeere OK per accederà all sottomenu correspondiente.
Premiere / per selezionare Check PVR File System' (controllaistema file PVR),\
quindi premire OK per accedene al sottomenu corrispondente. Questa funzione controla\
la velocità USB.
Fig. 45
Proportione
Premiere / per sezioneare "Aspect Ratio" (proporizione), quindi premero OK per accederé all sottomenu corrispondente.
Premiere / per selezione tra le proporzioni disponibili: Auto. 4:3, 16:5, Zoom1 e Zoom2.
Fig.46
Schermoblu
Premere / per selezionare l'opzione 'Blue Screen" (schermoblu). quindi premere OK per attivarla o disattivarla.
ITALIANOITALIANO
Prima installmente
Premiere / per selezionare "First time Installation" (prima installatione), quindi premeire OK per accederè.
Ripristino
Premere / per selezionare 'Reset' (ripristino), quindi premere OK per accedere al sottomenu corrispondente.
Agglornamento del受害者 (USB)
Premiere / per selezioneare "Software Update (USB)" (aggiornamenti delsysteme USB), insereire il dispositivo USB nell'apposto ingresso e premere il tasto OK per aggiornare il systema alla versione più recente.
HDMI CEC (se compatibile con la funzione HDMI CEC/ARC)
Premiere / per selezione "HDMI CEC", quindi essere OK per accodere all sottomenu corrispondente. Fig. 47
HDMI CEC: premere /pətattivare/disattivare l'opzione HDMI CEC.
HDMIARC:premcre 一 / 一 per attivare/disattivare I'opzione HDMI ARC.
Auto Standby (modalità di standby automatica): Premere per attivare/disattivare l'opzione Auto Standby.
Device List (elenco dispositivi): Premere OK per aprire il menu principale del dispositorio.
Menu di schermo
- Premere I tasto MENU per visuaizzare il menu principale.
Premere /per selezionare SCREEN (schemo) net menu principale. Fig. 48 - Première I tasto /per selezionare I'opzione che si considera configurare nel menu. SCREEN
- Premere OK per contermare la configurazione.
- Una volta effectuata la configurazione, preme PER salvare le modifiche e tornare al menu precedente.
Configurazione automatica
Premiere OK per impostare automaticamente le seguente opzioni: H-Offset/V-Offset/Size/ Phase.
H-Offset
- Scorrimento orizzontale dell'immagine
Premiere /▲ per selezione 'H-Offset' (scorrimento orizzontale). quindi: premere OK per accederate al sottomenu corrpondente.
V-Offset
-Scorrlamento verticale dell'immagine.
Premiere▼▲per selezione "V-Offset" (scorrimento verticale), quandi premiere OK per accedere il sottomenu correspondiente.
Dimensionl
Regola le dimensioni cello schermo.
Premerc / per selezione "Size" (dimension), cui di premere OK per accedere all sottomeni corrispondente.
Phase
Regola le linee di Interferenza orizzontai.
Premiere /▲ per selezionare Phase (fase), quindi preme OK per accedere al sottomenu corrispondente.
Ripristino della posizione
Premiere / per selezioneare "Position Reset" (ripristina posizione), quando premiere OK per ripristinare la posizione dello scherm.
Ayd15:
- Non é possible ridurre l'audio per l'opzione PICTURE (immagine).
- Non é possible selezionare "AD Switch" per l'opzione SOUND (audio).
- Le funzioni di audiodescrizione e accessibilità per non yedentl sono identiche
- Le opzioni di blocco del canali e di controllo parentale non sono disponibili nel menu LOCK (blocco).
- La lingua audio/sottotitoli, l'accessibilité par non idente et le besoin delsysteme file PVR non sono disponibile nel menu SETUP (configurazione).
- L'opzione PC non è compatible con il menu CHANNEL (canale)
Contenu multimediali
Note: prima di accederere al menu "Medi" (contentui multimediali), collegare il dispositivo USB e premiere il tasto "Source" (sorgente) per impostare la sorgente multimedia de ingressro.
Fig. 49
Premere /A per selezionare Media'nel menu Source'sorgente),quindi premere OK
Premiere il tasto / per sezione l'opzione che si considera configurare nel menu "Media", quindi premere OK.
Menu foto
Premere / per selezionare PHOTO (photo) net menu principale, quindi premere OK.
Premiere Exit (esci) per tornare al menu precedente; premere nuovamente per uscire completinge.
ITALIANOITALIANO
Fig. 50
Premere per selezione il file che si considera visualizzare nel menu di selezione dei file, quando premere OK per visualizzare la foto/immagine.
Evidenziondo I'opzione selezione, la informazioni sul file apparitranno sulla destra e l'immagne sorb visualizzata in anteprima al centro. Fig 51
Menu musica
Premiere per selezione MUSIC (musica) nel menu principale, quindi premere OK. Premiere Exit (esci) per tornare al menu precedente; premiere nuovamente per uscire completamente.
Fig. 52
Fig.53
Premere per selezionare il brano/disco da rprodurre, quindi premere it tasto OK.
- Premere /be selezionare I'opzione per tornare al menu precedente.
Fig. 54
Menu film
Premiere / per selezione Movie (film) nel menu principale, quindi premere OK. Premiere Exit (esci) per tornare al menu precedente; premere nuovamenti per uscire complicitamente.
Fig. 55
Premere /per selezionare il film da riproduire, quindi premere it tasto OK.
- Premere il tasto OK per riproduire il filmato selezionato.
- SeLECTIONI il menu multimediae a cui si considere acceder e preme OK. Premise Exit (esci) per tornare al menu precedente; premiere nuovamente per uscire completingmente.
Fig. 56
Menu testo
Premere /per selezionare TEST (text) nel menu principale, quindi premere OK.
Premiere Exit (esci) por tornare al menu precedente; premere nuovamente per uscire completeness.
Fig.57
Premere per selezionare I'elemento desiderato, quindi premere il tasto OK. Premere / per selezionare I'opzione per tornare al menu precedente.
Fig. 58
5. TELECOMANDO
Fig. 59
- POWER (alimentazione): accendere il teilevisore o metterlo in Standby.
- MUTE (silenzioso): premie per disattivare laudio. Premie nuovamente o premie VOL+ per riattivare laudio.
- 0-9: première 0-9 per selectonare directamente un canalie durante la visione. Il canalie combierto-thirds ovo 2 secondo Applicabale alla modalita teilevdo, ecc.
- DTV/ATV: premere per passare alla TV analogica a quella digitale e viceversa.
- : pre e per tornare al programma visuaizzato in precedenza.
- S.MODE (modality audio): première {?stato per selezionare tra le diverse impostazione audio.
- SLEEP (modulà di sospensione): configurare il tempo di sospensione prima che il teilevatore si spinge automaticamente.
- MTS: premere per cercare le modalita NICAM.
- P.MODE (modalità immagine): premere quello tasto per selezione tra le diverse impostazioni di immagne.
- MENU: consente di navigare tra i menu delsystema.
- SOURCE (sorgente): après il menu principale et première quello tasto nel navigare tra le sorgonti.
- / OK consente di navigare tra i menu e di regolare le impostazioni di sistemi in base alle proprie preferenze.
- EXIT (esc): premièreestoxtatoperuscire dalmenu oDal sottomenue annulare la funzione correspondiente (scappabile).
- DISPLAY: première quello tasto per visualizzare le informazioni sulla sorgente e sul canale.
- VOL+/VOL-: premere per aumentare/diminuire il volume.
-
TV/RADIO: consente di passare alla modalità TV a quella Radio durante la visione di un canale.
-
GUIDE:
-
Aprire L'EPG (Electronic Program Guide, guida di programma elettronica).
- Riavolgimento rapido in modalità PVR o Media Player (riproduttore multimedia).
- TIME SHIFT (controlla del tempo):
- Controllo del tempo dei canali DTV.
- Contralloi el tiempo en modalita PVR o Meda Player.
- CANCEL (annulla):
- Quando si seleziona una pagina in modalità Televideo, potrebse impiegare un po' ad essere disponibile; premere il tosto CANCEL per tornare alla modalità TV. Una volta trovata la pagna desiderata, il numero della pagna appara nella parte superiore dello schermo; premere CANCEL per tornare alla modalità Televideo e navigare nella pagna.
- Capitolo/file precedente in modalità PVR o Media Player.
ITALIANOITALIANO
20. INDEX:
-
Premere questo tasto per richiedere la pagnla Index (Indice) in modalita Televideo.
-
Uscire alla funzione di riproduzione in modalità PVR o Media Player
-
SIZE: premere quello tasto per modificare le dimensioni della scherno in modalità Televidico.
-
REVEAL: preme reoisto tasto per mostrare o nascondere le parole nascoste/mostrate.
-
TASTI TRICOLORE: controlo in modalità Televideo, selezione delle voci di menu e MHEGS nel menu DVB.
-
CH + / CH : premere questi tasti per navigare tra i canali.
-
FAV/LIST: premiere quosti tasti per aqrire l'elento dei preferiti, quandi selezione un canale preferito.
26. ASPECT:
-
Premere quosto tasto per selezionare la scala dell'immagne.
-
Avanzamento rapido in modalità PVR o Media Player.
-
FREEZE: preemere quosto tasto per congelare l'immagine.
28.SUB.PG:
-
Premere quosto tasto per accedere alla sottopagina.
-
Capitolo/file successivo in modalità PVR o Media Player
-
SUBTITLE:在此之前 sono tasto per visualizzare e cambiar la lingua dei sottotitoli del canale DTV corrente.
-
HOLD: premere quello tasto per attivare o disattivare la visualizzazione della pagina corrente.
-
TEXT: premere quosto tasto per attivare o disattivare il televideo.
-
RECLIST: premere quosto tasto per visuaillzzare l'elenco delle reglstrazioni.
-
REc: premere queslo lasto per registrare in modalita PVR.
Fig. 60
Inserimento delle pile
Far scorre rsoe il basso ed estrarre il coperchio del comparto pile sul retro del telecomando per rimuoverlo. Inserire due pile AAA nel comparto pile rispettando la polarità (+ / - ) come indicato. Non inserire una pila nuova e vecchia allo stesso tempo o tipi diversi di pile.
- Far scorrere il coperchio fina a sentire lo scatto in posizione.
Uso del telecomando
- Se non diversamente indicate, tutte le funzioni del teilevisore sono essere essere controllate tramite il telecomando.
Puntare sempre il telecomando direttamente verso il sensore sul fronte del teilevisore.
ATTENZIONE: non ingerire le pile per evitare uszioni chimiche. Il telecomando di questo
appareccchio contiene pile. L'ingestion delle pilè pub causare gravi usioni interne in appena 2 ore e PUB provocare la morte. Tenere le pilè nuove e usate fuori alla portata dei bambini. Se il comparto pilè non si chiude bene, smettere di use il telecomando dell'appareccchio e teneri fuori alla portata dei bambini. Se si pensa che le pilè possano essere state ingerite o inscrire in un'altra parte del corso, rivaolgers immeditatamente a un medico.
- RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
| Non vi è corrente elettrica. | Controllare se il cavo CA del teilevisore è collegato o meno. Se non c'è ancora corrente, scollegare la spina e ricollegarla quando 60 secondi. Ricollegare l'alimentazione. |
| Il teilevisore non ricevce correttamente il segnale. | Se nelle vicinanzhe del teilevisore ci sono edifici allti o montagne. dello schemo potrebbe verificarsi un effetto ghosting o immaginì doppie. In quello dato, è possible correggere l'imagine manualmente regolando la direzione dell'antenna esterna. |
| Se si utilizza un'antenna per interni, potrebbe essere più difficile assicurare una bianca riscione del segnale. Regolare la direzione dell'antenna per garantire una bianca riscione. Se la riscione del segnale non migliorà, potrebbe essere necessario passare a un'antenna esterna. | |
| Nessuna immagine. Verificare che l'antenna sul retro del teilevisore sia collegata correttamente. | |
| Controllare altri canali per verificare se il problema persistsiste. | |
| Non c'è audio. Provarare ad alzaric il volume. | |
| Controllare se l'audio del teilevisore è disattivato o meno. | |
| C'è audio, ma non c'è imagine oquest il numero è sbiadità. | Provarare a regolare il contrasto e la luminosità. |
| Il rumore statico influiisce sulla qualità video e audio. | Verificare che l'antenna sul retro del teilevisore sia collegata correttamente. |
| Sullo schermopappaioni linee spezzate. | Apparecchi elettrici come asciugacapelli, aspirapolvere, ecc. possono interferire con il teilevisore. Spagnere quello tipo di apparecchi. |
ITALIANOITALIANO
| Il telecommando non funziona. | Rimnuovere l'involvuro di plastica dal telecommando. Provarre ad avvicinerie il telecommando al teilevisore e a premerere un tasto qualiast. Assicurarisi che le pile siano inserte correttamente o provare a usare di nuove. |
| Se non vi è alcuna risposta dopo alcuni minuti, il teilevisore passa in modalità Standby. | |
| Non c'è immagine (modalità PC). | Controllare se il cavo è collegato correttamente all'ingresso HDMI o se è piegato. |
| Linea verticale lampeggiante (modalità PC). | Accedere al menu principale e regolarare il posizionamento verticale dello schermo per eliminare la linea verticale. |
| Linea orizzontale (modalità PC). | Regolarare il posizionamento orizzontale dello schermo per eliminare la linea orizzontale. |
| Schermo troppo luminoso o tropposcuro (modalità PC). | Regolarare la luminosità o il contrasto nel menu principale. |
| IL PC non risponde. | Controllare se la risoluzione di schermo selezionata del PC è compatibile con quella del teilevisore. |
| Appalono linee quando si collega un dispositivo all'ingresso RCA. | Assicurarisi di utilizzato un cavo di buona qualità. |
| Il problema persistsente. | Sccollegare il cavo di alimentazione, attendere 30 secondi e ricollegare alla presa di corrente. Se il problema persistsente, non tentare di riparare il teilevisore periconto proprio. Contatterile il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale. |
Non lasciare che il televisore mostri un'immagine in modo statico, che si tratti di un video in pausa, di una schermata di menu, ecc. per un lungo periodo di tempo per evitare che lo schermo si bruci.
- SPECIFICHE TECNICHE
| Pradotto TV 0 Serie 0024 TV 0 | serie 0032 | |
| Codice del prodotto 02610 026 | 2 | |
| QR | ||
| Potenza 36 W 56 W | ||
| Tensione 100 - 240 V- | ||
| Frequenza 50 / 60 Hz | ||
| Vita utilie 60.000 ore (circa) | ||
I termini HDMI e HDMI High- Definition Multimedia Interface e il logo HDMI sono marchi oMarchi registati di HDMI Licensing LLC negli Stati Uniti e inoltta paesi.
Le specifiche tecniche possono camblare sensa previo avviso per migliorare la qualita dell'apparccchio.
Fabbricato in China Progettato in Spagna
8. RICICLAGGIO DI APPARECCIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE

Questo sbimolo indica che, in conformità con le normative vigenti, il prodotto e/la batteria devono essere smalti se separamente dai rifiuti domestici. Quando esste prodotti raggiunge la fine della sua vita utile, è necessario rimuovere le pila/batterie/accumulatori e portario in un punto di raccolta designato dalte autorità locali.
Per ottenere informazioni dettaglate sulla forma più adeguate per gettare gli eletrodomestici e/o le correpondenti battorie, il consumatore dovà contattare le autorità locali.
Il rispetto delle linee guida di cui sopra aiutera a proteggere l'ambiente.
9. GARANZIA E SUPPORTO TECNICO
Cecotec sera responsablene nel confronti dell'utente finale o del consumatore per difetti di conformità esistente al momento della consegna del prodotto nei termini, condizioni e scadenze stabilite nella normativa vigente.
ITALIANO
Si raccomanda che le riparazioni slano effettuate da personale qualificato. Se si riscontra un problema con l'apparecchio in caso di dubbi, si prega di contattare il Servizio di Assistenza Tecnica officiale di Cecotec al numero +34 96 32170 25.
10. Copyright
I diritti di proprietà intellettuale dei testi di quello manuale appartengono a CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Tutti diritti riscavati. Il contento di quella pubblicazione non più essere. In tutto o in parte, riappareccchio, archivato in unsystema di recupero, trasmesso o distribuito con qualiassi mezzo (elettronico, meccanico, fotocopia, registrazione o simile) sera la previa autorizzazione di CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
11. DICHIARAZIONE DI CONFORMITA SEMPLIFICATA
Cecotec Innovaciones dichara che Televisori, modello 02610_TV0 Series 0024 e 02612_TV0 Series 0032, sono conformi alla Direttiva sulle apparecchiature radio 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile nel seguito site web: www.cecotecc.com