TV 0 Series 0024 - TELEVISOR CECOTEC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato TV 0 Series 0024 CECOTEC en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre TV 0 Series 0024 CECOTEC
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu TELEVISOR en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TV 0 Series 0024 - CECOTEC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TV 0 Series 0024 de la marca CECOTEC.
MANUAL DE USUARIO TV 0 Series 0024 CECOTEC
Manual de instrucciones
Instruction manual
Instruetiones de seguidad 4
-
Instalación 43
-
Bolones del mande interfaz 45
4.Menysymo47
- Mando a distancia 60
E. Resolución de problemas 62
- Especificaiones tectnicas 64
E. Reciclaje de aparulos electricos
yelectronicos 64
B.Garantia y SAT 64
-
Copyright 65
-
Declaración de conformidad simplificada 65
INDEX
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Lea las siguientes instrucciones atentamente antes de usar el producto. Guarde este manual para futuras referencingias o新模式 relacionados.
- PELIGRO: RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA. NO ABRIR. Para reducir el riesgo de descarga electrica, no desmonte el televator ustedismo ycede elostenimiento en manos de personalrialificado.
- Anterialquier tipede incidencia,averia,revision o mantenimiento,pongase encontacto con el Servicio de Asistencia Técnica de Cecotec.
- Tenga particularmente enIELD a la informacion marcada con thissymbolo: instrucciones importantes de uso/funcionamento.
- Advertencia: tengas particulamente enIELDa la informacionmarca con thissymbolo:pelicro de descarga electrica.
- No use este aparato cerca al agua.
- Límpielo solo con un pañó seco.
- No bloquee ninguna abertura de ventilacion. Instale el aparato de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
- No lo instale cerca de fuentes de calor como radiadores, estufas uthers aparatos que produzcan calor.
- No altere el Sistema de proteccion del enchufe polarizzato/ con toma de tierra del aparato. Un enchufe polarizzato tiene dos clavijas, una mas ancha que la othera. Un enchufe con toma de tierra tiene dos clavijas y una tercera con toma de tierra. Si el enchufe no encaja en su toma de corriente, consulta a un electricista para que sustituya la toma.
- Proteja el cable de alimentacion para registrar que se daene.
-
Utilice unicamente los accesosesionalespecificados por el fabricante.
-
Utilicelo unicolemente con el soporte, mesa, etc. especificados por el fabricante o vendidos con el aparato. Si usa una mesa con ruedas,onga cuidado al moverla para evaporar lesiones.
- Desenchufe el aparato durante tormentas o si no piensa utilizesdo durante largos periodos de tiempo.
- Cuidado: para reducir el riesgo de incendio o descarga electrica, no exponga el aparato a la lluvia o a la humedad.
- Asegürese de que la toma de red sea accesible y de que se encuentre cerca del aparato.
- Este aparato no está Diseño para instalación empotrada, a menos que se proportionscione una ventilación adecuada o se sigan las instrucciones del fabricante.
- No exponga el aparato a goteos ni salpicaduras y no coloque objetivos llenos de liquido (como jarrones) sobre el aparato.
- No colocque ningún objeto que pueda tener un peligro encima del aparato (por exemple, objetos llenos de liquido, velas encendidas, etc.).
- Montaje en la pared o en el techo - El aparato debe montarse en la pared o en el techo solo según las recomendaciones del fabricante.
- No coloque nunca el televisor, el mando a distancia o las pilaserca de llamas u otheras fuentes de calor, incluida la luz solar directa. Para evitar incendios, mantenga siempre las velas u otheras fuentes de fuego alejadas del televisor, el mando a distancia y las pilas.
- El terminal USB acepta 0,5 A en conditiones normales de configuracion.
-
Guarde las instrucciones de mantenimiento para uso por parte de personal autorizzato. Para reducir el riesgo de descarga electrica, no realice ninguna operation de mantenimiento/distinta de las incluidas en el manual de instrucciones, a menos que esteriallicado paraarlo.
-
No exponga la bateria a fuentes de calor excessivo como el del sol, el fuego o similares.
- Este equipo es un aparato electrico de classe II o de dobleaislamento. Se ha diseado de tal forma que no requiresuna conexion de seguridad a tierra.
- La temperatura ambiente maxima de uso es de 45clerosis. Laaltitude maxima de uso es de 2000 metros.
- ATENCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA NO RETIRE LA TAPA (O EL PANEL TRASERO). NO CONTIENE PIEZAS QUE PUEDAN SER CAMBIADAS POR EL USUARIO. PONGASE EN CONTACTO CON PERSONAL TECNICO CUALIFICADO.
- En climas extremos (tormentas, relampagos) y largos periodos de inactividad (irse de vacaciones) desconecte el televisor de la red electrónica. El enchufe de corriente sirve para desconectar el televisor de la electricidad y, por lo tanto, siempre debe estar accesible. Si el televisor no se desconecta de la red electrónica, el dispositivo aún consumirá energia para todas las situaciones, inclujo si el televisor está en modo de espera o apagado.
- ADVERTENCIA: este dispositivo está Diseñado para ser realizado por personas (incluidos los niños) con capacidad / experiencia en elFunciamento de un dispositivo de este tipo sin supervisión, a menos que hayan recibido supervisión o instrucciones relativas al uso del aparato por una persona responsable de su seguridad.
- Utilice este aparato de TV a una alta de menos de 5000 metros sobre el nivel del mar, en lugarares secs y en regiones con climas Templados o tropicas. El televisor está disnéado para uso domestico y uso interior similar.
- Para poder la ventilacion, deje al menos 5 cm de espacio libre alrededor de la TV. La ventilacion no debe impedirse al
cubrir o bloquear las aberturas de ventilacion con objetos como periodicos, manteles, cortinas, etc.
- Se debe poder acceder fácilmente al cable de corriente. No coloque el televisor, ni ningún mueble, etc., sobre el cable de corriente, ni lo pise. Un cable deteriorado pueda causar un incendio o provocarle una descarga electrica. Agarre el cable de corriente por la clavija de enchufe; no desenchufe el televisor tirando del cable de corriente. No toque nunca el cable con las manos mojadas, puis podra Causear un cortocircuito o sufrir una descarga electrica. No haga nunca un nudo en el cable ni lo empalme conOthers cables. Debera sustituirlo cuando estedadado,siendounicamente unprofessional quienpuedecarto.Siel cable o qualquier other parte del dispositivo presente daños,contacte con el Servicio de Asistencia Técnica de Cecotec.
- No exponga el telector a goteos y salpicaduras de liquidos y no Coloque objetos que contenga liquidos, como floreros, tazas, etc., o más sobre el telector (por ej., en los estantes por encima de TV). No exponga el telector a la luz solar directa ni llamas abiertas, tales como velas encendidas en la parte superior o cerca del telector. No Coloque ninguna fuente de calor como calentadores electricos, radiadores, etc., cerca del telector. No Coloque el telector en el sueño ni en las superficies inclinadas.
- Para evaporar el peso de asfixia, mantenga las bolsas de plástico fuera del alcance de los bebés, los niños y los animales domesticos.
- Ponga cuidadosamente el soporte al television. Si el soporte está provisto de tornillos, apriete los tornillos firmamente para evaporar que el television se incline. No aprieteblemado los tornillos y monte las gomas del soporte adecuadamente.
-
No desecha las pilas en el fuego o con materiales peligrosos o inflamables.
-
ADVERTENCIA: nunca exponga las pilas a una fuente de calor excessiva como por exemple la luz solar, el fuego o similares. MUY IMPORTANTE: NO DEBEURT que nadie, especially los niños, introduzcan ningún objeto por los agujeros, las ranuras o por该如何 aperture del televisor.
- Un volumen excessivo podra provoc problemas de perdida de audicion.
SAFETY INSTRUCTIONS
- Este aparato presenta un embalaje diseñado para protegerlo durante su transporte. Saque el aparato de su caja y retiretro todo el material de embalaje. Puede guardar la caja original y otheros elementos del embalaje en un lugar seguro parapreventar daños en el aparato si necesita transporte en el futuro. Si除去 dhasehacerse del embalaje original, asegüres de reciclar todos los elementos correctamente.
- Asegürese de que todas las piezas y componentes están incluidos y en buen estado. Si falta algo no esestulera en buena estado,contacte de forma Inmediata con el Servicio de Atencion Técnica oficial de Cecotec.
Contenido de la caja:
- Televisor
- Mando a distancia
-2pilarAA - Este manuall de instrucciones
Note:
Losogrificos de este manual son Representaciones esquamáticas y可以更好 no coincidir exactamente con el producto.
2. INSTALLACION
Montaje del soporte
Para fiar el teilevisor a la pared
Fig. 1
- Primero, coloque e television sobre la mesa, y ponga un paño suave sobre la mesa para evaporar arañazos en la pantalla.
- Utilise el destornilador para quitar los tornillos que estan fjiadas al soporte inferior (como se mystra en la figura 1); a continuacion, quite el soporte inferior (quite los tornillos y el soporte inferior con cuidao).
- Escoja un supoje que你可以 fjarse a la pared de acuardo con las medidas del televisor como过剩ado en las figuras 2 y 3.
- Taladre cuales agujeros en la pared y coloque cuales tornillos.
- utilice el destornillador para fijar el tornillo de la parte posterior del telesorier.A
a
n continuation, cueigue el telesorier en la pared.
ESPANOLESPANOL
Leyenda Fig.1:
1. Pared
2. Soporte
3. Pared
4. Tornillo para pared
Note:
- El soporte de fiacion a la pared (VESA) no está incluido.
- Cuando monte el televisor, aseguirse de mantenerlo a una distancia de segundad de Others aparatos.
- Si necessario, acuda a un tecnico competente para evaporar peligos.
- La figura es solo para referencia.
- Siga las instrucciones del manual para filar bien el televisional soporte.
- Siga el estandar VESA para un montaje correcto del televisor al soporte.
Instalación y conexión del televisor
Configuración TV. Fig. 1
- Coloque el televisor en un lugar estable que pueda soportar su peso.
Para evitar peligos, mantenga el telesorie alejido de aguo o fuentes de calor (como una luz, una vela o un aparato de calefacion), y asegure una ventilacion adecuada en la parte posterior del telesorie.
Conectar la antenna y la alimentacion
- Conecte el cable de antenna a la toma de antenna situada en la parte posterior del teilevisor.
- Para encuñar el cable de alimentación del televisor:
Encienda el televator
- Pulse el botón de encendido del televisor; la luz indicadora se iluminará de verde. Si el televisor está en modo de esperá (luz indicadora roja), pulse el botón de encendido del mando para encendir el televisor.
Leyenda de la figura 3: - Salida de la senal TV
Note: La figura es solo para referencia.
Instalación del soporte
- Saque et television; los accesos y la base de la casa (algunos modelos no incluyen base). Fig. 4
- Para evitar dañar el telesor, póngalo sobre una tela o material suave apoyado en la mesa y atornille el cielo de la base al telesor.
- Fife adecuadamente la base al televisor para completar la instalacion.
Consejo:
Para fácilar la Instalacion de la base yrobatar daños, le aconsejarmos que utilise un destornilacion de tipo PH2, Fig. 5
Primera Instalacion
Connecte un cable RF a la entrada "RF-In" del teilevisor y a la entrada de su antenna TV.
Seleccionar elidioma
Pulse para seleccionar el idioma delsystema.
Seleccionar el pais
Pulse para seleccionar el pais que dese.
Fig.6
Fig.7
Sintonizacion automatica
Para sintonizar automatamente su television, pulse "Menu" y boton de flecha izquierda para saltar la sintonizacion ATV; haga lo myself para salrar la sintonizacion DTV.
Fig.8
ADVERTENCA:
No colocque el television en un lugar inestable para evaporar que se calga y cause lesiones o daños. Muchas lesiones peuvent evaporar tomando precauionesasicas como:
- Utilizar armarios o soportes recomendados por el fabricante del televisor.
- Utilizar unicamente muebles que pueda soportar con segundad el peso televisor.
- Asegurarse de que el television no sobresalga del borde del mueble de apoyo
- No colocar el telesoribor sobremuebles altos (por example, armarios o uberrias) sin jarrar tanto el mueble como el telesoribor a un soporte adequado.
- No colocar manteles u otros materiales entre el teilevisor y el mueble de apoyo.
- Educa r a los ninos sobre los peligros de subirse al mueble para alcanzar el teilevisor o el
mando
Tenga en consideracion lo especialicado arriba si quiere mover el teilevisor a otro lugar.
ESPANOLESPANOL
Selección de Iconos: pulse brevemente el botón correspondiente y desplácese a lareshedra para selección al icono.
Selección de la función del icono: mantenga pulsado el botón para encontrar la funciona del icono selecciónado.
Descripción de los iconos:
Icono de apagado: Se correponde con el boton *POwER" del mando a distancia.
Icono de menu: Se correponde con el boton 'MENU' del mando a distancia.
Icono de fuente: Se correponde con el boton "SOURCE' del mando a distancia.
100 con CH+ (asar al asigniente canal): Se correspone con el boton 'CH+ del mando a distancia.
Icono CH- (volver al canal anterior) Se corresponde con el boton "CH" del mando a distancia.
Icono volumen+ (aumento del volumen) Se corresponde con el boton VOL + del mando a distancia.
Icono volumen-(reduccion del volumen): Se corresponde con el boton "VOL-" del mando a distancio.
Interfaz
| INPUT VIDEO L R | Entrada AV Entrada deelfast AV externa y canal de sonido ciecho/ Izquierdo. |
| CI | RANURA CI La ranura para tarjetas CI (Common interface, interfacamos) requiere CAM (Conditional Access Module, modulo de acceso condiional) para la television de pagar. |
| HDMI | Entrada HDMI Entrada deelfast digital desde el conector de video HDMI. |
| ANT 750 | ANT 75 Entrada para la connexion de la antenna/cable (75/VHF/UHF). |
| USB | Entrada USB Insertequiry un dispositivo USB para reproducir sus archivos multimedia o grabar programas mediante la direccion PVR. |
| COAXIAL | COAXIAL Para conectar el receptor SPDIF. |

Montengose alejdo protoj y no toque los terminales HDMI y USB del teilevisor para alargar la vida utl del mismo y garantizar un functiOnamento correcto.
Esquema de conexión de dispositivos externos
Consulte la figura 2.
Leyenda de la figura 2:
1.DVD
2. Set-Top Box
3. Conectar de entrada AV
4. Conector de entrada HDMI
5. Conector USB
6. Canector TV
4. MENUS Y MODOS
Menú principal
Menu CHANNEL (canal)
Pulse el botón MENU para visualizar el menu principal.
Pulse para seleccionar CHANNEL en el menu principal, Fig. 9
- Pulse / para selección para selección la OPCION que desea configurar en el menu CHANNEL
- Pulse Enter (confirmar) para confirmar la configuracion.
- Una vez realizada la configuracion, pulse el boton Enter para guardar y volver al menu anterior.
Sintonizacion automatica
Pulse / para seleccionar 'Auto Tuning' (sintonacion automatica); a continuacion, pulse
Enter/
Fig. 10
Sintonzación ATV manual
Canalactual
Configuración del número del canal.
Sistema de-coloredes
Selección del Sistema de colores
(Sistemas disponibles: AUTO, PAL, SECAM)
Sistema de sonido
Selección del Sistema de sonido.
Afinamente Ajuste fingo
Aiuste preciso de la frequencia del canal.
ESPANOLESPANOL
Buscar
Bisque de canales.
Fig 11
Sintonizacion DTV manual
Los botones tricolors son los botones de acceso directo para la programacion de canales.
Pulse primo / ▲ para resaltar el canal que desea seleccionar, a continuacion:
Pulse el boton rojo para borrar el canal de la lista.
Pulse el boton amarito para desplazar el canal en la lista.
Pulse el boton azul para saltar el canal seleccionado.
- Pulse et boton "Fav" para'añadir o eliminar un canal de su lista de favoritos (el television saltado el canal automatistically cuando pulse CH+/paa cambarde de canal).
Lista de programación
Pulse / para seleccionar "Schedule List" (lua de programacion); a continuacion, pulse Enter para acceder al menu correspondiente. La lista de programacion esta disponible para DTV y Satete, Fig.14
Pulse et boton para acceder a la interfac de abajo. Fig.15
- En caso de problemas con la programacion, aparecerá un dato de atviso. Fig. 16
Información sobre la penal
Pulse / para selección Signal Information (información sobre la seals): pulse e botón Entér para ver la Información detallada sobre la seals (disponible solo con señal en DTV). Fig. 17
Información sobre CI (Common Interface, interfaz común)
Pulse / para selección: "CI Information" (Información sobre CI); a continuación, pulse el botón Ententer para ver los detalles de la tarjeta CI (si está insertada).
NOTA: tarjeta Cno incluida.
List de canales satelite Fig.18
Sintonización automatica
Pulse / para selección "Auto Tuning" (sintonización automática); a continuación, pulse Enter/ Fig.19
Configuración de la antenna satélite
Pulse para Selectonaran"Dish Setup"(configuracion dela antenna satelto):a continuacion, pulse Enter/para confirmar. Fig.20
Menu Imagen
- Pulse el botón MENU para visualizar el menú principal.
- Pulse / para selecciónar PICTURE (imagen) en el menu principal Fig. 21
Note:
-Mode120HzNOCOMPATIBLE
- Modo 60 Hz COMPATIBLE
- Pulse / para seleccionar la option que desea configurar en el menu PICTURE
- Pulse OK para confirmar la configuracion.
- Una vez realizada la configuracion, pulse et boton MENU para guardar yolver al menu anterior.
Moda Imagen
- Pulse▼ ▲ para selectricular Picture Mode (model Image); a continuación, pulse OK para acceder al submenu correspondiente.
- Puede combiar el valor de contraste, brillo, color, nitidez y matiz cuando la imagen está en forma Personal (personalizo).
Consejo: Puede pulsar el boton PMODE para Cambiar directamente los ajustes de imagen Fig.22
Contraste/brillo/color/nitidez/matiz
Pulse / para seleccionar el valor que diaea: a continuacion, pulse Enter/ para ajustar el valor.
- Contraste: Resalta la luz de la imagen, pero la sombra no cambia
Brillo: Ajustal a salida de fibra oplica; afecta los oscuros de la imagen.
Color: Ajustalasaturaciondelcolor,
MatIz:Seutilza para compensar el cambio de color en transmisión NTSC.
- Nitidez Ajusta el nivel de detalle de la imagen.
ESPANOLESPANOL
Temperatura del color
Modifica la percepcion de la gama cromática del televisor.
- Pulse▼/▲ para selecionar“Color Temperature"(temperatura del color); a continuacion, pulse OK para acceder al submenu correspondiente.
Pulse / para的选择可选的选项,即选择的选项。
Fig. 23
Cool (fria): Aumenta la tonalidad azul y reduce el blanco.
- Medium (neutra): Aurmente las rosas y azules y reduce el blanco.
- Warm (calida): Aumenta el rojo y reduce el blanco.
Reducción del sonido
Filtra y reduce el sonido y mejora calidad de la imagen. Pulse / para seleccionar
"Noise Reduction" (reducción del sonido); a continuación, pulse OK para acceder al submenü correspondiente. Fig. 24
- Off (apagado): Selección está opson para desactivar la detec tion del sonido
Low (bajo): Detecta y reduce el sonido bajo - Middle (moderado): Detecta y reduce el sonido moderado.
- High (alto): Detecta y reduce el sonido alto.
-Default(predeterminado);Predeterminado.
Mode HDMI
- Pulse▼/▲ para selectionar "HDMI Mode" (modo HDMI); a continuacion, pulse OK para acceder al submenu correpondiente. Fig. 25
Pulse / para selec tionar entre los modos de imagen disponibles: Auto/Video/PC.
Menu de sonido
-
Pulse el botón MENU para visualizar el menu principal Fig. 26
Pulse 一 / 一 para seleccionar SOUND (sionido en el menu principal. -
Pulse / para seleccionar la option que desea configurar en el menu SOUND.
- Pulse Enter (confirmar) para confirmar la configuracion.
- Una vez realizada la configuracion, pulse el boton Enter para guardar y volver al menu anterior.
Fig. 27
Modo de sonido
Pulse / para selectionar "Sound Mode" (mado de sonido): a continuacion, pulse Enter para acceder al submeni correspondiente. Pulse / para selectionar entre las options disponables.
PuedeCambiar el valor deaguado y gravada cuando el sonido está en modo personalizado. Consejo: Pulse el boton SMODE del mando para Cambiar directamente el moto de sonido.
Standard (estandar): Produce un sanido equilibrado en todos los entornos.
Music (música): Preserva el sonido original. Ideal para programas musicales.
Movie (pellicula): Mejora los agudos y los graves para una mayor experiencia de sonido.
Sports (deporte): Mejora la claridad vocal para los deportes.
Personal (personalizzato): Sezione esta opicon para personalizar los ajustes de imagen.
Note: los agudos y los graves solo están disponibles en modo personalizzato, y pueda ajustarlos a gusto.
Balance (equilibrado)
Pulse / para seleccionar esta opacion a continuacion, pulse / para ajustar el valor.
Auto Volume level (volume automatico)
Pulse / para selección está opécn; a continua, pulse / para activar o desactivar.
ModoSPDIF
Pulse / para seleccionar "SPDIF Mode" (moda SPDIF); a continuacion, pulse / para seleccionar entre Off/PCM/Auto.
AD Switch
Pulse / para seleccionar esta opacion; a continuacion, pulse / para activarla o desactivarla. El teilevisor dispone también de una funcie de audiodescripction para personas invidentes.
AVISO:
Balance (equilibrado): Alista e audigo de salida para una experiencia de soldo mais equilibrado.
Auto Volume Level (volumen automatico): Reduce automatistica le differencia entre el volumen del canal y el programa.
Menude la hora
- PULSE boton MENU para visualizar el menu principal.
Pulse para seleccionar TIME (hora) en el menu principal.
Fig. 28
ESPANOLESPANOL
- Pulse el botón / ▲ para selecciónar la.option que desea configrar en el menu TIME.
- Pulse Enter para confirmar la configuracion.
- Una vez realizada la configuración, pulse el botón Enter para guardar y volver al menu anterior.
Zona horaria
- Pulse / para可以选择ar Time Zone(zona horaria);acontinuacion,pulse Enter para acceder al submeru correspundiente. Fig.29
Pulse / / / para seleccionar la zona horaria.
Temporizador de apagado
- Pulse / para selecciónar "Sleep Timer" (temporzador de apagado); a continuación, pulse Enter para acceder al submenú correspondiente. Fig. 30
Pulse para seleccionar entre las options disponibles:
-Off (apagado), 15 min, 30 min, 45 min, 60 min, 90 min, 120 min, 240 min.
Modo de espera automatico
- Pulse / ▲ para selección "Auto Standby" (modo de espora automática); a continuación, pulse Enter para acceder ai submenu correspondiente. Fig. 31
Pulse / para seleccionar entre las options disponibles.
Consejo: No realiceulatinga operacion en el manco durante el tiempo seleccionado de lo contrario, se restablecergie el tiempo.
Temporizador OSD
- Pulse▼/▲ para selección 'OSD timer' (temporizador OSD): acontinuation. pulse Enter para acceder alsubmenu correspondiente. Fig. 32
Pulse / para seleccionar entre las options disponibles.
Menudebloqueo
Pulse el boton MENU para visualizar el menu principal. Pulse▶para seleccionar LOCK (bloqueo) en el menu principal.
Fig. 33
Pulse /▲ para seleccionar la option que desea configurar en el menu LOCK SYSTEM.
2. Pulse Enter /pala confirmar la configuracion,
3. Una vez realizada la configuracion, pulse el boton MENU paravoltar al menu anterior.
Bloqueo del problema
Pulse / para selectionar "System Lock" (hloqueo delsystema): a continuacion; pulse Enter para acceder a las 3 seguides olines.
Fig. 34
La contraseña predeterminada es 0000. Si olvida de la contraseña, intente con "8899".
Establecer la contraseña
Pulse / para selecionar "Set Password" (establecer contraseña); a continuación, pulse Enter para acceder al submenu correspondiente y establecer la contraseña. Fig. 35
Bloqueo de canales
- Pulse / ▲ para的选择词「Channel Lock」(biquoque de canales);unión, pulse Enter para acceder al submenu correspondiente.
Pulse el boton verde para bloquear o desbloquear el canal que dese.
Fig. 35
Control parental
Pulse / ▲ para的选择ar Parental Guidance' (control parental); a continuacion, pulse Enter para acceder al submerso correspondiente y selectionar la或多 de los hijos/as; fig. 37
Bloqueo de botones
Pulse / para selectionar la option "Key Lock" (bloqueo de botones); a continuacion, pulse / para activaria o desactivaria. Activando esta option, los botones del mando se bloquearon.
Modo Hotel (necesita compatibilidad)
Fig. 38
- Pulse▼▲el mando a distancia para seleccionar "Hotel Mode" (mofo Hotel) en el menu Lock (bloqueo).
- Pulseel boton Enter delmnda distancia para acceder alsubmenicorrespondiente.
- Una vez realizada la configuracion, pulse el boton MENU para guardar y NVolver al menu anterior.
Modo Hotel
Pulse / para seleccionar la option 'Hotel Mode' (mofo Hotel): a continuacion, pulse
para activar la desactivarla.
Bloqueo de fuente
- Pulse / ▲ para selecciónar "Source Lock" (bloqueo de fuente); a continuación, pulse. Enter para acceder al submenu correspondiente.
ESPANOLESPANOL
- El administrador del hotel pueda configurar elbloqueo de fuente como DTV/HDMI, AV,etc. El usuario no pueda seleccionar elbloqueo de fuente.
Fuente predeterminada
- Pulse▼ / ▲ para的选择型 Default Source (fuente predeterminada); a continuación, pulse Enter para acceder al menu o correspondiente.
- El administrador del hotel pueda configurar la fuente predeterminada. La TV se encenderá con la fuente predeterminada.
Programacion predeterminada
- Pulse / ▲ para selecionar Default prog (programacion predeterminada); a continuacion pulse para realizar los ajustes que deseee (displicble con "TV" como fuente predeterminada).
- El administrador del hotel puede configurar la programación predeterminada. Só lo suece configurar la fuente predeterminada DTV/TV.
Volumen predeterminado
- Pulse / para的选择器“Default Volume”(volume predeterminado); a continuación, pulse para encontrar los problemas queSEO.
- El administrador del hotel pueda configurar el volumen predeterminado. ELTV se encenderá con el volumen predeterminado.
Volumen maximal
Pulse / ▲ para selectionar "MaxVolume" (volumen maximo); a continuacion, pulse / para realizar los asustes que desec.
- El administrador del hotel pueda configurar el volumen máximo. El usuario可以选择 ajustar el volumen por bajo el niveau máximo configurado.
Canal
Pulse▼ ▲ para的选择ar la option CHANNEL (canal); a continuacion, pulse▼ ▲ paraactivarla o desactivarla.
Imagen
Pulse▼ ▲ para的选择ar la option PICTURE (imagen); a continuacion, pulse▼ para activarla o desactivarla.
Sonldo
Pulse / para的选择向左的选项SOUND (sonido); a continuacion, pulse paraactivar y desactivar;
Tiempo
Pulse / ▲ para selectionar la OPCION TIME (tiempo); a continuacion. pulse / para activarva o desactivaras.
Bloqueo
Pulse▼/▲ para的选择ar la option LOCK (bloque):a continuacion, pulse▼/▲ paraactivar o desactivar.
Configuración
Pulse para selección la option SETUP (configuración); a continuación, pulse paraactivar o desactivar.
Borrar et aljuste
Pulse▼ ▲ para selectionar Clear Lock (borrar ajuste); a continuacion, pulse Enter para deshccor elajeste previo.
Importar base de datos
El administrador del hotel可以选择 la informacion de los canales insertando en el puerto un dispositivo USB.
Exportar base de datos
El administrador del hotel可以把 insertar el disco USB de importación enotirosveisores. Luego可以选择 estamerican para clonar todos los canales en los最新的vos博览ores.
Restaurant
EstamericanosvalorespredeterminadosdelmodeHotel
Puede seleccionar el modo de hotel, après de introducir la contraseña delsystema 8888 en el biqueo del menu principal (el requisito previo es que el software configue la direccion de hotel para que se abra ce forma predeterminacion).
Fig. 39
Menude configuración
-
Pulse et boton MENU para visulizar el menu principal
Pulse/para seleccionar SETUP (configuracion) en el menu principal. Fig. 40 -
Pulse el boton / ▲ para selectionar la optacion que紊ea configurar en el menu SETUP.
- Pulse Enter (confirmar) para confirmar la configuracion.
- Una vez realizada la configuracion, pulse el boton Enter para guardar yolver al menj anterior:
ESPANOLESPANOL
IdiomaaOSD
- Selezione un Idiomapara el menu OSD.El ldoma predeterminado es ingles.
Pulse / / / para seleccionar 'Menu Language' (idioma de menú).
Fig. 41
Idiomade teletexto
- Pulse / para selectionar "TT Language" (dioma de teletexto); a continuacion, pulse Enter por acceder al submenur correspontiente.
Pulse / para seleccionar un idiomata de teletexto.
Fig. 42
Idiomas de audio
Pulse /▲ para的选择器"Audio Languages" (Idiomas de audio); a continuación, pulse. Enter para acceder al submenu correspondiente.
- Pulse /ba acceder a los idiomas de audio disponibles
Pulse / / / para seleccionar el Idloma de audio que desec.
Fig.43
Idiomade los subtitulos
- Pulse▼/▲ para selección "Subtile Language" (idioma de los subtitulos); a continuación, pulse Enter para acceder al submenu correspondiente.
- Pulse /ba acceder a los idiomas de subtitulo disponibles.
Pulse / / / para selec tionar el idiom a de subtitulo que desee.
Fig. 44
Accesibilitad audio
Pulse / para selec tionar la opacion 'Hearing Impaired'(personas con deficiencia auditiva);
a continuación, pulse Enter para activarla o desactivarla.
Sistema de ARCHivos PVR
Pulse /▲ para的选择器“PVR File System”(sistema de ARCHivos PVR): a Continuidao, pulse Enter para acessar al submene correspondiente.
Pulse /▲ para selectionar "Check PVR File System" (comprobar sistemas de archivos PVR); a continuacion, pulse Enter para acceder al submenu correspondiente. Con this func tion se comprueba la velocidad USB.
Fig.45
Relación de aspecto
- Pulse / para的选择ar'Aspect Ratio' (relacion de aspecto): a continuacion, pulse Enter para acceder al submuno correspondiente.
Pulse / para seleccionar entre las relationes de aspecto disponibles Auto, 4-3,16,9,Zoom1 y Zoom2.
Fig. 46
Pantalla azul
Pulse / para selecciónar la option "Blue Screen" (pantalla azul); a continuación, pulse. Enter paraactivar o desactivarla.
Primera Instalacion
Pulse / para的选择器“First time installation” (primera instalacion): a continuacion, pulse Enter para acceder.
Restablecer
Pulse /▲ para selecionar "Reset" (restablecer); a continuacion, pulse Enter para acceder al submon correspondiente.
Actualizacion de software (USB)
Pulse para selectionar Software Update (USB) (actualization de software USB), connecte su dispositivo USB en la ranura USB y a continuacion, pulse el boton Enter paraactualizar el software a la version mas recliente.
HDMI CEC (si compatible con la función HDMI CEC/ARC)
Pulse▼/▲ para selectionar"HDMI CEC";a continuacion, pulse Enter accederal submenu correspondiente, Fig. 47
- HDMI CEC Pulse /pda activar/desactivar lo option HDMI CEC.
- HDMI ARC: Pulse / para activa/ desactivar la opacion HDMI ARC.
Auto Standby (mo de espera automatico): Pulse paraactivelyactivar la option Auto Standby.
Device List (lsta de dispositivos):Pulse Enter para abrir el menu principal del dispositivo.
Menude pantalla
-
Pulse el botón MENU para visualizar el menú principal.
Pulse 一 / 一 para selec tionar SCREEN (pontalla) en el menu principal, Fig. 4B -
Pulse el botón / para selección la option que desea configurar en el menu SCREEN.
- Pulse Enter (confirmar) para confirmar la configuracion.
- Una vez realizada la configuración, pulse el botón Enter para guardar y volver al menu anterior.
ESPANOLESPANOL
Ajuste automatico
Pulse Enter ajustar automatically las siguientes options: H-Offset/V-Offset/Size/Phase.
H-Offset
- Desplazamiento horizontal de la imagen.
- Pulse / para selectionar H-Offset (desplazamiento horizontal); a continuacion, pulse Enter para acceder at menu correspondiente.
V-Offset
Desplazamiento vertical de la imagen
Pulse /A para seleccionar V-Offset (desplazamento verticala): a continuacion. pulse Enter para acceder al submenu correspondiente.
Size
- Aiusta el tameno de visualizacion.
- Pulse / para selección Size (tamaño); a continua, pulse Enter para acceder al menu correspondiente.
Phase
- Aljsta las lines horizontales de Interferencia.
Pulse / para seleccionar Phase (fase); a continuacion, pulse Enter para acceder al submenu correspondiente.
Restablecer la posición
Pulse /A para selec tionar Position Reset (restableper posicin); a continuacion, pulse Enter para restabilcer la posicin de la Pantella.
Avi505
- No se pueda reducir el sonido para la option PICTURE (imagen).
- No se可以选择 seleccionar "AD Switch" para la option SOUND (sonido)
- Las functions de audióvideopsis y de accesidad para personas con dificencia auditiva son lo mesmo.
- Las options de Bloque de canales y control parental no está disponible en el menu LOCK (bloqueo).
- Las options de idioma de audio/sultifulo, accesidad para personas con dificencia auditiva y sistemas de ARCHivos PVR no está disponible en el menu SETUP (configuración).
- Laopping PC no es compatible con el menu CHANNEL (cana).
Contenido multimedia
Note: antes de acceder al menu Media (contenido multimedia), connecte el dispositivo USB y
pulse el botón 'Source" (fuente) para configurar la fuente de entrada Media. Fig. 49
- Pulse▼▲ para seleccional Media en el mende "Source" (fuente): a continuacion, pulse Enter.
Pulse el boton / para selectionar la option que desea configurar en el menu Media; a continuacion pulse Enter.
Menu de foto
- Pulse para seleccion PHOTO(foto) en el menu principal, a continuacion, pulse Enter. - Pulse Exit (salir) para NVolver al menu anterior; puleso nuevamente para salir del todo. Fig.50
Pulse / para selectionar el archivo que desea ver en el menu de seleccion de ARCHivos; a continuacion, pulse Enter para loar la foto/imagen.
Al resalter La opction selecionada, la informacion del archivo aparecera a la derecha y la imogen se previsualzard en el centro. Fig.51
Menu de música
- Pulse / para selecciónar MúsIC (música) en el menu principal; a continuación, pulse Enter.
- Pulse Exit (salir) para volver al menu anterior; puleso nuevomente parakatir cie todo. Fig.52
Fig. 53
- Pulse / para selección Movie (pelliculas) en el menu principal; a continuación, pulse Enter.
-
Pulse Exit (salir) para volver al menu anterion; pulselo nuevomente parakatir del todo. Fig.55
-
Pulse / para selección La película que desea reproduir a continuación, pulse el botón Enter.
- Pulse el botón Enter para reproducir la película selecciónada.
- Selezione e le menu multimedia di que除去 acceder e pulse Enter: Pusie Exit (salir) para volverar il menu anterio; pulselo nuvamente per salute del dato.
Fig. 56
ESPANOLESPANOL
Menu de texto
-
Pulse/para selecciónar TEXT (texto) en el menu principal; a continuación, pulse Enter.
-
Pulse Exit (salir) para volver al menu anterior; pulseloNuevoamente para salir del todo.
Fig.57 -
Pulse / para selección el elemento queSEO; a continuación, pulse el botón Enter.
- Pulse /pɪə selección laisión devoltar al menu anterior.
Fig. 58
5. MANDO A DISTANCIA
Fig.59
- POWER (potencia): Enclenda el teilevisor o pongalo en mado de espera.
- MUTE (silencioso): Pulse para silenciar el sonido. Vuelva a pulsar o pulse VOL paraolver a activar el sonido.
- 0-9: Pulse 0-9 para selecciónar directamente un canal cuando va la television. El canal将继续 aparecerásupon 2 días, Aplicable al modo teletexto, etc.
- DTV/ATV: Pulse para Cambiar entre TV análogica y digital
- :PCBe para NVolver al programa visualizado anterionmente
- S.MODE (modulo de sonico): Pulse este boton para seleccionar entre los differentes ajustes de sonico.
- SLEEP (mofo suspensio):Selezione la cantad de tiempo antes da que le tevisor se apague automatamente.
- MTS: Pulse para bscar los发展模式 NICAM
- P.MODE (mdo de imagen): Pulse este boton para selecionar entre los differentes ajustes de imagen.
- MENU: Permitte naveggar entre los menus del systema.
- SOURCE (fuente). Abra elmenu principal y pulse para navegar entre las fuentes.
- ▼▲ ▶ ENTERle permite naviggar por los manos en pantalla yajsurar la configuracion del sistemas segun sus preferencias.
- EXIT (salir): Pulse este botan para salir del menu o submenu y cancelar la direccion correspondiente (si correspondence).
- DISPLAY (pantalla): Pulse este botón para visualizar la información de la fuente y del canal.
- VOL+VOL-Pulse para augmentar/disminuir el volumen.
- TV/RADIO: Al ver un canal, permite camblar entre los modos TV y Radio.
- GUIDE:
- Abra la EPG (Electronic Program Guide, guia electrònica de programas).
- Retroceso rapiido en modo PVR o Media Player (reproductor multimedia).
- TIME SHIFT (control de tempo):
-
Control de tiempo canales DTV
-
Control de tiempo en modo PVR o Meda Player.
19. CANCEL:
- Cuando se selección una pagina en modo Telextoto, es possible que tarde en estar disponible; pulsando el boton CANCEL, volvó al modo TV. Cuando encontrar la pagina deseada, el número de pagina aparecerá en la parte superior de la pantalla; pulse CANCEL para volver al modo teletexto y navigate en la pagina.
- Capitulo anterior en modo PVR o Media Player.
20. INDEX:
- Pulse este boton para abrir la pagina Index (Indice) en modo Teletexto.
- Salga de la función de reproduccion en modo PVR o Media Player
- SIZE: Pulse este botón para Cambiar el dato de visualización en modo Teletexto.
- REVEAL: Pulse este boton para lostrar u ocultar las palabras ocultas/mostradas.
- BOTONES TRICLORES Control en modo Teletexto, seleccion de elementos en el menu y MHEGS en el menu DVS.
-
CH+/CH-: Pulse把这些 botones para navegar por los canales.
-
FAV/LIST: pulse estos botones para abrir la lista de favoritos. A continuación, selección un canal,.favorito.
2b. ASPECT:
- Pulse esteboton para seleccionar la escala de la imagen.
- Avance rapiido en modo PVR o Media Player (reproductor multimedia)
- FREEZE: pulse est boton para congelar la imagen.
28 SUB.PG
- Pulse esteboton para acceder a la subpagina
- Capitulo seguiente en modo PVR o Media Player.
- SUBTITLE: pulse este botan para mostrar yajustar el idiomel del canal DTV actual,
- HOLD: pulse esteboton para activar o desactivar la visuaIzacion de la pagina actual.
- TEXT: Pulse este boton para activar o desactivar el teletexto.
- RECLIST: Pulse este boton para lostrar la lista de grabaciones.
- REc: pulse esteboton para grabar en modulo PVR.
Instalacion de las pilas:
Deslice hac hoba y tiro hac a fucra la tapa del compartimento de las pilas en la parte posterior del mando para retrarla. Introduzca dos pilas AAA en el compartimento de las pilas respetando La polaridad (+/-) como se indica. No introduzca pilas cuales yviejas o differentes típos de pilas.
- Deslice la tapa hasta que la piga encajaer en su situio.
Usar el mando a distancia:
- A menos que se indique lo contrario, con el mando a distancia se pueda controlar todas lasustralian del television.
ESPANOLESPANOL
- Apunte sempre el mando directamente al sensor situado en la parte frontal del teilevisor.
PRECAUÑO: No inglera las pilas, existePEGIO de quemaduras quimicas. Este producto contiene pilas. Si ingiere las pilasollen potencaar quemaduras internas graves en solo 2 hooras y provocar la muerte. Mantenga las pilas nuevas y usadas fuera del alcanco de los niños. Si el compartmente de las pilas no cierra de forma segura, deje de usar el producto y mantengalo fuera del alcanco de los niños. Si cree que las pilasollenaberse ingerido colocado Dentro de qualquer parte del cuero, busque atencion medica de immediato.
- RESOLUCION DE PROBLEMAS
| No hay suministro electrico. | Compruebe si el cable de CA del televisor está connectado o no.Si sigue sin haber corrente, desconnecte el enchufe y vuelva a conectarlo transcurridos 60 segundos. Vuelve a conectar la alimentacion. |
| El televisor no recibe la seals, correctamente. | Si hay edificios altos o montañías cercos de donde se encuentra el televisor, es posible que la pantalla sufra de efecto fantasma o que aparezcan imagenes dobles. Si fuer el caso, pueda arregar la imagen manualmente ajustando la direction de la antenna exterior. |
| Si utilizes una antenna interior, es posible que capte más dificultemente la seals. Ajuste la direccion de la antenna para asegurar una buenareichación. Si lareichación de la seals no meora, es posible que tengue que cambiar a una antenna externa. | |
| No hayImagen. Comprue | be si la antenna de la parte posterior del televisor está bien conectada. |
| Vea otheras canales para comprobar si el problema persistece. | |
| No hay sonido. Pruebe a | subir el volumen. |
| Compruebe si el sonido del televisor está silenciado o no. | |
| Hay audio, pero no hay imagen o la imagen está descolorida. | Intenteajustar el contraste y el brillio. |
| El ruido estáttico afecta a la calidad de video y audio. | Compruebe si la antenna de la parte posterior del televisor está bien conectada. |
| Aparecen lineas partidas en la pantalla. | Los aparatos electricos como secadores de peño, aspiradoras, etc., poder interoperar con el telesoror. Apague este tipo de aparatos. |
| El mundo no funciona. | Retire el plácico que envuelve el mando. Pruebe a acerbar el mando al telesoror y pulsate bajo botón. Asegúrese de que las pilas estar bien colocadas o intente usar pilas cualeseras. |
| El telesoror entraía en modo de esperá si no recibe所提供aste pasadosolesmnitos. | |
| No hay imagen (modo PC). | Compruebe si el cable está connectado correctamente al puerto HDMI o si está cobrado. |
| Linea vertical parpadaente (modo PC). | Entre en el menu principal, y ajuste la colocacion vertical de la pantalla para eliminar la linea vertical. |
| Linea horizontal (modo PC) | Ajuste la colocacion horizontal de la pantalla para eliminar la linea horizontal. |
| Pantalla demasido brillante u oscura (modo PC) | Ajuste el brillo o el contraste en el menu principal. |
| No hay respuesto del PC. | Compruebe si la resolution de la pantalla del PC está ajustada a una resolution compatible con la del telesoror. |
| Aparecen lineas al conectar un dispositivo al puerto RCA. | Asegúrese de utiliser un cable de buena calidad. |
| El problema persiste. Desenchufe el cable de alimentacion, espere 30 segundos y vuede a connectarlo a la toma de corrente. Si el problema persiste, no intente reparar el telesoror por su cuenta. Póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial. | |
Noaje ei telesormentoistrado un imagen estatistica,ya sea de un video en pausa,una pantolta de menu,etc,durante un periodo de tiempo prolongado paraivorir el quermado de pantalla.
ESPANOLESPANOL
7. ESPECIFICACIONES TECNICAS
| Producto TV 0 Series 0024 | TV 0 Series 0032 | |
| Referencia del producto 0 | 610 02612 | |
| QR | ||
| Potencia 36 W 56 W | ||
| Voltaje 100 - 240 V | ||
| Frecuencia 50 / 60 Hz | ||
| Vida disponible | 60.000 horas (aprox.) | |
Los territorios HDMI y HDMI High- Definition Multimedia Interface , y el logotipo HDMI son MARCAS comerclarias o marcas registadas de HDMI Licensing LLC en Estacios Unidos yorton pastes
Las specifications sociales peuventchangiar sin previo aviso para melhorar la calidad del producto.
Fabricado en China | Diseño en España
8. RECICLAJE DE APARATOS ELECTRICOS Y ELECTRONICOS

Este simbolo indica que, de acuerdo con las normativas aplicables, el producto y/o la bateria已被an desecharse de forma independiente de los residuos domesticos. Cuando este producto alcance el final de su vida util, deberas extraer las pilas/baterias/accumulaciones y llevarlo a un punto de recogida designado por las autoridades locales.
Para Obtener informacion detallada acerca de la forma mas adequada de beschiar sus apartos electricos y electronicos y/o las correspondencias boteros, el consumidor月下cerá contactar con las autoridades locales.
El cmpulimiento de las pautas anteriores ayudar a proteger el medio ambiente.
9. GARANTÍA Y SAT
Cecotec respondera ante el usuario o consumidor final por las faltas de conformidad que existen en el这一刻o de la entrega del producto en los关键时刻, condiciones y plazos establescidos por la normativa aplicable.
Se recomienda que las reparaciones sean realizadas por personal calidad. Si detecta una incidencia con el producto o Tiene una consulta, porgasse en contacto con el Servicio de Assistance Tecnica oficial de Cecotec a工程技术 -3496321 0728.
10. Copyright
Los derechos de propietiad intellectual sobre los textos de este manual pertenecen a CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Quean reservados todos los Rights. El contentido de esta publicacion no podre, ni en parte ni en su totalidad, reproducirse, almacenarse en un sistemas de recuperacion, transmitirse o distribuirese por ningun medio (electrondo mecnico, fotocopia, grabacion o similar) sin la previa autorizacion de CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
11. DECLARACION DE CONFORMIDAD SIMPLIFICADA
Por la presente Cecotec Innovaciones declar que losTelevisores modelos O2610_TV 0 Series 0024 y 02612 TV 0 Series 0032 son conformes con la Direcva 2014/53/EU de equipos radioelctricos.
El此文 complemento de la Declaración UE de conformidad está disponible en la singularmente direccion de internet.
www.ceotec.es
ENGLISH ENGLISH
1. BEFORE USE
Temporizador de destigado
Prima MENU para visualizaro menu principal. Prima▶ para seleccionar LOCK (bloquelo) no menu principal.
Fig. 33
- Prima / para selecionar a opso que deseja configurar no menu LOCK SYSTEM
- Prima ENTER /psa e confirmar a configuraçao.
- Quando tiver completeness a configuracao, prima MENU para voltar ao menu anterior.
Bloqueo do Sistema
Noise de la TV a représentar unaImagen estatistica, quer se trefe de un video en pausa, de un ecrsl de menu, etc., durante um longo periodo de tempo para irveitar que o ecrl se queme.
- ESPECIFICACOES TECNICAS
- Stisknutim / vbyberte moznost, kterou chcete nastavit v nabidce LOCK SYSTEM.
- Sticknete Enter / prpotvrzeni nastaveni
- Una vez realizada la configuracion, pulse el botón MENU para volver al menu anterior.
Havárie systému
Stisknete / pro vyber System Lock; poté stisknete Enter pro pristup k dalşim 3 moznostem.
Obr.34
Cecotec Innovaciones S.L.
Av. Reyes Católicos, 60
46910,Alfafar (Valencia),Spain
EA01230428