Woosh Double - Carrinho de bebê COSATTO - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Woosh Double COSATTO em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre Woosh Double COSATTO
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Carrinho de bebê em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Woosh Double - COSATTO e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Woosh Double da marca COSATTO.
MANUAL DE UTILIZADOR Woosh Double COSATTO
Retire o revestimento da cadeira (h).
IMPORTANTE: GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES PARA FUTURA REFERÊNCIA. Informação Importante de segurança
Geral:
- Este veículo destina-se a crianças desde o nascimento até um máximo de 22 kg ou 4 anos, o que ocorrer primeiro.
• AVISO: NUNCA deixe a sua criança sem supervisão. - AVISO: Certifique-se que todos os dispositivos de fecho se encontram bloqueados antes de utilizar.
• AVISO: Para evitar ferimentos, certifique-se que a sua criança se encontra afastada enquanto abre e fecha este produto.
• AVISO: Não deixe que a sua criança brinque com este produto.
• AVISO: Este produto não é apropriado à corrida, skate.
• AVISO: Use sempre o sistema de retenção.
• AVISO: Utilize sempre o cinto entre pernas em combinação com o cinto de cintura.
• AVISO: Use sempre o pára-choques com a cobertura de tecido montada. - Não utilize peças sobressalentes ou acessórios que não sejam aprovados pela Cosatto.
- Utilize o assento na posição ("horizontal") mais reclinada para bébés recém-nascidos até que estes se possam sentar sem ajuda.
- É fornecido um cesto para transporte de 5Kg de mercadorias, uniformemente distribuídas.
- Bolso de trás da capota - peso máximo de 200 gr.
- Qualquer carga adicional anexada à pega traseira ou nas laterais do veículo irá afetar a estabilidade e segurança do veículo.
- Não utilize este produto numa plataforma pois isto pode tornar o mesmo inseguro.
- Ative sempre o travão quando coloca ou retira a criança do veículo.
- Nunca transporte uma terceira criança no produto.
- Este produto encontra-se em conformidade com a BS EN 1888-2:2018 + A1:2022.
- Certifique-se que a sua criança usa arreios ajustados corretamente em todas as ocasiões. As argolas em D são fornecidas para anexar um cinto de segurança separado aprovado para BS EN 13210 no caso de isto ser necessário.
- Remova todas as embalagens e materiais de proteção no produto antes de utilizar.
Mudança de saco Cosatto (vendida separadamente):
- Pode ser comprado um saco de mudas em separado, adaptado para o transporte de 2kg de bens.
- Não fixe o saco de mudas ao veículo pois isso irá afetar a estabilidade do veículo.
Tratamento e Manutenção:
- O seu sistema de viagem foi concebido para ir de encontro aos padrões de segurança global, e com uma utilização e manutenção corretas irá proporcionar muitos anos de desempenho sem problemas.
- Armazenamento - Guarde sempre o seu sistema de viagem seco. Guardar um sistema de viagem húmido irá proporcionar o aparecimento de mofo, por isso após exposição a condições húmidas seque com um pano suave e permita que este seque antes de guardar. Nunca deixe ao sol por longos períodos de tempo - alguns tecidos podem perder a cor.
- Limpeza - Consultar cuidados de lavagem em materiais suaves para instruções de limpeza. As partes plásticas e metálicas podem ser limpas com uma esponja embebida em água morna e detergente neutro. Nunca limpar com produtos abrasivos, à base de amónia, lixívia ou álcool.
- Desgaste e Rasgos - Um impacto contínuo causará danos. O chassis é forte mas irá enfraquecer a roda traseira se esta colidir a descer escadas ou bermas. Os pneus sofrerão desgaste com a utilização e as unidades das rodas devem ser substituídas se necessário. Se a sua criança usar sapatos rijos, estes podem danificar o tecido macio.
- Manutenção - Inspezione regularmente os dispositivos de tranca, travões, rodas, montagem de arreios, acessórios, ajustadores de assento, juntas e outros acessórios para se certificar que estes se encontram seguros e em pleno funcionamento. Estas devem mover-se livremente em todas as ocasiões e necessitam de um mínimo de manutenção. Contudo, a aplicação regular de um spray lubrificante como por exemplo silicone (não utilize óleo ou gordura) irá prolongar a vida do seu sistema de viagem e tornar a abertura e fecho mais fáceis. O seu sistema de viagem deve ser reparado ou recondicionado antes de ser utilizado por um segundo bébé, ou após os 18 meses, consoante o que for mais cedo.
Chave de linguagem visual:
xx | Consultar aviso XX | ![]() | Repetir a ação x vezes | ![]() | Pressionar e manter |
| Ação correta | Seta de ação geral | Verificar | |||
| Ação incorreta | Bloquear | Continuar parapasso XX | |||
| Som audível | Desbloquear | Repetir no outro lado |
Lista de peças:
Por favor, consulte os diagramas:
P1: Carrinho de bebé P4: Cobertura contra a chuva
P2: Roda traseira (x2) P5: Barra pára-choques com cobertura (x2)
P3: Roda dianteira (x3) P6*: Saco térmico Cosatto (vendido
separadamente)
Peças de substituição:
As peças de substituição mostradas abaixo encontram-se disponíveis para o seu produto. Para os clientes do Reino Unido e Irlanda, encomendas através do nosso website:
Para os clientes do Reino Unido e Irlanda, a informação de contacto para o seu distribuidor local encontra-se em http://www.cosatto.com/stockists
Se precisar de mais assistência, queira contactar-nos através do cuddle@cosatto.com
S1: Capota S10: Roda dianteira
S2: Encaixe da capota S11: Cobertura contra a chuva
S3: Cobertura do assento (lado direito) S12: Campainha
S4: Cobertura do assento (lado esquerdo) S13: Bloqueio Automático
S5: Cinto S14: Barra pára-choques
S6: Almofada de peito (conjunto) S15: Cobertura da barra pára-choques
S7: Cesto
S16: Tampa de barra pára-choques (x2)
S8: Roda traseira S17: Placa de encosto
S9: Tampa de roda traseira S18: Placa de assento
PT
Informação de ajuste e operação:
Por favor, consulte os diagramas de instruções (P. 35 - 42):
Carrinho de bébé 1- Abertura:
Solte ambos os fechos de bloqueio automático (a) e levante a pega para cima (b) até que o chassis bloqueie na posição (c).
Roda traseira 2- Instalação:
3- Remoção:
Roda dianteira 4- Instalação:
5- Remoção:
Bloqueio da 6- Aplicar: articulação giratória 7- Retirar: dianteira
Travão 8- Aplicar:
9- Retirar:
Cinto 10- Abertura:
11- Fechar:
12- Ajuste do comprimento da alça:
Deslize o ajustador da alça para o comprimento desejado (a, b e c).
13- Ajustar a posição da alça de ombro:
14- Posição correta da precinta dos ombros:
15- Tensão do harnês
Certifique-se sempre que o arnês é corretamente tensionado para garantir a máxima proteção ao seu filho.
Deve apenas poder inserir dois dedos entre a tira do ombro e a tira da cintura.
NOTE: De verão/de inverno, a roupa pode fazer diferença no tamanho do seu filho.
16- Remoção:
Passe a alça de retenção do ombro através do encosto (a).
Passe a alça de retenção de cintura através do encosto (b).
Passe a alça de retenção de virilhas através do assento (c).
A remontagem faz-se do modo inverso deste procedimento.
Reajuste as almofadas de peito e feche então os arreios (ver etapa 11).
A remoção é o procedimento inverso a este.
Encosto para 18- Rebaixar: cabeça 19- Levantar:
18- Rebaixar:
19- Levantar:
Suporte para 20- Rebaixar: pernas 21- Levantar:
20- Rebaixar:
21- Levantar:
Cesto 22- Remoção:
A remontagem faz-se do modo inverso deste procedimento.
Capota 23- Abertura:
24- Fechar:
Visor solar 25- Abertura:
26- Fechar:
Capota 27- Utilização do bolso da capota:
28- Utilização da janela de aba:
29- Remoção:
A remontagem faz-se do modo inverso deste procedimento.
Tampa de barra 30- Remoção:
párachoques 31- Instalação:
Pára-choques 32- Instalação:
33- Abertura:
34- Remoção:
Cobertura da barra 35- Remoção:
pára-choques A remontagem faz-se do modo inverso deste procedimento.
Cobertura contra 36- Instalação:
a chuva A remoção é o procedimento inverso a este.
Cobertura de 38- Remoção:
| Assento | Remova o pára-choques (consulte o passo 34) e a capota (consulte o passo 29) respetivamente.Desbloqueie o fecho de tecido na parte inferior do apoio para pernas (a).Solte a alça por baixo do assento (b).Solte as guias em ambos os lados da secção do assento: duas no lado exterior (c) e uma no lado interior (d).Solte as guias em ambos os lados da secção do encosto (e).Empurre a extremidade da tira do encosto para expor a abertura da argola em “C” (f) e deslize a tira para fora da argola (g).Retire o revestimento da cadeira (h). |
Painéis do assento 39- Antes de limpar a cobertura do assento, remova os painéis do assento (a) e do encosto (b).
40- A remontagem faz-se do modo inverso deste procedimento.
Importante: A alça do encosto deve ser equipado corretamente, conforme ilustrado.
Carrinho de bébé 41- Fechar:
Fecha completamente a capota (consulte o passo 24) (a).
Puxe para trás a alavanca do bloqueio principal (b) e gire COMPLETAMENTE a pega do bloqueio secundário para a frente (c) para desbloquear o chassis.
Empurre a pega para baixo (d) até o chassis estar bloqueado na respetiva posição (e).

xx
