HAIER HATO 174 DE - Congelador

HATO 174 DE - Congelador HAIER - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho HATO 174 DE HAIER em formato PDF.

📄 206 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice HAIER HATO 174 DE - page 148
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre HATO 174 DE HAIER

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Congelador em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual HATO 174 DE - HAIER e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. HATO 174 DE da marca HAIER.

MANUAL DE UTILIZADOR HATO 174 DE HAIER

Desmantamento de um aparehos antigos 155
Conformidade 156
Garantia 156
Poupanca de energia 156

Antes da primeira utilização. 157

Utilização do congelador 157

Armazenamento 158

Painel de controlo 158

Descongelamento do congelador 159
Disponibilitadede peças de reposicao 160

Resolucao de problemas 160

Assistencia的技术ica. 161

Preparacao da instalacao 161

Ventilação 162
Instalacao no armario. 163
Montar a porta do paine1 164
Instruções de instalação para produits com dobradiças fixas....... 165
Inverter a porta do aparelho 166

Antes de usar o seu frigorífico, leia atentamente este manual de instruções para maximizar o seu desempinho. Guarde toda a documentação para uso futuro ou outros propriétários.

Este produit destinas-se exclusivamente a uso domestico ou para aplicacoes similares, mais como:

  • Área de cozinha para pessoal em lojas,cretórios e outros ambientes de trabalho
  • Em quintas, para clients de HOTES, motés e outros ambientes do tipo residencial
  • como B&Bs (cama e poucoeno-almoço)
  • Para serviços de catering e aplicações similares, e não para vendal por retalho.

Este eletrodomestico deve ser uso apenas para fins de armazenamento de alimentos,送去 qualquer及其他o considerrado perigoso. O fabricante nao sera responsavel por incumprimentos. Além disso, é recomendavel que consulta as condições de garantia.

INFORMACAO DE SEGURANCA

Leia atentamente as instruções de operação e instalação! Estas contém informações importantes sobre como instalar, usar e fazer a manutenção do eletrodométrico. O fabricante não é responsavel se não cumprir as instruções e征求意见. Guarde todos os documents para uso subsequente ou para oproximo propietário.

  • Não ligue o aparecido à alimentação de energia até que todas as proteções de embalagem e de transporte tenham sido Removedas. Mantenha as crianças afastadas da embalagem e das suas peças. Perigo de sufocation devo a caixas de cartãoográveis e a和个人a plastica!
  • Deixe repousar, no minimum, 4 horas antes de ligar para permitir que o oleo do compresor assente se transporte horizontalmente
  • Na entrega, verifique se o produit não está danificado e se todas as peças e acessório está em perfeitas condições
  • Não danIFICAR o circuito do refrigerante

  • Mantenha as aberturas de ventilação na caixa do eletrodométrico ou na estrutura embutida, livre de obstruções

  • Nunca use água na posicao do compressor, limpe-o preocupadosamente com um pano s eco(depais da limpeza para fazer ferrugem
  • Manuseie o aparelho sempre com pelo menos das pessoas porque é pesado.
  • Instale e nivele o aparelho numa area adequada para o seu tamanho e'utilização.
  • Certifique-se de que as informacoes electrolyicas na placac de classificacao correspondem a fonte de alimentacao. Se nao, entre em contato com um eletricista.
  • O aparecido é operado por uma fonte de alimentação de 220-240 VAC/50 Hz. U ma flutuation da tensão anomal pode fazer com que o aparecido não ligue ou danifique o controlo da temperatura ou o compressor, ou pode havemu ruido anomal durante o靼amento. Nesse caso, deve ser montado um regulator automatico.
  • Apenas para o Reino Unido: O cabo de alimentação do aparelho está equipado com uma ficha de 3 cabos (terra) que se encaixa numa tomada standard de 3 cabos (ligada à terra). Nunca corte ou desmonte o terreiro pinto (terra). Às o installing do aparelho, a tomada deve fazer acessível.

  • Certifique-se de que o cabo de alimentação não fica preso debaixo do aparelho durante e(before de transporte/mover o aparelho, par a evaporar que o cabo sera cortado ou danificado. Se o cabo de alimentação estiver danificado, dev eser substituindo pelo fabricante, pelo seu agente de service ou por pessoas qualificada, para evaporar perigo

  • Não instale o eletrodométrico em localis humidos, oleosos ou empoeirados, nem o exponha à luz solar direta e à água
  • Não instale o eletrodométrico proxies de aqueceiros ou de materiais inflâveis
  • Não armazene Produtos que contenham propulsor inflamável (por ex. latas de sprays) ousubstências explosivas no aparecido. Risco de explosão!
  • Não armazene Produtos que contenham propulsor inflamável (por ex. latas de sprays) ousubstências explosivas no aparecido. Risco de explosão!
  • Não armazene Produtos que contenham propulsor inflamável (por ex. latas de sprays) ousubstências explosivas no aparecido. Risco de explosão!
  • Não puxe ou要做 excessivamente o cabode alimentação ou fazer a ficha com as às molhadas

  • Não armazene Produtos que contenham propulsor inflamável (por ex. latas de sprays) ousubstências explosivas no aparecido. Risco de explosão!

  • Não coloque artigos instáveis (objetos pesados, recipientes cheiros deágua) em cima do frigorífico, para fazer lesões pessoas causadas por什么都 ou quando elétrico Causep o elo contato com aágua.

  • Não usar aparelhos electrolycicos dentro do s compartments de armazenamento de alimentos do aparelho, exceto se forem do ti po recomendado pelo fabricante

  • Não toque nos elementos de refrigeração internos, especialmente com as muitos molhadas, para fazer rachas ou ferimentos

  • Correm maior risco as crianças, pessoas com capacidades físicas, mentais ou sensoriais limitadas, bem como pessoas que tem conheçimento inadequado sobre a operação segura do aparelho. Verifique se as crianças e as pessoas vulnéraveis comprehenderam os riscos. Uma Pessoa responsavelPGA segura não deve fiscalizar ou instruir as crianças e pessoas vulnéraveis que está a utilizeso o aparelho. Apenas crianças com idade igual ou superior a 8 anos podem utilizeo o aparelho.

  • As crianças não devem brincar com o eletrodométrico

  • Crianças comidades entre os 3 e os 8 anos não podem registrar e descarregar o aparecido

  • PARA aparelhos com um congelador: não armazene liquidos engarrafados ou enlatados (especially bebidas gaseificadas) no congelador. As garrafas e latas podem explodir!
  • PARA aparelhos com um congelador: nunca ca coloque alimentos congelados, diretamente do compartmento do congelador, na Boca. Risco de queimaduras de baixa temperatura!
  • Mantenha as peças plácicas e o vedante da porta isentes de oleo e gordura. Caso contrário, as peças plácicas e o vedante da porta tornar-se-ão porosas.
  • Antes de realizar qualquer operacao, desluge o cabo de alimentacao da tomada eletrica
  • Não usar dispositivos mecânicos ou outros meiros para acelerar o processo de descognização, àslem dos recomendados pelo fabricante
  • Não use objetivos pontiagudos ou com arestas afiadas, como facas ou garfos, para removerelo. Nunca use secadores de cabelo, aquecedoresétricos ou outros aparehosétricos para descongelar
  • Recomenda-se manter a ficha limpa, pois quaisquer resíduos de poeira excessivos na tomada pode provocarAGO

  • Não tente reparar, desmontar ou ALTERAR o aparecido sozinho. Em caso de reparação, entre sempre em conta com a mesma assistência ao cliente.

  • Supervisione as crianças quando o aparecido estiver a ser limpo ou mantido.

  • Não lave prateleiras de vidro frias com água quente. A mudança subita de temperatura pode fazer com que o vidro se quebre.

  • AVISO: Os tubos do circuito de refrigeração transmitem uma很小a quantidade de um refrigerante ecologico mas inflamavel (R600 a) e gás isolante (ciclopentano). Não danifica a camada de ozono e não augmente oefeito estufa. Se ocorrerr derrame de refrigerante, pode ferir os olhos ou inflamar.

  • Caso o circuito refrigerante esteja danificado:

  • Desligue o aparelho e retire a ficha elétrica,

  • Mantenha as chamas nuas e/ou as fontes de ignicao afastadas do aparelho
  • Ventile muito bem a sala durante var os minutos
  • Informe a assistência ao cliente.

  • AVISO: Não danifique a ficha e/ou o cabo de alimentação;也是如此, como se eles não podem进食.

  • AVISO: Não use TOMadas multiplas portáteis ou fontes de alimentação portáteis. Não

recomendamos a utilização de extensões e adaptations.

  • Não se sente nem se ponha de pé em cima do aparelho. Pode magoar-se ou danIFICAR o aparelho. Este aparelho não foi concebido par a ser empilhado com qualquer及其他 aparelho.
  • O produit foi desenhado e construindo apenas para uso dométrico
  • So poder serutilizadas peças originais fornecidasleofabricante.Ofabricante garant queapenasestaspeças satisfazem os requisitosdesegurarca.
  • Abrir a porta durante longos periodos po decause um aumento significativo da temperatura nos compartimentos do aparelho
  • Limpar regularamente as superficies que possamentrarmetocaltocom alimentos e sistemas de drenagem accesiveis
    Tanques de agua limpa, se não foram realizados durante 48h; lave o Sistema de agua ligado ao fornecimento de agua se a agua não for extraída durante 5 dias
    Guardar carne e peixe crus em recipientes inadequados no congelador, que não fiquemem contacto ou pinguem sobre outros alimentos
  • Os compartments de alimentos congelados de das estrelas (se presentados no aparecido) são adequados para armazenar alimentos pré

congelados, armazenar ou fazer gelados e cubos de gelo

  • Os compartments de uma,两大 e três estrelas (se presentados no aparecido) não são adequados para congelear alimentos frescos
  • Se o aparelho ficar vexio durante long os periodos, deve desligar,descendingelar, limpar,ocular o mesmo e deixar a porta aberta para ativar o desenvolvimento do dolor no inferior
  • No caso dos aparelhos de armazenagem de vinhos: Este aparecido destina-se exclusivamente à armazenagem de vinhos
  • No caso dos aparelhos de instalacao livre: E ste aparelho de refrigeracao não se destina a ser realizado como aparelho encastravel
  • No caso dos apareiros sem compartmentode quatre estrelas: Este aparecido de refrigeracao não é adequado para congelar généros alimentécios

Desmantamento de um aparehos antigos

HAIER HATO 174 DE - INFORMACAO DE SEGURANCA - 1

HAIER HATO 174 DE - INFORMACAO DE SEGURANCA - 2

Este equipamento está marcado em conformidade com a Direita Europeia 2012/19/UE sobre Resíduos Elétricos e Equipamento Eletrónico (REEE).

O REEE contém substancias polentes (que pode ser perigosas para o meio ambiente) e componentes basics (que pode ser reutilizados). É importante que os REEE sejam submetidos a tratamentos especialicos, para remove e eliminarADEADAMATEDOSOspolentes e recuperar e reciclar todos os materiais.

As pessoas desempenham um papel importante para garantir que os REE não representam um problema Ambiental; para也是如此, é essential que sejam cumpridas algumas regras tíbasicas:

  • Os REE nã o devem ser tratados como lixo domestico;
  • Os RREE devem ser entrega nos pontos de recolha adequados administrados pelo@municipo ou por entreprises registadas. Em muitos paises, para grandes RREE, pode estar disponible recolha domestica.

Em muitos País, quando é comprado um aparecido novo, o antigo pode ser devolvido ao retalhista, que deve proceder à recolha gratuitoamente, desde que o equipamento sera de tipo equivalente e tenha as mesmas funções do equipamento fornecido.

Conformidade

Ao colocar a marca neste produit, confirmamos a sua conformidade com todos os requisitos Europeus de seguranca, saude e ambientais que são mentionados na leiislação aplicavel para este produit.

Garantia

A garantia minima é: 2 anos para os País da UE, 3 anos para a Turquia, 1 ano para o Reino Unido, 1 ano para a Rússia, 3 anos para a Suécia, 2 anos para a Sérvia, 5 anos para a Noruega, 1 ano para Marrocos, 6 meSES para a Argélia, Tunisia nenhuma garantia legal necessária.

Poupanca de energia

Para maiores poupanças energeticas sugerimos:

  • Instalar o eletrodomestico afastado de fontes de calor e não exposto à luz solar direta e numa sala bem ventilada.
  • Evitar colocar alimentos quentes no frigorífico para Severity o aumento da temperatura interna e, assim, fazer o Functionamento continuo do compressor.
  • Não envolver excessively os alimentos de modo a garantir uma circuldação adequada do ar.
  • Descongelar o eletrodométrico em caso de haver gelo para fazer a transferência de frio.
  • No caso de falha de energia eléctrica, é aconseñhável manter a porta do frigorífico fechada.
  • Abrir ou manter as portas do eletrodométrico abertas o minimo possível
  • Evitar ajustar as definições para temperatas muito frias.
  • Limpar o bó presente na parte traseira do aparelho

Para mais informações sobre o produit, consulte https://eprel.ec.europa.eu/ ou digitalize o QR na etiqueta de energia fornecida com o aparelho

Antes da primarya'utilisation

Deve permitir que o congelador repouse durante pelo menos quatro horas antes de ligar a alimentacao.

Recomenda-se que limpe o interior do aparecido antes da primarya utilização,utilizando umasolução de bicarbonato de sódio eágua morna e, em seguida,segundo bem o interior.

O congelador pode ter um odor diferente aquando da primarya utilizao. Este ira desaparecer a medida que o aparelho arrefece.

Tenha em atençao o segunte:

O aparecido irá inicial a uma definição de temperatura de 3 e iaworking continuamente até atingir a temperatura correta.

Se o aparelho for desligado,deeraguardar cinco minutos ante de voltar a ligao,para evitar danos desnecessarios no compressor.

Nunca guarde itens inflamáveis ou explosivos nem acidos corrosivos fortes ou alcalinos no aparelho.

Este congelador refrigera os seu alimentos arrefecindo a parte deTRS da cavidade. E normal a accumulacao de gelo esta superficie; este acaba antes por descongelar e edrenado atraves de um pouco orificio no fundo,onde evapora inofensivamente.A presenca de algo germelo nao significa que o congelador está a functionar incorretamente.

Utilização do congelador

  • Os compartmentos do congelador são concebidos para armazenar apenas alimentos congelados.
  • Nunca coloque alimentos quentes ou mornos no congelador, deixe-os arrefecer completeness ante de colocaclos no congelador.
  • Siga as instruções na embalagem para armazenar alimentos congelados. Se não foram fornecidas informações, os alimentos não devem ser armazenados durante mais deraxes quando a data de compra.
  • Guarde os alimentos em��enas embalagens (idealmente com menos de 2,5 kg). Isto reduz o tempo de congelação e melhor a qualida de dos alimentos antes a descongelação.
  • Embrûhe alimentos antes de os colocar no congelador. Para fazer que o material正常使用 para embrulhar cole, certifique-se de que está seco.
  • Antes de congelar um alimento, colque uma etiqueta com informacoes, incluindo o tipo de alimento e as datas de armazenamento e de validade.
  • Apartos descogerar um alimento, este não deve ser congelado novamente, a não ser que tenha sido Completelycozinhado. Descongele apenas os alimentos necessários, para fazer o desperdimento.
  • Bebidas em garrafa ou em lata não devem ser armazenadas no compartmento do congelador, quando tem rebentar.
  • Verifique a plac de classificacao para confirmar a quantidade maxima de alimentos frescos que podem ser congelados num periodo de 24 horas.

Não tente concelar mais do que a quantidade Tmaxima.

Armazenamento

O congelador tem como finalidade armazenar alimentos a curto prazo. Embora possam ser mantidas baixas temperatas, não são recomendados periodos prolongados de armazenamento de alimentos.

Como o ar frio circula dentro do congelador, a temperatura pode variar entre as differentes seções. Como tal, os alimentos devem ser armazenados em diferentes seções, de acordo com o tipo e tempo de armazenamento.

As secções inferiores são as partes mais frias do congelador.

As dosas secções superiores tem abas amovíveis que permanecem abertas para fazer a colocação e retirada de Produtos. As 5 secções restantes são gavetas.

A 6^a configuracao no paine de controlo, representada pelo floco de neve (Fig. 2), é uma funcao de supercongelamento.Esta

deve ser'utiliza ao congelar grandes quantidades de alimentos de una so vez.

Ative esta função 2 ou 3 horas antes de introduzir os alimentos e não a deixe ativada durante mais tempo do que o necessário.

Se esta funcao estiver ativada durante demasiado tempo, isto ira colocar tension

desnecessária noSYSTEMA de refrigeracao.Afuncao sera automaticamente desativada.
apos aproximamente 24 horas.

HAIER HATO 174 DE - Armazenamento - 1

HAIER HATO 174 DE - Armazenamento - 2

A configuraçao mais energeticamente eficiente requer que as gavetas, a caixa e as prateleiras estejam dentro do frigorífico. Consulte as imagens acima.

  • Sugere-se definir a temperatura para -18^ no compartmento do congelador.
  • Para alimentos congelados, consulte o periodo de armazenamento indicado na embalagem do alimento. Este periodo de armazenamento é alcancado sempre que a configuração respeita as temperatas de referencia do compartmento (uma estrela -6°C,两大 estrelas -12°C, tres estrelas -18°C).

Painel de controlo

HAIER HATO 174 DE - Painel de controlo - 1

A. Sensor de regulação da temperatura do congelador

Este botão é utilizado para fazer a temperatura dentro do congelador. Pressione este sensor uma vez para ativar o ajuste e, em seguida, quantas vezes foram necessarias até的选择ar o;nível desejado. As configurações variam de 1 a 6,sendo 1 o mais quente e supercongelamento o mais frio.

Tenha em atençao o segunte: Sempre que possivel, evite ter constanmente o ajuste da temperatura em 5 ou em supercongelamento (floco de neve). Isto ira ajudar a aliviar a tensiono no compressor e noSYSTEMA.

B. E {{{cra} de regulação da temperatura do congelador}}

Este eça irá acender com a regulação atual da temperatura. Regular a temperatura irá percorrer este eça.

Tenha em atençao o segunte: Não utilizes os他们在1a5ouofloco de neve para mudar atemperatura. Em vez disso,utiliza o sensor de regulação da temperatura do congelador (A).

PosicaoCondições
1-2Temperatura de verão ou ambiente entre 25-35 °C
3-4Temperatura de primavera, outono ou ambiente entre 15-25 °C
5Temperatura de inverno ou ambiente entre 5-15 °C
Super freezingCongelamento rápido

Pressione o sensor uma vez para despertar a funcao e, em seguida, pressione durante 3 anos para ligar ou desligar o aparecido.

Este produit nao tem uma funcao de memoria aps oslegar ou aps uma falha de energia.

Cuidados e limpeza

Desligue sempre o aparecido da fonte de alimentação antes de efetuar qualquer limpeza ou manutenção.

As seções das gavetas devem ser limpasutilizando umasoluçao de bicarbonato de sódio eágua morna. Nãoutilize produtos abrasivos nem detergentes. Apart a lavagem,envague e seque completeness.

Limpe os compartmentoseparadamente a maoutilizinguma solucao ligeira de liquido delavagem e agua. Nao utilize produits de limpeza abrasivos nem detergentes.

Se o aparecido não foragemado durante longos periodos de tempo, desgue-o e limpe-o. As portas devem ser deixadas ligeiramente abertas para fazer a formação de mofo e odores desagradáveis.

Descongelamento do congelador

O congelador tem umsystema sem gelo concebido para fazer a accumulacao de uma grande quantidade de gelo. Em condições normais de utilizesao, não deve ser necessario discongelar regularamente o systema do congelador.

Tenha em atençao o segunte: Se verificar regularamente a existencia de uma grande quantidade de gelo ou de zonas com agua na sequcao do congelador, é provavel que a porta não esteja a vedar corretoamente. Tal pode ser devido a um defeito naVEDAÇAO da porta ou a uma porta de decoracao incorretamente montada ou excessivamente pesada. Para mais informacoes, consulte a secao de resolucao de problemas sobre gelo.

Tenha em atençao o segunte: Se verificar regularamente a existencia de zonas com agua no congelador ou se verificar que o compressor está a functionar constante, é provavel que a porta não esteja a vedar corretoamente. Tal pode ser devido a um defeito naVEDACAO da porta ou a

uma porta de decoração incorretamente montada ou excessivamente pesada. Para mais informações, consulte a secção de resolution de problemas sobre gelo na págnia 12.

Disponibilidade de peças de reposicao

Termostatos, sensores de temperatura, placas de circuito impresso e fontes de luz, por um periodo minimo de sete anos après a colocacao no mercado da ultima unidade do modelo em causa;
- peg as de porta, dobradiças de porta, tabuleiros e cestos por um periodo minimo de sete anos e vedantes de porta por um periodo minimo de dez anos, às a colocação no mercado da ultima unidade do modelo em causa

Resolução de problemas

Se tiver quaisquer problemas com o seu aparelho, deve vericar a resolucao de problemas antes de ligar para o Servico de Apoio ao Cliente de Montpellier.

Se o aparelho não estiver a funciona, verifique se:

  • O aparecido está a receber alimentaçãoética.
  • Os fusveis da casa são intactos e se o fusivel na tomada não rebentou.
  • O congelador não foi desligado
  • A tomada está a functionar corretemente. Para verificar esta situacao, ligue除外 aparelho eletrico para ver se a tomada está com algo defeito.

Se o aparelho estiver a funcionar, mas não muito bem, verifique se:

  • O aparecido não está sobrecarregado.
  • O termostato é regulado para uma temperatura adequada.
  • As portas está a fechar corretemente.
  • O Sistema de refrigeracao na parte traseira do aparelho está limpo e sem po, e se não está em contacto com a parede traseira.
  • Existe ventilação suficiente nas paredes laterais e traseiras.
  • Isto pode ser devido ao facto da(s) porta(s) de decoracao não estar(em) corretramente montada(s), fazendo com que a porta do congelador não feche corretramente e deixando assiminar ar quente. Se não tiver certeza,ça ao seu instalador para verificar as portas de decoracao.

Se o aparelho estiver a fazer barulho, verifique se:

  • O aparecido está nivelado e estável.
  • As paredes laterais traseiras estao desimpedidas e se nao ha nada apoiao no aparelho.
  • Nota: O gás de refrigeração noSYSTEMA pode fazer um leve borbulhar ou um ruido de gorgolejar, mesmo quando o compressor não está em funcimento.

Se o aparelho estiver a emitir um sinal sonoro, verifique se:

A porta está fechada.

  • Verifique se ha alguma resistência aoAbrir a porta do aparelho. SeAbrir ao mais pouco toque, isto pode significar que o vedante da porta tem de ser substituido.
  • Verifique a existência de dobras, detritos ou danos no vedante da porta. Se encontrar algo de anomal e não consiguiresolver o problema sozinho, contacte o Serviço de Apoio ao CLIENTE para que o vedante possa ser substituído.

  • lst pode ser devido ao facto da(s) porta(s) de decoracao não estar(em) corretramente montada(s). Se não tiver certeza,ça ao seu instalador para verificar as portas de decoracao.

Casosetenha formado gelo excessivo no congelador:

  • É normal a formação de algum gelo no congelador. Isto não constitui uma avaria no aparelho.
  • Vérique se ha alguma resistência ao Abrir a porta do aparelho. Se Abrir ao mais pouco toque, isto pode significar que o vedante da porta tem de ser substituído.
  • Véfique a existência de dobras, detritos ou danos no vedante da porta. Se encontrar algo de anomal e não consiguiresolver o problema sozinho, contacte o Serviço de Apoio ao Componente para que o vedante possa ser substituído.
  • lst pode ser devido ao facto da(s) porta(s) de decoracao não estar(em) corretramente montada(s). Se não tiver certeza, peça ao seu instalador para verificar as portas de decoracao.

Assistência Tecnica

Para entrada em conta com a assistência Tecnica, visite nosso site: https://corporate.haier-europe.com/en/. Na�� "website", escolha a marca do seu produits e o seu País. Você está redirecionado para o site especialico ondode poderaretrataro numero de telephone e formulario para entrada em conta com a assistencia Tecnica

Preparação da instalação

Este aparecido não deve nunca ser instalado(PRóxico de fontes de calor como, por exemplo, elementos de aquecimento ou fogões, nem em locals humidos.

Peça ajuda a uma ou mais pessoas ao instalar este aparelho. Este aparelho pode ter arestas afiadas. Use EPI adequado para a tarea e para o ambiente.

  • Pargarantir que o aparelho está nivelado, deve utiliser os pés reguláveis em alta na parte dianteira do aparelho.
  • O Sistema de refrigeracao na parte traseira do aparecido não deve estar em contacto com a parede traseira. Quanto maior for a distência, melhor.
  • O aparecido ser instalado com ventilação adequada. Certifique-se de que uma existe folga adequada acima do aparecido para permitir que o ar escape e de que existe espaço suficiente entre a parte quando o aparecido e aparede.

Instale este eletrodométrico no local ond a temperatura ambiente corresponda à classe de temperatura indicada na chapa de caracteristicas do eletrodométrico:

HAIER HATO 174 DE - Preparação da instalação - 1
Não INCLINAR PARA ALÉM DE 40°
Fig. 6

HAIER HATO 174 DE - Preparação da instalação - 2

  • Temperada alargada (SN): «Este aparecido de refrigeracao destina-se a ser utilizado a temperatas ambientes comprehendidas entre 10^ e 32^ »
  • Temperada (N): «Este aparecido de refrigeração destiná-se a ser utilizado a temperatas ambientes comprehendidas entre 16^ e 32^ »
  • Subtropical (ST): «Este aparecido de refrigeração destiná-se a ser utilizado a temperatas ambientes comprehendidas entre 16 °C e 38 °C»

  • Tropical (T): «Este aparecido de refrigeração destino-se a ser utilizado a temperatas ambientes comprehendidas entre 16 °C e 43 °C»

Ventilação

A principal consideração na instalação de qualquer unidade de refrigeração numa cozinha equipada é a ventilação. O calor retirado do compartmento de refrigeração deve ser dissipado para a atmosalera. Ventilação incorreta pode levar a uma falha prematura do compressor,consumo excessivo de energia, falha total doSYSTEME e pode invalidar a garantia fornecida com o aparelho. Para os produits destinados a ser instalados numa unidade de alojamento em alta, é necessário satisfazer os seguintes requisitos:

HAIER HATO 174 DE - Ventilação - 1

É claramente ilustrado o canal aberto na parte refereira. Para o Functionamento correto do aparelho, é importante que o topo da unidade de alojamento não esteja bloqueado. Uma profundidade de canal de 40-50 mm é apropriadna para a maior das unidades.

É necessário um orificio de ventilação no rodapé daunities; isto permite que o ar seja puxado ao compressor e permutador de calor. O fluxo de ar necessario pode ser obtido atraves da remoção de uma secção final do rodapé (tamanho minimo recomendado de 600 mm x 10 mm).

Como regra, quando maior for a entrada e saía de ar, melhor e mais eficiente está o funciona do produit.

Instalacao no armario

Com aakra de uma ou mais pessoas, desloque o aparecido para o armário. Existem两大 plácicas de metal na base do aparecido. Encaixe os espaçadores brancos (Fig. 8) foramicos para estas plácicas, de acordo com a Fig. 9.

HAIER HATO 174 DE - Instalacao no armario - 1

Insira o aparelho na coluna, colocando-o no lado oposto das dobradiças, mantendo uma distancia de 3-5 mm.

HAIER HATO 174 DE - Instalacao no armario - 2
1

Apos garantir a correspondência entre a porta do aparecido e a porta da coluna, fixe as coberturas de plácico fornecidas no saco de acessórios.

HAIER HATO 174 DE - Instalacao no armario - 3
2

Aparafuse a parte inferior do aparelho.

Encaixe o vedante no aparelho, corte o excedente, se necessario. Encaixe as tampas de plastico nas partes inferiores.

HAIER HATO 174 DE - Instalacao no armario - 4
3

HAIER HATO 174 DE - Instalacao no armario - 5
4

Certifique-se de que os bordos dos espaçadores estao nivelados com o bordo da base do armario.

Montar a porta do paine!

  • Certifique-se de que existe um intervalo de 3 a 4 mm entre o lado sem dobradiças e a parede do armario.
  • Localize a corrediça no suporte e fixe-a na porta do panel entre 20 e 22 mm a partir do bordo do panel, conforme ilustrado na figura 11, garantindo que a corrediça está posicionada central e horizontalmente dentro do suporte. Aperte firmamente com a风筝.
  • Tape a abertura do lado sem dobradiças com a tira da junta/vedante fornecida, conforme ilustrado na Fig. 12.
  • O aspetto finalizzato das correduças da porta deve ser semelhante ao ilustrado na Fig. 14, que apareça 2 correduças na posicao correta.
  • Certifique-se de que a porta do aparelho abre, fecha e veda corretamente.

Uma vez conclusa a instalacao do aparelho no armario, dobre e parta as partes dos espacadores brancos marcados com "S", conforme ilustrado pelo contorno pontilhado na Fig. 13. Deixe o resto da tampa do espacador no lugar, sobre as placas de metal.

HAIER HATO 174 DE - Montar a porta do paine! - 1

Important: Àpos conclusir a instalação, verifique se o aparecido está bem fixado dentro daunities e se a(s) porta(s) fecha(m) e abre(m) corretamente. Se não houver resistência por parte dos vedantes ao Abrir as portas, é provavel que o aparecido e/ou as portas de decoração não esteyam instaladas corretamente.

Instruções de instalação para produits com dobradiças fixas.

HAIER HATO 174 DE - Montar a porta do paine! - 2
1

HAIER HATO 174 DE - Montar a porta do paine! - 3

HAIER HATO 174 DE - Montar a porta do paine! - 4
2

HAIER HATO 174 DE - Montar a porta do paine! - 5

HAIER HATO 174 DE - Montar a porta do paine! - 6
3

HAIER HATO 174 DE - Montar a porta do paine! - 7

HAIER HATO 174 DE - Montar a porta do paine! - 8
4

HAIER HATO 174 DE - Montar a porta do paine! - 9

HAIER HATO 174 DE - Montar a porta do paine! - 10
5

HAIER HATO 174 DE - Montar a porta do paine! - 11
6

Inverter a porta do aparelho

Recomendamos que obtenha a ajuda de outras pessoas para SUPPORTAR as portas durante a realizacao esta operacao. Use sempre EPI (Equipamento de Protecao Individual) adequado para a tarefa em questioned. Prepare uma superficie com uma toalha macia e limpa ou semelhante, onde possa colocar a porta durante these passos.

Remova a cobertura da dobradiça superior direita e a dobradiça com a chave de parafusos.

1

HAIER HATO 174 DE - Inverter a porta do aparelho - 1

Remova a porta.

2

HAIER HATO 174 DE - Inverter a porta do aparelho - 2

Remova a dobradiça inferior direita e os tampões de plástico da esquerda e volta a instalá-los no lado oposto.

Coloque a dobradiça superior direita na parte inferior esquerda e instale a tampa.

3

HAIER HATO 174 DE - Inverter a porta do aparelho - 3

4

HAIER HATO 174 DE - Inverter a porta do aparelho - 4

Cologne a porta na dobradiça inferior e monte a dobradiça inferior na parte superior, certifique-se de que 1-2-3 está muitoproximos

5

HAIER HATO 174 DE - Inverter a porta do aparelho - 5

Garantir aVEDAcorreta da porta:

É normal que o vedante esteja comprimido après a porta ter sido invertida. Com a porta fechada, utilize um secador de cabelo para expandir o vedante e preencher o espaço entre a porta e o corpo do aparelho.

Tenha cuidado para não utilizeo o秘书长 de Cable demasiado perto do aparelho, poised darimar o vedante. Uma distencia de aproximamente 10cm deve ser adequada.

Quando terminar, deixe o vedante e a porta arrefecerem antes de Ihes tocar. Após terminar esta operação, o vedante deve permanecer em posicao.

PREHLED

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : HAIER

Modelo : HATO 174 DE

Categoria : Congelador