SFP700EU - Forno NINJA - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho SFP700EU NINJA em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre SFP700EU NINJA
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Forno em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual SFP700EU - NINJA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. SFP700EU da marca NINJA.
MANUAL DE UTILIZADOR SFP700EU NINJA
BOTONES DE FUNCIONAMIENTO
TASTI DI FUNZIONAMENTO
Ou siga-nos nas nossas páginas nas redes sociais:


REGISTE A SUA COMPRA

o código QR usando um dispositivo móvel
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Tensão: 220-240 V - 50-60 Hz
Watts: 1780 W
NOTA: Guarde estas instruções. Guarde para referência futura.

Este símbolo indica que este produto não deve ser eliminado juntamente com o restante lixo doméstico. Para evitar possíveis danos para o ambiente ou para a saúde humana devio à eliminação não controleda de resíduos, recido-o de forma responsável para promover a reutilização sustentável dos materiais de origem. Para devolver o seu apareho usado, use os sistemas de devolução e recolha ou contacto o revendedor onde o produto foi adquirido. Estos podem encaminhar o produto para uma reciciagem ecológica e segura.

NINJA
NINJA COMBI TUDO EM UM
ROBÔ DE COZINHA, FORNO E FRITADEIRA A AR
Série SFP700 | Livro de instruções


INSTRUÇÕES DE SEGURANCA IMPORTANTES
APENAS PARA USO DOMÉSTICO. LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR

Leia e reveja as instruções para compreender o funcionamento e a utilização do produto.

Indica a presença de um perigo que pode causar ferimentos, morte ou danos materiais consideráveis se o aviso incluído com este símbolo for ignorado.

Evite o contacto com a superfície quente. Utilize sempre proteção nas mãos para evitar queimaduras.

Apenas para utilização doméstica interior
▲AVISO
O não cumprimento destas instruções poderá resultar em choque elétrico, incêndio ou risco de queimadura, podendo provocar danos materiais, ferimentos pessoais ou morte. Ao utilizar aparelhos elétricos, devem ser sempre seguidas precauções básicas de segurança, incluindo as seguintes:
Para eliminar o perigo de asfixia em crianças pequenas, elimine imediatamente todos os materiais de embalagem ao desembalar.
2 Este aparelho pode ser usado por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência ou conhecimento, caso tenham supervisão e tenham recebido instruções sobre como usar o aparelho em segurança e compreendam os perigos envolvidos.
3 Mantenha o aparelho e o cabo fora do alcance das crianças. NÃO permita que o aparelho seja usado por crianças ou que estas brinquem com ele. É necessária uma supervisão atenta quando usado perto de crianças.
4 Os alimentos derramados podem causar queimaduras graves. NÃO deixe o cabo pendurado nas extremidades de mesas.
5 Para prevenir incêndios, NÃO coloque o aparelho sobre ou perto de um fogão a gás ou elétrico ou num forno aquecido.
6 Antes de colocar a panela de preparação de refeições completas amovível na base do fogão, certifique-se de que a panela e a base do fogão estão limpas e secas, limpando-as com um pano macio.
7 Quando a panela de preparação de refeições completas amovível estiver vazia. NÃO a aqueça durante mais de 10 minutos. Se o líver, poderá danificar a superfície de coxedura.
8 NÃO utilize este aparelho para fritura por imersão.
9 É necessário ter cuidado ao tostar carnes e ao saltear. Mantenha as mãos e o rosto afastados da panela de preparação de refeições completas amovivel, especialmente ao adicionar novos ingredientes, pois pode haver salpicos de óleo quente.
10 Este aparelho destina-se apenas a utilização doméstica. NÃO utilize o aparelho para outros fins que não os previstos. NÃO utilize em veículos ou barcos em movimento. NÃO utilize no exterior. A utilização indevida pode causar ferimentos.
11 Destina-se apenas a utilização na bancada. Certifique-se de que a superfície está nivelada, limpa e seca. NÃO coloque o aparelho próximo da extremidade de uma bancada durante o funcionamento.
12 Para se proteger de choques elétricos, NÃO mergulhe o cabo, as fichas ou o aparelho em água ou noutro líquido. Cozinha apenas nos acessórios fornecidos.
13 NÃO utilize um cabo de extensão. É utilizado um cabo de alimentação curto para reduzir o risco de crianças o agarrarem ou ficarem enredadas e para reduzir o risco de as pessoas tropeçarem num cabo mais comprido...
14 NÃO utilize o aparelho se existirem danos no cabo de alimentação ou na ficha. Verifique regularmente o aparelho e o cabo de alimentação. Se o aparelho não funcionar corretamente ou se tiver sido danificado de alguma maneira, pare de o utilizar e contacte a linha de Apolo ao Cliente.
15 Certifique-se SEMPRE de que o aparelho está montado corretamente antes da utilização.
16 NÃO cubra o orício superior de entrada de ar ou o orício posterior de saída de ar enquanto a tampa estiver lechada. Se lal acontecer, os alimentos não vão cozinhar de modo uniforme e pode danificar o aparelho ou fazer com que este sobreaqueça.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
APENAS PARA USO DOMÉSTICO. LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR
▲AVISO
O não cumprimento destas instruções poderá resultar em choque elétrico, incêndio ou risco de quelmadura, podendo provocar danos materiais, ferimentos pessoals ou morte. Ao utilizar aparelhos elétricos, devem ser sempre seguidas precauções básicas de segurança, incluindo as seguintes:
17 NÃO utilize acessórios não recomendados ou vendidos pela SharkNinja. NÃO coloque acessórios num micro-ondas, torradeira, forno de convenção ou convencional ou sobre uma placa de cerâmica, resistência elétrica, queimador a gás ou churrasqueira ao ar livre. A utilização de acessórios não recomendados pela SharkNinja pode causar incêndios, choques elétricos ou ferimentos.
18 Quando utilizar este aparelho, certifique-se de que existe um espaço de pelo menos 15 cm por cima e em todos os lados para circulação de ar adequada.
19 Respeite SEMPRE as quantidades máximas e mínimas de líquido indicadas nas instruções e nas receitas.
20 Para evitar possíveis danos causados pelo vapor. NÃO use debaixo dos armários.
Z1 HUNCA use as funções COMBI COOKER sem adicionar água e/ou ingredientes ao fundo da panela de cozedura amovível.
22 NUNCA use a função SLOW COOK sem alimentos e líquidos na panela de preparação de refeições completas amovível.
23 NÃO mova o aparelho quando estiver a ser utilizado.
24 Evite que os alimentos contactem com elementos de aquedimento. NÃO encha demasiado nem ultrapasse o nível de enchimento MÁX, da panela. Encher demasiado pode causar ferimentos, danos materiais ou afetar a utilização segura do aparelho.
25 NÃO utilize este aparelho para cozinhar arroz instantáneo.
26 A tensão das lomadas pode variar, aletando o desempenho e a produção de calor do seu produto. Para evitar possíveis doenças, utilize um termómetro para verificar que a sua comida é cozinhada às temperaturas recomendadas.
27 Caso o aparelho liberte fumo preto, desligue - o imediatamente da tomada e espere que o fumo pare antes de retirar a panela de cozedura e o tabuleiro de tostar.
28 MÃO loque nas superfícies quentes. As superfícies dos aparelhos ficam quentes durante e após o funcionamento. Para evitar queimaduras e ferimentos, utilize SEMPRE pegas protetoras ou luvas de forno isolantes e utilize as pegas e os botões disponíveis.
29 Deve ter o máximo cuidado ao mover um aparelho que contenha óleo quente ou outros líquidos quentes. A utilização indevida, incluindo mover o robó, pode resultar em ferimentos pessoais, como queimaduras graves.
30 Quando o aparelho estiver em funcionamento, o vapor quente é libertado através da abertura do bocal de ar. Coloque o aparelho de modo a que a libertação do vapor não esteja dirigida para o cabo de alimentação, tomadas, armários ou outros aparelhos. Mantenha as mãos e o rosto a uma distância segura da abertura de ventilação.
31 Quando usar a função SLOW COOK (cozedura lenta), mantenha a porta SEMPRE fechada.
32 O vapor e os alimentos quentes dentro da panela interior podem resultar em que imaduras graves. Mantenha SEMPRE as mãos, o rosto e outras partes do corpo afastados da válvula de libertação antes ou durante a libertação e ao abrir a porta após a cozedura.
33 A panela de cozedura, o tabuleiro de tostar e o tabuleiro de cover ficam extremamente quentes durante o processo de cozedura. Evite o vapor e o ar quentes ao retirar a panela de cozedura e o tabuleiro de tostar do aparelho e coloque-os SEMPRE numa superfície resistente ao calor depois de os remover. NÃO toque nos acessórios durante a cozedura ou imediatamente depois.
34 A panela de cozedura amovível, o tabuleiro de losar e o tabuleiro de cozer podem ser muito pesados quando estão cheios de ingredientes. DEVE TER CUIDADO AO LEVANTAR A PANELA DA BASE DO FOGÃO.
35 NÃO torque nos acessórios durante ou imediatamente após a cozedura, uma vez que ficam extremamente quentes durante o processo de coredura. Para evitar queimaduras ou danos pessoais, tenha SEMPRE cuidado ao manusear o produto. Utilize utensílios de cabo longo e pegas protetoras ou pegas de forno isolantes.
36 A limpeza e manutenção não podem ser realizadas por crianças.
37 Deixe o aparelho arrefecer antes de limpar, desmontar, colocar ou retirar peças e guardar.
38 Quando o aparelho não estiver a ser usado e antes da limpeza, desligue o aparelho e depois retire a ficha da tomada.
39 NÃO limpe com esfregões metálicos. Podem libertar-se fragmentos do esfregão que poderão entrar em contacto com as peças elétricas e criar um risco de choque elétrico.
40 Consulte a secção Limpeza e Manutenção para efetuar a manutenção regular do aparelho.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
MONTAR OS ACESSÓRIOS E USAR A PORTA
USAR O SMARTSWITCH
O SmartSwitch permite-lhe alternar entre os dois modos de cozedura, que estão identificados no interruptor para sua referência.
- Combi Cooker
• Air Fry/Cooker (Fritar a Ar/Fogão)
A posição do SmartSwitch determinará quais são as funções de cozodura disponíveis para seleção,

Para abrir e fechar a oerta, puxe pelo lado direito da pega. A porta fará um clique quando estiver totalmente aberta. De igual modo, fará um clique quando fechar correlamente.

Pode abrir e fechar a tampa quando o SmartSwitch estivor na posição de COMBI COOKER ou AIR FRY/Cooker (Friar e Ar/Fogão).
PEÇAS E ACESSÓRIOS
Acessórios incluídos

Tabuleiro de tostar
Panela Combi Cooker
Tabuleiro para cozer
UTILIZAÇÃO DO PAINEL DE CONTROLO

text_image
TEMP 20:00 TIME COMBI COOKER AIR FRY / COOKER COMBI HEALS GRILL COMBI CRISP AIR FRY COMBI BAKE BAKE RICE / PASTA RESHEAT STEAM SLOW COOK PROVE SEAR / SAUTE FUNCTION START STOPNOTA: Nom todos os modelos incluem todas as funções.
FUNÇÕES DE COZEDURA
COMBI MEALS: Faca releições láceis com três componentes com apenas um loque.
COMBI CRISP: Utilize para criar uma combinação do resu tados suculentos e ostalad cos.
COMBI BAKE: Coza bolos folos e oães rapidamente e com menos gordura.
STEAM (VAPOR): Coz nhe suavemente alimentos de iados a temperatura elevada.
RICE/PASTA (ARROZ/MASSA): Esco ha entre cover arroy malandro ou massa.
GRILL (GRELHADOR): Utilize calor elevado a partir de cima para caramelizar e dourar as partes superiores dos seus alimentos.
AIR FRY (FRITAR A AR): Prepare alimentos crocantes e esta adicos com pouco ou nenhum oleo.
BAKE (COZER): Utilize o apareho como lorno para boios cozidos tradicionais e muito mais.
PROVE (LEVEDAR): Crie um ambiente para a massa repousar e levédar.
SEAR/SAUTÉ (TOSTAR/SALTEAR): Utili/e o aparelho como um fogão para ourar carnes, saltear vegetais, apurar molhos e muito mais.
SLOW COOK (COZEDURA LENTA): Cozinhe os seus alimentos com uma temperatura mais baixa durante períodos de tempo mais longos.
BOTÕES DE OPERAÇÕES
SMARTSWITCH: Mova para cima e para baixo para trocar entre os modos COMBI COCKER e AR TRY/COCKER (FRITAR A AR/TOGÃO). As funções disponíveis para cada modo vão acender,
Setas de FUNÇÃO (FUNCTION): Uma vez escolhido um modo usando o SmartSwitch, use as setas ao centro para percorrer as opções até que a função desejada seja realçada.
NOTA: A posição do SmartSwitch determinará que opções estão disponíveis para seleção
(esquerda): Use as setas para cima e para baixo à esquerda do visor para ajustar a temperatura de cozecura ou a tonalidade do pão ao testar.
Setas de TEMPO (TIME) (direita): Use as setas para cima e para baixo à direita do visor para ajustar o temoc de cozedura ou o número de fatias de pão ao tostar.
Botão START/STOP: Press one para começar a cozedura. Se premir o botão enquanto o aparelho est ver a cozining, a função de cozedura atual parará.
Botão (LIGAR): Este ootão liga e desliga o aparelho e desativa todas as funções de cozodura.
Botão (LUZ): Use este oetão para ligar e desligar a luz interior do aparelho.
NOTA: A luz acencera automaticamente nos últimos 30 segundos do ciclo de cozecura.
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
1 Remova e e imine qualquer material de embalagem, etiquetas promocionais e fita adesiva do aparelho.
2 Dê especial atenção a instruções de funcionamento, avisos e salvaguardas importantes para ovitar forimentos e danos materiais.
3 Lave a panela Combi Cooker, o tabuleiro do cozer e o tabuleiro do tostar em água quente com detergente, e em seguida, enxague e seque cuidadosamente
AVISO: Quando utilizar este aparelho, certifique-se de que existe um espaço do pelo menos 15 cm por cima e em todos os lados para circulação de ar adequada.
USAR A SUA NINJA COMBI
USANDO AS FUNÇÕES COMBI COOKER
Para igar o aparelho, ligue a ficha à tornada e prima o botão
Combi Meals
1 Consulte o Guia de Inspiração para obter instruções sobre como montar os ingredientes o os acessónos de acordo com as roceitas/tabelas. Certifique-se de que adic ona água a sua Paneia Compi Cooker
2 Adicione ingredientes ao tabulero de cozer.
3 Desize a panela Combi Cooker para o nível 1 (posição inferior) o o tabuleiro de cozer para o nível 2 (posição superior).

4 Mova o SmartSwitch para cima para COMBI COOKER, depois uso as setas de FUNCTION para selecionar COMRIMEALS. Serão apresentadas as predefinções. Utilize as setas para cima e para baixc à escuerda do visor para escolher uma temperatura entre 150 °C e 240 °C.
5 Uso as setas à direta do visor para ajustar o tempo de cozedura em incrementos de 1 minuto até 60 minutos.
6 Prima START/SOP (In clar/Parar) para
comecar a cozedura
COMBI COOKER
COMBI MEALS
COMBICRISP
COMBI BAKE
RICE / PASTA
STEAM
PROVE

NOTA: As temperaturas acima de 200 °C só se prolongam por 30 minutos.
7 O visor apresentará barras de progressão indicando que o aparelho está a criar vapor. Quando o aparelho alcançar o nível adequado de vapor, o temporizador começará a contagem decrescente.

8 Guanco o tempo de cozedura chegar a zero, o aparolho emitirá um sinal sonoro e apresentará a incicação "End" (Fim). Se os alimentos precisarem de mais tempo, use as selas para cima à dreita do viser oera adicionar tempo. O aparolho saltará a faso do pré-aquecimento.
Combl Crisp
1 Consuite o Guia de Inspiração para obler instruções sobre como montar os ingredientos e os acessórios de acordo com as receitas/ tabelas. Certifique-se do que ad ciona água à sua Panela Combi Cooker.
2 Mova o SmartSwitch para COMBI COOKER. Use as setas de FUNCTION para selecionar Combi Crisp. Serão apresentadas as predefinições. Utilize as setas para cima e para baixe à escuerda do visor para escolher uma temperatura entre 150 °C e 240 °C.
3 Use as setas para cima e para baixo à direita do visor para ajustar o tempo de cozedura em incrementos de 1 minuto até 45 minutos, em incrementos de 1 minuto.
COMBI COOKER
COMBI MEALS
COMBI CRISP
COMBI BAKE
/ PASTA 0
STEAM


4 Prime START/STOP (Inicio/Parar) para começar a cozedura.
5 O visor apresentará barras de progressão indicando que o aparelho esta a criar vapor

6 Quando o aparelho a cançar o nível adequado de vapor, o temporizador começará a corlagem decorrente.
7 Guando o tempo de cozedura chegar a zero, o aparelho emitirá um sinal sonoro e apresentará a indicação "End" (Tim). Se o seu cozinhado precisar de mais tempo, use as setas para cima à direita do visor para adicionar algum tempo. O aparelho saltará a fase de pré-acquecimento.
Combi Bake
1 Consulte o Guia de Inspiração para oblar instruções sobre como montar os ingredientos e os acessórios de acordo com as receitas/ tabelas. Certifique-se do que adiciona água à sua Pane a Comoi Cooker.
2 Mova e SmartSwitch para COMBI COOKER, depois uso as setas FUNCTION para selecionar COMBI BAKE. A temperatura predefinida será apresentada. Utilize as setas para cima e para bixo à esquerda do visor para escolher entre 105 °C e 210 °C
COMBI COOKER
COMBI MEALS
COMBI CRISP
COMBI BAKE
RICE/PASTA
STEAM

3 Use as setas para cima e para baixo à direla do visor para ajustar o tempo de cozodura de 1 minuto até 1 hora e 15 minutos. em incrementos de 1 minuto.
4 Prima START/STOP (Iniciar/Parar) para começar a cozodura.
5 O visor apresentará barras de progressão indicando que o aparelho está a criar vapor. Isto demorara cerca de 20 minutos.
6 Quando o pré-aquecimento termina, o temporizador comocará a contagem decrescente.

7 Quando o tempo de cozedura chegar a zero, o aparelno emitirá um sinal sonoro e apresentará à indicação "End" (Fim). Se o seu coznhado precisar de mais tempo, use as setas para cima à direita co visor para adicionar algum tempo. O aparelho ira saltar o pré-aquecimento emitir um som e ex bir "End" (Fim).
Steam (Vapor)
Para começar, adicione água à panela Combi Cookoro ao tabuleiro do tostar. Adic one os ingredientes no lopo do tabuleiro de loslar o insira-o no nível 1

2 Move o SmartSwitch para COMBI COOKER depols use as setas FUNCTION para select onar STEAM (vapor)
COMBI COOKER
COMBI MEALS
COMBI CRISP
COMBI BAKE
RICE / PASTA
STEAM
PROVE

3 Use as setas para clima e para balixo à direita
co visor para ajustar o tempo de cozedura
4 Prima S ART/STOP (inic ar/Parar) para começar a co/edura.
NOTA: Não há regulação de temperatura
quando se utiliza a função STEAM (Vapor)
5 O aparelho começará a pré-aquecer até o líquido levantar fervura. O viser apresentará barras de progressão indicando que o aparelho está a criar vapor. Quando o pré-aquecimento fica concluído, o tempor/avon começará a contagem decrescente.

6 Quando o tempo de oczedura chogar a zero, o aparelho emitirá um sinal sororo e apresentará a indicação "Enc" (Fim)
NOTA: Quando o ciclo estiver concluído, retire TODOS os alimentos e acessórios, feche a porta e prima o botão START/STOP (iniciar/Parar) para iniciar o ciclo de secagem isso a udará a remover o excesso de água.
USAR O SEU NINJA COMBI - CONT.
Rice/Pasta (Arroz/Massa)
1 Para começar, ad cione líquido e arro/ou massa à panola Combi Cooker. Insira a panola Combi Cooker no nível 1.
2 Mova o SmartSwitch para COMBI COOKER, uso as setas da frente o centro para solocionar RICE/PASTA (arrow/massa).
3 A função predefinida será para arroz. Prima as setas da esquerda ou direta UP (para cime) para selecionar PASTA (massa). Prima as setas da esquerda ou direta DOWN (para ba xo) para regressar a RICE (arroz).
COMBI COOKER


4 Prima o botão START/STOP (Iniciar/Parar) para começar a cozinhar. O viso exibirá barras circulantes ao cozinhar.
5 Quando o arroz ou a massa estiverem totalmente cozinhados, o acarolho emitirá um som e começará uma conlagem. Isto ajudará a mantor os ingredientos quentes até serem servidos.
Prove (Levedar)
1 Certifique se de que coloca o tabuleiro de tostar na paneia Combi Cookor.

2 Move o SmartSwitch para COVB: COOKER e depois use as selas FUNCTION para selecionar PROVE (levedar). A temperatura predel'nica sorá apresentada. Utilizó as sotas para cima o para bako à esquerda do visor para escolher uma temperatura entre 20 °C o 35 °C, em incrementos de 5 graus.

3 Use as setas para cima o para baixo a direta do visor para ajustar o tempo de levedura entre 15 minutos e 4 horas, em incrementos de 5 minutos.
4 Prma START/STOP (Iniciar/Parar) para começar a co/edura.
5 Quando o tempo de cozodura chogar a zero, o aparelho emitirá um sinal sonoro e apresentará a indicação "End" (Fim).
USAR AS FUNÇÕES FRITAR A AR/Fogão
Para ligar o aparelho, ligue a ficha e uma tomada e depois prima o 📍 botão
Grill (Grelhar)
1 Adicione ingredientes ao tabuleiro de cover o instale-o no Nível 2.

2 Mova o SmartSwitch para AIR FRY/Cooker e, em seguida, utilze as setas FUNCTION para selecionar GRILL.
A temperatura predefinida será apresentada. Utilize as setas para cima e para baixo à esquerda do visor para escolher uma temporatura.
AIR FRY / COOKER

3 Use as setas para clima e para ba xo à direta do visor para ajustar o tempo de co/ecura até 50 minutos em incrementos de 1 minuto.
4 Prima START/STOP (Iniciar/Para) para começar a cozedura.
5 Quando o tempo de cozodura chegar a vero, o aparelho emitirá um sinal sonoro e apresentará a indicação "End" (I-m).
Air Fry (Fritar a Ar)
1 Coloque o tabularo de tostar na panela Com Cooker. Dos zo a panela Combi Cooker para o caril designado.
2 Adicione ingredientes no labuleiro de tostar e instalco no nivol 1

3 Mova o SmartSwitch para AIR FRY/Cooker; o apare ho estará predelinido para AIR FRY (fintar a ar). A temperatura orodofin da sorá apresentada. Jul/VE as selas para cima e para baixo à osquerda do visor para oscolhor uma temperatura entre 150 °C e 240 °C.
AIR FRY / COOKER


4 Use as setas para cima e para baixo à direita do visor para ajustar o tomoo do cozodura em incrementos de minutos até hora.
5 Prima START/STOP (Iniciar/Parar) para começar a co/edura.
6. Ouancio o tempo de co/edura chegar a zero, o aparelho omitirá um sinal sonoro o apresentará a indicação "End" (Fim).
NOTA: Para obter resultados melhores, recomenda-se que agite os ingredientes de vez em quando durante a fitura a ar. Pode abrir a porta e mexer os ingredientes usando pincas de silicone para uma lostagem uniforme. Quando terminar, cosize a panela Combi Cooker para dentro de novo usando os carris e leche a porta.
NOTA: Ao utilizar Air Fry (Eritar a ar), adicione 5 minutos ao tempo de co/edura suger do para o aparelho pró-aquecer artos de adicionar ingreciertes.
USAR O SEU NINJA COMBI - CONT.
Bake (Cozer)
1 Consulte o Guia de Inspiração para obter instruções sobre como montar os ingredientos o os acessórios de acordo com as receitas/laceas.
2 Move o SmartSwitch para A.R.FRY/Cooker, depois uso as setas FUNCTION para solocionar BAKE (cover). A temperatura predelimida será apresentada. Utilizó as setas para cima é paraba xo é esquerda do visor para escolher uma temperatura entre 120 °C e 210 °C.
AIR FRY / COOKER

3 Use as setas para cima e para baixo à direita do visor para ajustar o tempo do cozodura até 4 hora em incrementos de 1 minuto.
4 Prima START/STOP (Inicar/Parar) para comocar a cozocura.
5. Quando o tempo de oozedura chogar a zero, o aparelho emitirá um sinal sonoro e apresentará a indicação "End" (Fim)
NOTA: O apare ho irá pré-aquecer durante 3 minutos antes do temporizador iniciar.
Reheat (Reaquecer)
1 Certifique-se de que posiciona o tabuleiro Cook & Crisp no fundo da paneia.
2 Mova o SmartSwitch para AIR FRY/Cookor, depois use as selas do centro para selecionar REHEAT (roacuocor). Utilizó as notas para clima e para baixo à esquerda do v sor para escolher uma temperatura.
AIR FRY / COOKER

3 Use as setas para cima e para balxo á direita do v sor para ajustar o tempo de reaquecimento.
4 Prima START/STOP (Iniciar/Parar) para começar a cozodura.
5 Quando o tempo do cozedura chogar a zero, o aparelho emitirá um sinal soncro e apresentará a indicação "End" (Fim).
Sear/Sauté (Tostar/Saltear)
1 Comece por adicional ingredientes à panela Combi Cooker e instra-a na posição Nível I.
2 Mova o SmartSwitch para AIR FRY/Cooker e depois use as setas FUNCTION para selecionar SEAR/SAUTÉ (tostar/saltear). Use as setas para cima e para baixo à esquerda do visor para selecionar "Lol", "2", "3", "4", ou "HI 5".
AIR FRY / COOKER

NOTA: Não é possível regular o tempo disponível ao utilizar a função Soar/Sauté (Tostar/Saltoar).
3 Prime START/STOP (Iniciar/Parar) para começar a cozodura. O temporizador comecara a conagem crescente.
4 Prima o botão INICIAR/PARAR para desligar a função SEAR/SAUTE (tostar/seltear). Para mucar para uma função de cozedura diferente, prima START/STOP para terminar a função de cozedura e depois use o SmartSwitch e as setas do centro frente paraselecionar a função desejada.
NOTA: Só pode usar esta função com a porta aberta.
NOTA: Utilize SEMPRE utensílios antiaderentes na panela Combi Cookor. NÃO utilize utensílios de metal, pois podem riscar o revestimento antiaderente da panela.
NOTA: A função SEAR/SAUTE desligar-se-á automaticamente após 1 hora para "4" e "Hi5" o após 4 horas para "LO1", "2" e "3"
Slow Cook (Cozedura lenta)
1 Antes de começar, certifique-se de que só está a usar a panela Combi Cooker sem o tabuielo do tostar.
2 Mova o SmartSwitch para AIR FRY/Cooker e depois depois uso as setas FUNCTION para selecionar S_LOW COOK (covedura lenla). A temperatura predefinida será apresentada. Use as selas para cimo e para baxo à esquerca co visor para selecionar "H," "Lo."
AIR FRY / COOKER

3 Use as setas para cima e para baixo a direita
do visor para ajustar o temoc de cozedura.
4 Prima START/STOP (Iniciar/Parar) para começar a cozedura.
NOTA: A definição do tempo SLOW COOK LO (tempo de cozodura lenta bêxa) pode ser ajustada entre 6 e 12 horas. A definição do tempo SLOW COOK HI (tempo de cozodura lenta alla) pode ser ajustada entre 4 e 12 horas.
5 Quando o tempo de cozedura chegar a zero, o aoarelho emitirá um sinal sonoro, mudará automaticamente para o modo Keep Warm (manter quente) e comacará a contagem crescente.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
INSTRUÇÕES DE LIMPEZA DIÁRIA:
O aparelho deve ser cuidadosamente limpo após cada utilização.

1 Desligue o aparelho da tornada e certifique se de que o aparelho está totalmente frio antes de o lavar.
2 Para limpar a unidade interna e o painel de controlo, utilize um pano húmido.
NÃO utilize estregões abrasivos.
3 A parela Comoi Cooker, o tabuleiro de lostar e o tabuleiro de cover podem ser lavados na máquina de lavar louça.
4 Se houver resícuos de alimentos prosos na panela, no tabuleiro de losar, encha a panela com água e doixo do molho antes do limpar. NÃO utilize estregões. Se lor necessário osfregar, utilizó um produto do limpoza não abrasivo ou detergente de óica líquido com um osfregão ou uma escova do nylon.
NOTA: NUNCA coloque a base do logão na máquina do avar loça nom a mergulho em água ou noutro, líquido.
5 Deixe secar ao artocas as pecas após cada utilização.
INSTRUÇÕES DE LIMPEZA PROFUNDA:
1 Encha a panela Comoi Cooker com 3 taças do água.

2 Mova o SmartSwitch para COMBI COOKER.

3 Selec one STEAM e defina o tempo para 10 minutos. Feche a porta e prima START/STOP (Iniciar/Para).
4 Quando o tempo chegar a zero e o aparelho tiver arrefecido, utilize um pando ou esponja húmidos para limpar o interior do aparelho. CUIDADO: Ao limpar o interior do aparelho, não toque na ventoinha.
5 Ret re a água da panela e certifique-se de que enxagua tanto a panela de cozedura como o tabuleiro de tostar para garantir que todos os resíduos são removidos.
NOTA: A panela Comoi Cooker o o fonto de aquecimento inferior do aparelho estarão mu to cuentes. Limpe os lados do interior com cu dado.
GUIA DE RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
As barras de progresso são mostradas no visor ao usar as funções COMBI COOKER.
- Isto indica que o aparolno está a criar vapor. Quancio o aparolno terminar, o tempo de cozodura que definiu começará a contagem decrescente.
Hà muito vapor a sair do aparelho quando é utilizada a função Steam (vapor).
- É normal que seja libertado vapor pela abertura durante a cozodura.
O aparelho está numa contagem crescente em vez de estar numa contagem decrescente.
- O ciclo de cozedura esta concluído e o aparelho está no moco Keep Warm (manter quente)
A mensagem de erro "ADD POT" ("ADICIONAR PANELA") aparece no ecrã.
- A pancha Combi Cooker não está completamente dentro da base de cozodura. A pancha Combi Cooker é necessária para todas as funções do rooô COMBI COOKER.
Aparece a mensagem "ERR" ("ERRO").
- O aparelho não está a funcionar corretamente. Para to ajudarmos melhor, registe o seu produto online em ninjakitchen.eu é lem o produto consigo quando le telefonar.
SUGESTÕES ÚTEIS
1 Ao consultar as nossas Tabolas de Refolção, para cortos de carne malores, adicíncio 3 a 5 minutos ao tempo de covedura (mas tenha em atenção que isto pode covinhar em excesso os grãos). Recomondamos que mantenha a altura o o peso sugeridos das carnos.
2 Para um deurado consistento, certifique-se de que os ingredientes estão dispostos numa camada uniforme no fundo da panela, sem sobreposição. Se os ingredientes estiverem sobrepostos, certifique-se que os mexe a meio do tempo de cozedura definido.
PEÇAS DE SUBSTITUIÇÃO
Para encomendar peças e acessórios adicionais, visite ninjakitchen.eu. Para que possamos ajudado(a) melhor, registe o seu produto online em ninjakitchen.eu/registerguarantee e lenha o produto à mão quando se efonar.
GARANTIA LIMITADA DE DOIS (2) ANOS
Quando um consumidor compra um produto na Europa, obrigem o benefício dos direitos legais relacionados com à qualificado do produto (os seus direitos legais). Pocas exigir o cumprimento cientes direitos pelo o seu revendedor. No entanto, na Ninja, temos tanta confiança na qualidade dos nossos produtos que disponb lizamos uma garant a adicional do faricante de até dois anos. Estes termos e condições referem se apenas à nossa garantia de fabricante - os seus direitos legais permanecem inalterados.
As condições abaixo descrevem os pré-requisitos e a abrangência da nossa garantia. Não afetam os seus direitos legais, nem as obrigações do seu revendedor, nem o seu contrato com o mesmo.
Garantias Ninja\*
A sua unidade Ninja é um investimento relativamente importante. O seu novo aparelho tem de trabalnar correlamente, o máximo de tempo possível. A garantia que o acompanha é um espeio importante a considerar - e reflete a confiança que o fabricante tem no seu produto e na qualidade de fabrico.
Cada produto Ninja inclui uma garantia gratuita para peças e mão-de-obra. Também encontrará apoio online em ninjakitchen.eu.
Como posso registar a minha garantia Ninja?
Podo rogistar a garantia online até 28 dias após a compra. Para poupar tempo, precisará das seguintes informações sobre o seu produto:
- Data da compra do aparelho (recibo ou nota de entrega).
Para se registar online, visite ninjakitchen.eu.
IMPORTANTE
- A garantia só cobrirá o seu produto a partir da data de compra.
- Guarde sempre o seu recibo. Caso tenha do utilizar a sua garantia, vamos precisar do recibo para verificar se as informações que nos disponibilizou estão correntas. A não apresentação de um recibo válido pode invalidar a sua garantia.
Quais são os benefícios de registar a minha garantia Ninja gratuita?
Quando registar a sua garantia, teremos os seus dados disponíveis se necessitarmos de entrar em contacto consigo. Tamoem pode receber cíclicas e conselhos sobre como aproveitar ao máximo o seu aparelho Ninja e connecer as últimas novidades sobre lançamentos e novas tecnologias Ninja ^1 . Se registar a sua garantia online, receberá uma confirmação instantânea de que recebemos os seus dados.
Qual é o prazo de garantia dos novos produtos Ninja?
A confiança que temos na nossa conceção e no controlo de qualidade implica que a sua nova unidade Ninja tenha uma garantia total de dois anos.
O que está abrangido pela garantia Ninja gratuita?
Reparação ou substituição do seu aparelho Ninja (sob critério da Ninja), incluindo todas as poças o mão-de-obra. Uma garantia Ninja é um complemento aos seus direitos legais enquanto consumidor.
O que não está abrangido pela garantia Ninja gratuita?
1 O desgasto normal das poças suscotíveis do desgaste (lais como acessórios). As peças de substituição estão disponíveis para compra em ninjakitchen.eu.
2 Danos causados por má utilização, abuso, manuseamento negligente, não realização da manutenção necessária ou danos devidos a mau manuscamento em trânsito.
3 Danos causados por manutenção não autorizada pela Ninja.
Onde posso comprar peças sobresselentes e acessórios genuínos Ninja?
As peças sobresselentes e os acessórios Ninja são concebídicos pelos mesmos engenheiros que conceboram o seu produto. Ninja. Encontrará uma gama completa de peças sobresselentes. Ninja e peças/acessórios de substituição para todas as máquinas. Ninja em ninjakitchen.eu
Lembre-se de que os danos causados pela utilização de peças sobresselentes que não sejam da marca. Ninja podem não estar cobertos pela sua garantia.
NOTAS
KÄY VERKKOSIVULLAMME OSOITTEESSA:
ninjakitchen.eu
As ilustrações podem diferir do produto real. Estamos continuamente a melhorar os nossos produtos, por isso as especificações aqui contidas estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
NINJA é uma marca registrada na União Europeia da SharkNinja Operating LLC.