SFP700EU - Forno NINJA - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SFP700EU NINJA in formato PDF.
Domande degli utenti su SFP700EU NINJA
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Forno in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SFP700EU - NINJA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SFP700EU del marchio NINJA.
MANUALE UTENTE SFP700EU NINJA
Oppure seguici su una delle nostre pagine social:


REGISTRA IL TUO ACQUISTO

ninja/kitchen.eu/register-guarantee

psione I codice QR con un dispositivo mobile
SPECIFICHE TECNICHE
Tens one: 220-240 V-, 50-60 Hz
Watt: 1.780 W
NOTA: si raccomanda di conservare queste istruzioni per futura consultazione.

Questo marchio indica che il prodotto non deve essere smaltito con altri rifiuti domestici. Per evitare eventuali danni all'ambiente o alla salute dell'uomo causati dello smaltimento incontrollato dei rifiuti, riciclare il prodotto in maniera responsabile allo scopo di favorire il rutilizzo sostenibile delle rorsore materiali. Per restituire l'apparecchio usato, utilizzare i sistemi di restituzione e raccolta o contattare il rivenditore presso cui il prodotto è stato acquistato. Il rivenditore può ritirare questo prodotto e garantire un riciclaggio sicuro per l'ambiente.


NINJA COMBI
FORNO, FRIGGITRICE AD ARIA E MULTICOOKER
Serie SFP700 | Manuale di istruzioni


IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
SOLO PER USO DOMESTICO AL CHIUSO. LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL'USO

Leggere e prendere visione delle istruzioni per comprendere il funzionamento e il corretto utilizzo del prodotto.

Questo simbolo indica la presenza di un pericolo che, se ignorato, può causare lesioni personali, decesso o danni materiali rilevanti.

Evitare il contatto con superfici calde. Usare sempre una protezione per le mani per evitare ustioni.

Per uso casalingo e al chiuso
AVVERTENZA
La mancala osservanza di queste istruzioni potrebbe provocare una scossa elettrica, una fiamma o pericolo di ustioni che possono causare danni materiali, lesioni personali o decesso. Quando si utilizza un elettrodomestico, si devono sempre osservare delle precauzioni di sicurezza di base, tra cui quelle elencate di seguito:
1 Per eliminare il rischio di soffocamento per i bambini piccoli, smaltire tutti i materiali di imballaggio immediatamente dopo l'apertura della confezione.
2 Questo apparecchio può essere utilizzato da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o prive di esperienza o conoscenze solo sotto supervisione e dopo aver ricevuto istruzioni adeguate sull'uso dell'apparecchio, sulla sicurezza e suipossibili pericol.
3 Tenere l'apparecchio e il relativo cavo fuori dalla portata dei bambini. NON consentire ai bambini di utilizzare o giocare con l'elettrodomestico. Prestare estrema attenzione quando si utilizza in prossimità di bambini.
4 Cadendo, il cibo può causare gravi ustioni. NON lasciare che il cavo penda dai bordi dei tavoli.
5 NON collocare l'apparecchio sopra o vicino a un piano di cottura a gas o elettrico o all'interno di un forno riscaldato per evitare che si sviluppino incendi.
6 Prima di posizionare la casseruola rimovibile per pasti completi nell'alloggiamento di base, verificare che entrambi siano puliti e asciulti strofinandoli con un panno morbido.
7 Se la casseruola rimovibile per pasti completi è vuola, NON riscaldarla per più di 10 minuti. Questo potrebbe danneggiare la superficie di collura.
8 NON utilizzare l'apparecchio per la frittura a immersione.
9 Prestare particolare attenzione quando si scotta la carne o si saltano gli alimenti. Tenere le mani e il viso lontani dalla casseruola rimovibile per pasti completi, soprattutto quando si aggiungono ingredienti, poiché l'olio boliente potrebbe schizzare.
10 Questo apparecchio è stato progettato esclusivamente per uso domestico. NON utilizzare questo apparecchio per impieghi diversi da quello previsto. NON utilizzare su veicoli in movimento o imbarcazioni. NON utilizzare all'aperto. Un uso errato può causare lesioni.
11 Questo prodotto deve essere usato esclusivamente su un piano di lavoro. Verificare che la superficie sia piana, pulita e asciutta. NON posizionare l'apparecchio vicino al bordo del piano di lavoro durante il funzionamento.
12 Al line di evilare scosse elettriche, NON immergere il cavo, le spine o l'alloggiamento dell'unità principale in acqua o altri liquidi. Per la cottura delle pietanze utilizzare esclusivamente gli accessori forniti.
13 NON utilizzare prolunghe. L'unità include un cavo di alimentazione corto pensato appositamente per evitare che i bambini lo allerrino o vi rimangano impigliati, oppure che le persone vi inciampino.
14 NON utilizzare l'apparecchio se la spina o il cavo di alimentazione risultano danneggiati. Controllare regolarmente l'apparecchio e il cavo di alimentazione. Se l'apparecchio non funziona correttamente o è stato danneggiato, interromperne immediatamente l'uso e chiamare il Servizio clienti.
15 Prima dell'uso, verificare SEMPRE che l'apparecchio sia montato correttamente.
16 NON coprire la presa d'aria laterale o quella posteriore quando lo sportello è chiuso. In caso contrario, la cottura potrebbe risultare poco uniforme e l'unità potrebbe subire danni o surriscaldarsi.
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
SOLO PER USO DOMESTICO AL CHIUSO. LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL'USO
AVVERTENZA
La mancata osservanza di queste istruzioni potrebbe provocare una scossa elettrica, una flamma o pericolo di ustioni che possono causare danni materiali, lesioni personali o decesso. Quando si utilizza un elettrodomestico, si devono sempre osservare delle precauzioni di sicurezza di base, tra cui quelle elencate di seguito:
17 NON utilizzare accessori non consigliati o non venduti da SharkNinja. NON collocare gli accessori all'interno di microonde, tostapane, formi a convezione o tradizionali oppure su piani di collura in ceramica, serpentine elettriche, fornelli a gas o griglie per esterno. L'uso di accessori non raccomandali da SharkNinja può provocare incendi, scosse elettriche o lesioni.
18 Per una circolazione adeguala dell'aria durante l'uso, assicurarsi che vi siano almeno 15 cm di spazio sopra e lungo i lati dell'apparecchio.
19 Altenersi SEMPRE alle quantità di liquido massime e minime indicate nelle istruzioni e nelle ricette.
20 Per evitare possibili danni causati dal vapore, NON USARE sotto i mobili dalla cucina
21 NON usare MAI i programmi COMBI COOKER (COTTURE MULTIPLE) senza aggiungere acqua e/o ingredienti sul fondo della casseruola rimovibile.
22 NON usare MAI la funzione SLOW COOK (Cottura lenta) senza aggiungere cibo e liquidi nella casseruo la rimovibile per pasti completi.
23 NON spostare l'apparecchio durante l'uso.
24 Evitare che il cibo entri in contatto con gli elementi riscaldanti. NON riempire eccessivamente o superare il livello massimo di riempimento (MAX) della casseruola. Un riempimento eccessivo può causare lesioni personali o danni materiali, o compromettere l'uso sicuro dell'apparecchio.
25 NON utilizzare questa unità per cudinare riso istantaneo.
26 Poiché le prese di corrente possono avere tensioni diverse, le prestazioni del prodotto e il livello di emissione del calore possono variare. Per evitare possibili malattie, utilizzare un termometro per verificare che gli alimenti vengano colti in base alle temperature consigliale.
27 Se dall'unità dovesse fuoriuscire fumo nero, scollegarla immediatamente e attendere che il fumo sia scomparso prima di rimuovere la casseruola e il vassoio per la frittura ad aria.
28 NON toccare le superfici calde. La temperatura delle superfici dell'apparecchio è elevata sia durante sia dopo l'utilizzo. Per evitare di brudarsi o incorrere in lesioni personali, utilizzare SEMPRE presine o guanti da forno isolanti e utilizzare i manici e i pomelli disponibili.
29 Prestare estrema attenzione quando si sposta un elettrodomestico contenente olio bollente o altri liquidi a temperatura elevata. Un uso errato, ad esempio lo spostamento dell'unità, potrebbe provocare lesioni personali gravi, ad esempio scottature.
30 Quando l'unità è in funzione, il vapore caldo viene rilasciato attraverso la presa d'aria. Collocare l'unità in modo che la valvola non sia rivolta direttamente verso il cavo di alimentazione, le prese, mobili o altri dispositivi. Le mani e il viso devo sempre rimanere a una distanza di sicurezza dalla valvola.
31 Nella modalità SLOW COOK (Cottura lenta), tenere lo sportello SEMPRE chiuso.
32 Il vapore e il cibo caldo contenuti nella casseruola possono provocare ustioni gravi. Tenere le mani, il viso e altri parti del corpo SEMPRE lontani dalla valvola di rilascio prima o durante il rilascio e quando si apre lo sportello dopo la cottura.
33 Durante la coltura, la casseruola, il vassoio per la frittura ad aria e la teglia da forno diventano estremamente caldi. Quando si estraggono la casseruola e il vassoio per la frittura ad aria dall'apparecchio, evitare di entrare in contatto con l'aria o il vapore caldi e collocare i componenti SEMPRE su una superficie resistente al calore. NON toccare gli accessori durante o subito dopo la coltura.
34 La casseruola rimuovibile, il vassoio per la frittura ad aria e la teglia da forno possono risultare molto pesanti quando sono pieni. PRESTARE PARTICOLARE ATTENZIONE QUANDO SI SOLLEVA LA CASSERUOLA DALL'ALLOGGIAMENTO DI BASE.
35 NON toccare gli accessori durante e immediatamente dopo la cottura, in quanto estremamente caldi. Per evitare ustioni o lesioni, fare SEMPRE attenzione durante l'utilizzo del prodotto. Utilizzare utensili con manici lunghi e presine o quanti da forno isolanti.
36 La manutenzione e la pulizia non devono essere effettuate dai bambini.
37 Lasciare raffreddare l'unità prima di pulire, smontare, montare o rimuovere i componenti e prima di riporre l'apparecchio.
38 Se non in uso e prima della pulizia, spegnere l'unità e scollegarla dalla presa di corrente.
39 NON pulire con pagliette metalliche. Frammenti di pagliette metalliche potrebbero staccarsi ed entrare in contatto con le parti elettriche, favorendo il rischio di scariche elettriche.
40 Per informazioni sulla manutenzione periodica dell'apparecchio fare riferimento alla sezione "Pulizia e manutenzione".
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI
MONTAGGIO DEGLI ACCESSORI E UTILIZZO DELLO SPORTELLO
UTILIZZO DELLO SMARTSWITCH
Lo SmartSwitch consente di passare da una modalità di cottura all'atra. Le due modalità sono indicate sull'interruttore come riferimento.
- Combi Cooker (Cotture multiplo) - Air Fry/Cooker (Collura/Frittura ad aria)
La posizione del o SmartSwitch determinerà quali programmi di cottura sarà possibile selezionare

Per aprire o chiudere lo sportello, tirare dal lato destro della maniglia. Quando lo sportello è completamente aperto, si sentirà un clic. Allo stesso modo, si sentirà un clic quando viene chiuso.

È possibile apriro o chiudore lo sportello quando lo Smart Switch è in posizione COMBI COCKER (COTTURE MULTIPLE) o AIR FRY/Cocker (Cellura/Frittura ad aria).
COMPONENTI E ACCESSORI
Accessori inclusi

Vassoio per la
frittura ad aria
Padella Comb
Teglia da forno
UTILIZZO DEL PANNELLO DI CONTROLLO

text_image
TEMP 20:00 TRE COMBI COOKER AIR FRY / COOKER COMBI MEALS GRILL COMBI CRISP AIR FRY COMBI BAKE BAKE RICE / PASTA REHEAT STEAM SLOW COOK PROVE SEAR / SAUTE FUNCTION START STOPNOTA: Alcuni modelli potrebbero non includere tutti i programmi.
PROGRAMMI DI COTTURA
COMBI MEALS: prepara facilmente tre pietanze premendo un solo pulsante.
COMBI CRISP: ideale per creare pietanze succose
COMBI BAKE: realizzia soffici dolci e moroide paenotto, in modo rapido o salutare.
STEAM (Cottura a vapore): cuoce lentamente alimenti delicati ad alte temperature.
RICE/PASTA (Riso/pasta): per preparare riso o pasta senza pollitura in accua.
GRILL (Cottura alla griglia): per caramellare e dorare in superficie gli alimenti con il potente calore proveniente dall'alto.
AIR FRY (Frittura ad aria): rende il cico fragrante e croccante con poco olio o zero olio.
BAKE (Cottura al forno): conserte di utilizzare l'unità come forno per cuccere deliziosi prodotti tradizionali e altro.
PROVE (Lievitazione): croa l'ambiente locale por far riposare e gonfiare gli impasti.
SEAR/SAUTÉ (Scottatura/Cottura saltata):
permette di utilizza e funita come un fornello por rosolare le cami, saltaro e verduro, cuocero a luoco ierto i sughi e molto altro.
SLOW COOK (Cottura lenta): consente di cuocere gli alimenti a basse temperature per periodi di tempo prolungali.
SMARTSWITCH: sollevare o abbassare la levotta per passare della modalità COMBI COCKER (COTTURE MULTIPLE) alla modalità AIR FRY/COCKER (COTTURA/FRITTURA AD ARIA) e viceversa. I diversi programmi disponibili per ciascuna modalità si lumineranno.
Frecce FUNCTION (Programma): una volta scelta una modalità usando le SmartSwitch, utilizzare le frecce centrali per scorrere fino al programma desiderato.
NOTA: La posizione dello SmartSwitch determinerà le opzioni disponibili.
Frecce TEMP (Temp/Livello di cottura)
(sinistra): utilizzare le frecce so/giu sul lato sin stro del display per regolare la temperatura di cottura o la doratura del pane durante la tostatura.
Frecce TIME (Tempo) (destra): utilizzare le frecce su/g li sul lato destro del display per impostare il tempo di cottura o il numero di fette di pane durante a tostatura.
Pulsante START/STOP (Avvio/Arresto): premere per avviare o interrompore la cottura. Premere il pulsante durante la cottura causerà l'arresto del programma di cottura in corso.
Pulsante di accensione: questo pulsante accerde e spegne 'unità e interrompe tutti i programmi di cottura.
Pulsante luce: usare questo pulsante per accondoro o spognero la luce interna dell'un tà
NOTA: La luce si accenderà automaticamente durante gli ultimi 30 secondi del ciclo di cottura.
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO
1 Rimuovere e smaltire i materiale di imballaggio, le eichette e i nastro adesivo dall'unità.
2 Prestare particolare attenzione alle istruzioni sul funzionamento, al o avvortonzo e a lo precauzioni importanti per evitare leszioni o dann material
3 Lavare la padella Combi, la leglia da lorno e i vassoic per la frittura ad aria in acqua tiopida e sapone, quindi risciacquare e asciugare accuratamente.
AVVERTENZA: per una circolazione adeguata dell'aria durante l'uso, assicurarsi che vi slano almeno 15 cm di spazio sopra e lungo i lati dell'eoparecchio.
UTILIZZO DI NINJA COMBI
UTILIZZO DEI PROGRAMMI COMBI COOKER (COTTURE MULTIPLE)
Per accendero l'unità, collegare il cavo di alimentazione a una presa di corrente, quindi promere il pulsante.
Combl Meals
1 Por indicazioni sull'obinamento degli ingredienti e sull'utilizzo degli accessori, fare riferimento alle ricette/tabel e del Ricettario. Assicurarsi di aggiungere acqua nella padella Combi.
2 Aggiungoro gli ingredienti nella teglia da forno.
3 Posizionare la padolla Combi sul Ivello 1 (in basso) e la leglia da forno sul Ivello 2 (in alto).

4 Spostare lo SmartSwitch verso l'ato su COMBICOOKER (Coltura multiple), quindi selezionare COX.BMEA(S PASTI COMBI) con le frecce FUNCTION (Programma). Verrà visualizzata l'impostazione predelinita. Utilizzare le frecce su e giù a sinistra del display per scegliere una temperatura compresa tra 150 °C e 240 °C.
5 Con lo frecco a dostra del display, impostare il tempo di cottura fino a 60 minuti in incrementi di 1 minuto.
6 Premere START/STOP per avviare la coltura.
COMBI COOKER


NOTA: Il tempo di cottura massimo a temperature superiori ai 200 °C sarà di 30 minuti
7 Il disp ay mostrerà le barre di avanzamento della creazione del vapore. Quando l'unità avrà raggiunto la quantità di vapore necessaria, il timer inizierà il conto alla rovescia.

8 Una volta terminata la cottura, l'unità ometterà un segnale acustico e comparrà la scritta "Enc" (Hino). Se si necessita di estendere la cottura, è possiile prolungare il tempo utilizzando la trecca in su a cestra del display. L'unità salterà la fase di preriscalcamento.
Combl Crisp
- Per indicazioni sull'abbinamento degli ingredienti o su l'utilizzo degli accosson, fare riferimento alle ricette/labelle del Ricettario. Assicurarsi di aggiungere acqua nella padella Combi.
2 Spostare lo SmartSwitch su COMBI COOKER (COTTURE MULTIPLE). Utilizzare le frecce FUNCTION (PROGRAVMA) per selezionare Combi Crisp (Frillura ad aria Combi). Verrà visualizzata l'impostazione predefinita. Utilizzare le frecce su e gli a sinistra del display per sceglere una temperatura compresa tra 150 °C e 240 °C.
3 Con le frecce su e giù a destra del display, impostare il tempo di cottura da 'a 45 minuti in incrementi di minuto.
COMBI COOKER


4 Premere START/STOP (Avvio/Arresto) per avviare la cottura.
5 Il disolay mostrerà le barre di avanzamento della creazione del vapore.

6 Quando l'unità avrà raggiunto la quantità di vapore necessaria, il timer iniziera il conto alla rovoscia.
7 Una volta termata la cottura, l'unità emottorà un segnale acustico e comparirà la scritta "End" (Fine). Se si necessita di estendere la cottura, è possibile prolungare il tempo utilizzando la freccia in su a destra del display. L'unità salterà la fase di preriscaldamento.
Combi Bake
1 Per Indica/oni sull'abbinamento degli ingredienti o sull'utilizzo degli accessori, fare rifornimento alle ricette/label e del Ricettario. Assicurarsi di aggiungono accua nella pacci la Combi
2 Spostare lo SmartSwitch su COMBI COCKER (COTTURE MULTIPLE), quindi selezionare COMBI BAKE (Costura al forno Comb.) con le frecce FUNCTION (Programma). Verrà visualizzata l'impostazione di temperatura predefinite. Utilizzare le frecce su e già a sinistra dal display per scegliere una temperatura compresa tra 105 °C e 210 °C.
COMBI COOKER


3 Con lo frocco su o giù a dostra del display, impostare il tempo di collura da 1 minuto a l'ora e 15 minuti, in incrementi di 1 minuto.
4 Premere START/STOP (Avvio/Arresto) per avviare la cottura.
5 I display mostrerà le barre di avanzamento della creazione del vapore. Questo passaggio richiederà circa 20 minuti.
6 Una volta terminato il preriscaldamento, il 1 mer inzierà il conto alla rovescia.

7 Una volta terminata la cottura, l'un tà emetterà un segnale acustico e comparirà la scritta "End" (Fine). Se si necessita di estencere la cottura, è possibile orolungare il tempo utilizzando la freccia in su a ciestra de cisolay. L'unità salterà il prenscaidamento, emetterà un segna e acustico e comparirà la scritta "End" (Fine).
Steam (Cottura a vapore)
1 Come prima cosa, aggiungere dell'acqua nella padolla Combi e cosizionaro il vassolo per la frittura ad aria. Aggiungere gli ingredienti sul vassolo per la frittura ad aria e insenno al I vollo 1

2 Spostare lo SmartSwitch su COMBI COOKER (COTTURE MULTIPLE), quindi selezionare STEAM (Collura a vapore) con le frecce FUNCTION (Funzione).
COMB COOKER


3 Utilizzare le frecce su e giu a destra del display per impostare il tempo di cottura
4 Premere START/STOP (Avvio/Arresto) per avviaro la cottura.
NOTA: Quando si use il programma STEAM non è possibile regolare la temperatura.
5 L'unità inizierà i preisca damento per far boîrè l'acqua. Il display mostrerà la barre di avanzamento del a croazione del vapore. Una volta terminato i preisca damento, il timor inizierà il conto alla rovescia.

6 Una volta terminata la cottura: l'unità emettera un segnale acustico e comparirà la scritta "End" (Fine).
NOTA: Al termine del ciclo, rimuovere TUTTI gli ingredienti e accessori, quindi chudore lo sportele e premere il pulsante START/STOP (Avvio/Arresto) per iniziare il ciclo a vuoto. Questa operazione consentirà di rimuovere l'acqua in accesso
UTILIZZO DI NINJA COMBI - CONT.
Rice/Pasta (Rlso/Pasta)
1 Come prima cosa, aggiungere l'acqua e il riso o la pasta nella padella Combi. Inserre la padella Combi al livello 1.
2 Spostare o SmartSwitch su COMBI COOKER (Cotture multi p.o), quindi solozionare RICE/PASTA (Riso/Pasta) con le frecce anterior contrali.
3 I programma passerà per impostazione predefinita su riso. Premare le frecce UP (SU) a destra o sinistra per selezionare PASTA. Premare le frecce DOWN (GU) a destra o sinistra per tornare a RICE (RISO).
COMBI COOKER
COMBI MEALS □
COMBICRISP
COHEN BAKE □
STEAM
PROVE

4 Promere I pulsante START/STOP (Avvio/Arresto) per avviare la cottura. Durante la cottura, sul display vorranno visualizzato alcune parre in circolo.
5 Quando la pasla o il riso risuteranno completamento cotti, l'unità smotterà un segnale acustico e avvierà il timer. Questa operazioni consentirà di mantenere caldo le pielanze l'no al momento di servirile in tavo a,
Prove (Llevitazione)
1 Assicurarsi di posizionare il vasso o per la frittura ad ana nella padella Combi.

2 Spostare lo SmartSwitch con COMBI COCKER (Costure multiple), quindi selezionare PROVE (Llevitazione) con le frecce FUNCTION (Programma). Vorrà visualizzata il impostazione di temperatura predefinita. Utilizzare le frecce su o già a sinistra del display per scogliore una temperatura compresa tre 20°C e 35°C, in incrementi di 5 gradi
COMBI COOKER
COMBI MEALS
COMBI CRISP
COMBI BAKE
RICE / PASTA
STEAM
PROVE
- 本次发行的种类、面值及数量
3 Con le frecce su e giù a destra del display impostare il tempo di cottura da 15 minuti a 4 ore, in incrementi di 5 minuti.
4 Fremore START/STOP (Avvio/Arresto) per avviare la coittura.
5 Una volta terminata la cottura, l'unità emetterà un segna e acustico e comparirà la scritta "End" (Hino).
UTILIZZO DEI PROGRAMMA AIR FRY/Cooker (Cottura/Frittura ad aria)
Per accendere l'unità, collegare il cavo di alimentazione a una prosa di corrente, quindi premere il pulsante 🔒.
Grill (Cottura alla griglia)
1 Aggiungoro gli ingredienti alla soglia da forso e posizionarla al livello 2.

2 Spostare lo SmartSwitch su AIR FRY/Cooker (Cottura/Frittura ad aria), quindi solozionare GRILL (Griglia) con le frecce FUNCTION (Programma). Verrà visua/za la impostazione di temperatura prodofinita. Utilizzare lo frocco su o già a sinistra del display per scegliere una temperatura.
AIR FRY / COOKER
GRILL
0 AIR FRY
BAKE
REHEAT
SLOW COOK
SEAR / SAUTÉ
3 Con le frecce su e giù a destra del display, impostare il tempo di cottura fino a 30 minuti in incrementi di 1 minuto.
4 Fremore START/STOP (Avvio/Arresto) per avviare la collura.
5 Une volta terminata la cottura, l'unità emetterà un sogna o acustico o comparrà la scritta "End" (Fine).
Air Fry (Fritura ad aria)
1 Posi/iorare il vassoio per la frittura ad aria ne padella Combi. - ar scorrere la padella Combi nell'apposita guida.
2 Aggiungere gli ingredienti sul vassoio per a fruttura ac aria o inserrio al livello 1

3 Spostare lo SmartSwitch su AIR FRY/Cooker (Cotura/Fritura ad aria). U unità passera per impostazione predefinita ad AIR FRY (Fritura ad aria). Verra visualizzata l'impostazione di temporatura prodefinita. Utilizzare e frecce su e già a sinistra del display per scegliare una temperatura compresa tra 150 °C e 240 °C.
AIR FRY / COOKER
(四)表决情况
4 Con le frecce su e giù a destra del display, impostare il tempo di cottura fino a 1 ora in incrementi di 1 minuto.
5 Promore START/STOP (Avvio/Arresto) per avviare la cottura.
6 Una volta term neta la cottura, l'unità erne. terà un sognale acustico o comparà la scritta "End" (Fine).
NOTA: Per ottenere un risultato ottimalo, durante la littura ad aria s raccomanda di moscolare gli ingredenti di tanto in tanto. Per una doratura uniforme, è possibile aprire lo sportello e scuotere gli ingredenti con un palic di pinze con punta in silicone. A coltura terminata, far sovrere la padella Combi nelle apposite guide e chiudere lo sportello.
NOTA: quando si usa la frittura ad aria, aggiungere 5 minuti al tempo di cottura suggerito, per fare riscaldare l'unità prima di aggiungere gli ingredienti.
UTILIZZO DI NINJA COMBI - CONT.
Bake (Cottura al forno)
1 Per indicazioni sull'abbinamento degli ingredienti e sull'utilizzo degli accessori, fare riferimento alle ricette/tabelle del Ricettario.
2 Spostare le SmartSwitch su AIR FRY/Cocker (Cotura/Fictura ad ara); quindi selezionare BAKF (Cotura al forro) con le frecce FUNCTION (Programma). Vorrà v sualizzata l'impostazione di temperatura predefinila. Utilizzare le frecce su e giù a sinistra del display per scegliere una temoratura compresa tra 120 °C o 210 °C.
AIR FRY / COOKER
GRILL
AIR FRY
BAKE
□ REHEAT
□ FLOW COPY
SEAR/SAUTÉ

3 Con le frecce su e gli a destra cel display, impostare il tempo di cottura fino a 4 ora in incrementi di 1 minuto.
4 Promero START/STOP (Avvio/Arresto) per avviare la collura.
5 Una volta terminata la collura, l'unità emettera un segnale acustico e comparirà la scritta "End" (Fine).
NOTA: L'unità si preriscalderà per 3 minuti prima del'avvio del timer.
Reheat (Riscaldamento)
1 Assicurarsi di colocare il vassoio per lrittura sul fondo de la cassorola.
- Spostare lo SmartSwitch su AIR FRY/Cooker (Cottura/Frittura ad aria), quindi utilizzare le frocco contrali per solozionare REHEAT (Riscaldamento). Utilizzare le frecce su e giù a sinistra del display per scegliere una temperatura.
AIR FRY / COOKER
GRILL
AIR FRY
BAKE
- REHEAT - SLOWCOOK
O SEAR/SAUTÉ

3 Utilizzare le frecce su e già a destra del display por impostare il tempo di risca damento.
4 Promore START/STOP (Avvio/Arresto) por avviare la cottura.
5 Una vo la terminala la collura, l'unità emetterà un segna e acuslico e comparirà "End" (Fine).
Sear/Sauté (Scottatura/Cottura saltata)
1 Come prima cosa, aggiungere gli ingredienti alla pacella Combi e inserirla al livello 1.
2 Spostare lo SmartSwitch su AIR FRY/Cooker (Cottura/Frittura ad aria), quindi selezionare SEAR/SAUTÉ (Scottatura/Cottura saltata) con le frecce FUNCTION (Programma). Con le frocco su o già a sinistra del display selezionare "Lol", "2", "3", "4" o "HIS".
AIR FRY / COOKER
- GRILL - AIR FRY
BAKE
□ REHEAT □ NEW YORK
SEAR / SAUTÉ

NOTA: Quando si usa il programma SEAR/SAUTE, non è possibile regolare il tempo.
3 Promero START/STOP (Avvio/Arresto) por avviere la coiura. Si avvierà il timer.
4 Disattivare il programma SEAR/SAUTÉ (Scottatura/Cottura saltata) prenendo il pulsante START/STOP (Avvio/Arresto). Per passare a un programma di cottura diverso, premere START/STOP (Avvio/Arresto) per interrompere il programma in corso, cuindi utilizzare lo SmartSwitch e le frecce centrali per selezionare il programma desiderato.
NOTA: È possibile utilizzare questo programma solo con lo sportello aperto.
NOTA: Usare SEMPRE utensili antiaderenti con la pedella Combi. NON utilizzare utensili in metallo poiché potrebbero grafiare il rivostimento antiadorente della cassoruo a.
NOTA: Il programma SEAR/SAUTÈ (Scottatura/Cottura saltata) terminora automaticamente dopo 1 ore per le modalità "4" e "HI5" e dopo 4 ore per la modalità "LOI", "2" e "3".
Slow Cook (Cottura lenta)
1 Innanzitutto, assicurarsi di utilizzare solo la padella Combi senza il vassoio per la frittura ad aria.
2 Spostare lo SmartSwitch su AIR FRY/Cooker (Cottura/Frittura ad aria), quindi solozionario SLOW COOK (Cottura enta) con le frecce FUNCTION (Programma). Vorrà visualizzata l'impostazione di temperatura predelirita. Con le frecce su e giù a sinistra del display selezionare "HI" (alta) o "Lo" (bassa).
AIR FRY / COOKER
□ GRILL
AIR FRY
D BAKE D REHEAT
SLOW COOK
SEAR/SAUTE

3 Utilizzare le frecce su e gli a destra del display per impostare il tempo di cottur
4 Premere START/STOP (Avvio/Arresto) per avviare la cottura.
NOTA: Il tempo del programma SLOW COOK LO (Cottura lenta a bassa temperatura) può essere impostato da 6 a 12 ore. Il tempo del programma SLOW COOK HI (Cottura lenta ad ala temperatura) può essere impostato da 4 a 12 ore.
5 Una volta completato il tempo di cottura, l'unità emetterà un segnale acustico, passerà automaticamente alla modalità keep Warm (Scaldavivande) e inizierà il conteggio.
PULIZIA E MANUTENZIONE
ISTRUZIONI PER UNA PULIZIA QUOTIDIANA:
L'unità deve essere pulita a lordo dopo ogni uso.

1 Scollegare l'unità dalla presa ci corrente e assicurarsi che si sia completamente raffreddata prima di eseguire la pulizia.
2 Per pulire l'interno dell'unità e il pannello di controllo, strofinari con un panno umido. NON utilizzare spugne abrasive.
3 La padella Combi, il vassoio per la frittura ad aria e la teglia da forno possono essere lavati in lavasloviglie.
4 So sulla casseruola o/o il vassolo per la frittura ad aria sono rimasti dei residui di cioco, riempiri con accua e lasciarli in ammollo prima di procedere con la puivia. NON utilizzato spugno abrasivo. Se è necessario scrolinare, utilizzare un detergente non abrasivo o un detersivo liquido per i patti con una spugna di nylon o una spazzola.
NOTA: NON lavare mai l'alloggiamento di base nella avastoviglie né immergerlo in acqua o in altri liquidi.
5 Lasciare asciugare all'aria le parti ciopo ogni utilizzo.
ISTRUZIONI PER UNA PULIZIA PROFONDA:
1 Riempire la padella Combi con 3 la/è d'accua.

2 Spostare lo SmartSwitch su COMBI COOKER (COTTURE MULTIPLE).

3 Selezionare STEAM (Cottura a vapore) e impostare il tempo su 10 minuti. Chiudere lo sportello e premere START/STOP (Avvio/Arresto).
4 Una volta ultimata la proceura e raffreddata l'unità, pulire l'interno de l'unità con un panno umido o una spugna.
ATTENZIONE: Non toccare la ventola durante la pulizia delle parti interne del'unità.
5 El'iminare l'acqua della casseruola e assicurarsi di sciaccuaro sia quest'ultima che il vassolo per la frittura ad aria per rimuovere tutti i residui.
NOTA: La padella Combi e l'elemento riscalcante sul fondo dell'unità potrebbero essere mo to caldi. Fare attenzione durante la pulizia dei lati interni dell'unità.
GUIDA ALLA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Quando si utilizzano i programmi COMBI COOKER (COTTURE MULTIPLE), sul display vengono visualizzate delle barre di avanzamento.
- Questo indica che l'unità sla creando vapore. Una volta terminata la procedura, verrà avviato il conto a la revoscia del tempo di cottura impostato.
Quando si usa la funzione Steam (Cottura a vapore), dall'unità fuoriesce una grande quantità di vapore. - È normale che la presa d'aria rilasci vapore durante la cottura.
L'unità esegue un conteggio del tempo invece del conto alla rovescia.
- Il ciclo di coltura è terminato e l'unità si trova in modalità Keep Warm (Scaldavivance).
Sullo schermo del display viene visualizzato il messaggio di errore "ADD POT" (Agglungere casseruola).
- La padella Combi non è completamente inserita all'interno della base dell'apparecchio. La padella Combi è richiesta por tutti i programmi COMBI COOKER (COTTURE MULTIPLE).
Viene visualizzato il messaggio "ERR" (Errore). - L'unità non funziona correllamente. Per una migliore assistenza, registrare il proprio prodotto online all'ndirizzo ninjakitchen.eu e tenerlo a portata di mano durante la chiamata.
CONSIGLI UTILI
1 Quando si fa riferimento allo nostro tabelo dei pasti, por tagli di carne più grandi aggiungoro da 3 a 5 minuti al tempo di collura (attenzione: questo potrebbe cuocere eccessivamente i cereali). Consigliamo di rispettare l'altozza e il peso suggeriti per lo carni.
2 Per una rosolatura omogenea, assicurarsi che gli ingredienti siano disposti su un unico strato in modo uniforme sul fondo della casseruola, senza sovraoporli. Se gli ingredienti si sovrappongono tra loro, ricordarsi di scuoterli quando è trascorsa la metà del tempo di cottura impostato.
PEZZI DI RICAMBIO
Per ordinare i componenti e gli accessori, visitare il sito ninjakitchen.eu copure contattare i Servizio clienti al numero 800 961655. Per consentibili di offririti una migliore assistenza, registra il tuo prodotto online all'indirizzo ninjakitchen.eu/registerguarantee e tionilo a portata di mano in caso di chiamate.
GARANZIA LIMITATA DI DUE (2) ANNI
Quando un consumatore acquista un prodotto in Europa beneficia dei diritti legali relativi a la qualità del prodotto (i diritti di legge). Il cliente può far valere tali diritti nei confronti del proprio rivenditore. Tuttavia, Ninja' ripone una tele flicuca nella qualità dei propri prodotti da offrire al cliente una garanzia del produttore supplementare della durata di due anni. Questi termini e condizioni riguardiano esclusivamente la garanzia del produttore, lasciando inalterati i diritti di legge del cliente.
Le condizioni che seguono descrivono i prerequisiti e il campo di apolicazione della nostra garanzia. Non alterano in a cun modo i diritti di legge o gli obblighi di legge del rivenditore né i contratto dal cliente con lo stesso.
Garanzie Ninja ^TM
Un prodotto Ninja è un vero investimento che deve funzionare correttamente per il maggior tempo possibile. La geranza fornita è un aspetto importante e riflette la fiducia che I produttore ripone nella qualità del proprio prodotto e del processo di produzione.
Ogni prodotto Ninja è provvisto di una garanzia gratuita relativa a ricambi e marodopera. È anche possibile ricevere assistenza online visitando il sito ninjakitchen.it.
Come si registra la Garanzia Ninja?
È possibile registrare la propria garanzia online entro 28 giorni dall'acquisto. Per risparmiare tempo, avrai bisogno delle seguenti informazioni relative al tuo prodotto:
- Data di acquisto dell'unità (scontrino fiscale o bolla di consegna).
Per la registrazione online visitare il sito ninjakitchen.it.
IMPORTANTE
- La garanzia copre il prodotto solo a partire dalla data di acquisto.
- Conservare sempre il relativo scontrino fiscale. Se si desicera far uso della propria garanzia, sarà necessario lo scontrino fiscale per verificare che le informazioni fornite siano corrette. Qualora non sia possibile fornire uno scontrino fiscale valido, la garanzia può essere invalidata.
Quali sono i vantaggi offerti dalla registrazione della garanzia gratuita Ninja?
Registrando la garanz a, il cliente mettera a di sospizione dell'azienda i propri dati per eventuali necessità di contatto o assistenza. L'utonte potrà inoltre ricevere suggerimenti e consigli su come sfruttare tutto lo potenzialità dell'unità Ninja o conoscere le ultime notie sulle nuove tecnologie e i lanci di nuovi prodotti Ninja ^8 . Registrando la garanzia online, il cliente riceverà una conferma immediata dalla ricezione dei dati da parte di Ninja.
Che durata ha la garanzia dei nuovi prodotti Ninja?
Grazie alla fiducia che riponiamo nella nostra progettazione e nel nostro controllo qualità, i prodotti Ninja sono garantiti per un totale di due anni.
Che cosa copre la garanzia gratuita Ninja?
La riparazione o la sostituzione dell'apparecchio Ninja (a discrezione di Ninja), inclusi tutti i ricambi e la manodopera. La garanzia Ninja va ad aggiungersi al diritti legali dell'utente come consumatore.
Che cosa non copre la garanzia gratuita Ninja?
1 Usura normale e rottura delle parti indossabili (come gli accessori). I componenti sostitutivi possono essere acquistati sul sito ninjakitchen.it
2 Danni causati da uso non conforme, improlio, negligente nonché da una mancata manutenzione o danni causati da una manipolazione scorretta durante il trasporto.
3 Danni causati da manutenzione non autorizzata da Ninja.
Dove posso acquistare ricambi e accessori originali Ninja?
I ricambi e gli accessori Ninja sono sviluppati dagli stessi ingegneri che hanno sviluppato i tuo prodotto. E possibile trovare una gamma completa di perzi di ricambio e accessori per lutte le apparecchiature Ninja sul sito ninjakitchen.it.
Si ricorda che i danni causati dall'uso di parti di ricambio non originali potrebbero non essere coperti dalla garanzia.
NOTE
BEZOEK ONS ONLINE OP:
ninjakitchen.eu
Il prodotto illustrato potrebbe risultare diverso dal prodotto effettivo. Ninja si impegna costantemente a migliorare i propri prodotti, pertanto le specifiche descritte nel presente documento possono essere soggette a modifica senza preavviso.
NINJA è un marchio registrato nell'Unione Europea di SharkNinja Operating LLC.