TB502XX - Filtro de água Vonroc - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho TB502XX Vonroc em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre TB502XX Vonroc
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Filtro de água em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual TB502XX - Vonroc e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. TB502XX da marca Vonroc.
MANUAL DE UTILIZADOR TB502XX Vonroc
PT Tradução do manual original 58
Leia os avisos de segurança fornecidos, os avisos de segurança adicionais e as instruções. O não cumprimento dos avisos de segurança e das instruções pode resultar em choque eléctrico, incêndio e/ou ferimentos graves. Guarde os avisos de segurança e as instruções para referência futura.
Os seguintes símbolos são utilizados no manual do utilizador ou no equipamento:

Leia o manual do utilizador.

Indica o risco de ferimentos, morte ou danos na ferramenta se as instruções indicadas neste manual não forem seguidas.

Não é concebido para utilização por crianças.

Não consuma água tratada ou a resina.

Risco de escorregamento se for derramado

Irritação da pele e dos olhos por contacto

Proteja o amaciador de água, a resina e os acessórios contra o congelamento.

Não deite a bateria no fogo.

Não coloque a bateria dentro de água

Não elimine o produto em recipientes não adequados.

O equipamento está em conformidade com as normas de segurança aplicáveis nas directivas europeias.
AVISOS DE SEGURANÇA
ESTE EQUIPAMENTO PODE SER UTILIZADO POR CRIANÇAS A PARTIR DOS 8 ANOS E POR PESSOAS COM CAPACIDADES FÍSICAS, SENSORIAIS OU MENTAIS REDUZIDAS OU COM FALTA DE EXPERIÊNCIA E CONHECIMENTOS QUE TENHAM RECEBIDO INSTRUÇÕES OU SUPERVISÃO SOBRE A UTILIZAÇÃO SEGURA DO EQUIPAMENTO E COMPREENDAM OS RISCOS ENVOLVIDOS. AS CRIANÇAS DEVEM SER VIGIADAS PARA QUE NÃO BRINQUEM COM O EQUIPAMENTO. A LIMPEZA E A MANUTENÇÃO POR PARTE DO UTILIZADOR NÃO DEVEM SER EFECTUADAS POR CRIANÇAS SEM SUPERVISÃO.
Antes de utilizar este equipamento, leia as instruções na íntegra e com atenção para referência futura. É muito importante que saiba como utilizar este equipamento correctamente, por isso demore o tempo que for necessário para familiarizar-se com os requisitos indicados nestas instruções.
- Se tiver alguma dúvida sobre a utilização deste equipamento, recomendamos vivamente que recorra a um técnico devidamente qualificado.
- Mantenha as crianças e animais de estimação bem afastados da área de trabalho e nunca permita que as crianças utilizem este equipamento em qualquer altura.
- Quando não utilizar o equipamento, mantenha-o armazenado num local seguro afastado do alcance de crianças.
- Quando o equipamento estiver a ser utilizado, nunca o deixe sem vigilância.
- Transporte-o pela pega de transporte, certifique-se de que a tampa está bem apertada quando transportar o equipamento.
- Respeite as regras e regulamentos aplicáveis, bem como as regulamentos eficazes de prevenção de acidentes.
- Certifique-se de que a área de aplicação tem um escoamento de água suficiente. Feche a válvula de alimentação se o equipamento estiver desligado durante um período prolongado.
- O derramamento de resina representa um risco de escorregamento.
- A resina pode causar irritação na pele. Evite o contacto com a pele.
- Pode causar irritação ocular. Evite o contacto ocular. Use óculos de segurança. Em caso de contacto com os olhos, enxagúe de imediato os
olhos por completo com água limpa. Consulte um médico se os sintomas persistirem.
Segurança da exploração:
ATENÇÃO: O depósito tem uma capacidade máxima de 5 litros de líquido.
- Inspeccione o amaciador de água antes de cada utilização.
- Nunca deixe o amaciador de água sem vigilância e não o armazene durante períodos prolongados quando estiver cheio e sob pressão.
- Mantenha a unidade afastada do alcance das crianças. O utilizador é responsável pela segurança das outras pessoas.
- Mantenha o amaciador de água afastado de fontes de calor e ambientes quentes.
- Aperte bem a tampa à mão (não utilize ferramentas) e certifique-se de que a junta tórica está posicionada correctamente.
- O valor da pressão de água não deve ser superior a 4 bar/0,4 MPa para evitar danos no produto.
Se utilizar com uma linha de água da torneira, é necessário garantir que a torneira de água ligada está equipada com uma válvula anti-retorno para evitar que o fluxo de água volte para a linha de água potável!
Se utilizar água proveniente de outra fonte que não seja o sistema de água potável, por exemplo, de um poço, é necessário efectuar uma análise da água
nantes da aplicação para determinar se a água é adequada. O excesso de impurezas na água pode ter um efeito adverso no desempenho do sistema e no resultado da limpeza.
Temperaturas de funcionamento, pressões e ligações
O sistema deve ser protegido do gelo. As temperaturas na sala de serviço devem ser, pelo menos, de 4 °C. A temperatura da água não pode exceder 30 °C e a pressão máxima de funcionamento é de 4 bar.
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Segurança de armazenamento:
- Antes de armazenar, drene a água do amaciador de água e feche a tampa e as válvulas.
- Armazene num local onde não haja formação de gelo.
- Transporte o amaciador de água pela pega. Certifique-se de que a tampa está bem fechada antes de transportar o equipamento.
- Certifique-se de que mantém o produto afastado de luz solar directa. O produto pode ficar quente.
2. INFORMAÇÕES SOBRE A MÁQUINÃ
Utilização pretendida
Este dispositivo pode representar um perigo se for instalado incorrectamente, não for mantido com regularidade ou não for utilizado conforme previsto. Utilize este dispositivo apenas para o tratamento de água, para atingir alcançar uma óptima qualidade de água para limpeza de vidros, automóveis, fachadas e painéis solares. Qualquer outra utilização, em especial o tratamento de água para produção alimentar (por exemplo, bebidas) é considerada não intencional e não permitida.
| N.º do modelo WS504XX | |
| Capacidade do recipiente 5 litros | |
| Peso (incl. resina) 5 kg | |
| Dimensões (CxLxA) 255 x 195 x 345 mm | |
| Pressão máxima de entrada de água | 4 bar/0,4 MPA |
| Temperatura máx. da água 30 °C | |
| Temperatura mín. da água 5 °C | |
| Comprimento da mangueira de entrada | 100 cm |
| Comprimento da mangueira de lavagem | 150 cm |
| N.o do modelo do medidor de caudal | 490161 |
| Bateria do medidor de caudal Li-Mn CR2032 | |
| Tipo de resina Lanlang TC008FGF | |
| Quantidade de resina incluída 4 litros | |
| Temperatura máx. de funcionamento | 120 °C |
| Faixa de tamanho das partículas 0,2 a 0,56 mm | |
| Intervalo de PH 0 a 14 | |
| Taxa de fluxo de serviço 5 a 50 BV/h | |
| Regenerante 10 a 15% de NaCl | |
| Vida útil da resina: >10 anos >10 years | |
DESCRIÇÃO
Os números indicados no texto dizem respeito aos diagramas nas páginas 2 e 4.
- Tanque
- Tampa
- Válvula de entrada
- Válvula de saída
- Medidor de fluxo
- Mangueira de entrada
- Mangueira de lavagem
- Conector da mangueira
- Conector de paragem
- Conector da mangueira de lavagem
- Conector rápido
- Indicador luminoso
- Indicador da bateria
- Indicador de volume
- Botão de reposição
- Adaptador
- Bateria Li-Mn CR2032
- Patilha de libertação do ecrã
- Tiras de teste de dureza
- Pano de limpeza
3. Montagem
Mangueira de entrada (Fig. B)
Montagem da mangueira de entrada.
- Desaperte a porca da mangueira do conector rápido (8, 9) do conector e deslize sobre a mangueira (6).
- Pressione a mangueira (6) sobre o núcleo do conector até ficar totalmente inserida.
- Enrosque a porca da mangueira de novo no conector rápido (8, 9) com firmeza e certifique-se de que a ligação fica estanque.
Mangueira de lavagem (Fig. B)
Montagem da mangueira de lavagem.
- Desaperte a porca da mangueira do conector rápido (10) do conector e deslize sobre a mangueira (7).
- Pressione a mangueira (7) sobre o núcleo do conector até ficar totalmente inserida.
- Enrosque a porca da mangueira de novo no conector rápido (10) com firmeza e certifique-se de que a ligação fica estanque.
Amaciador de água (Fig. A)
Montagem do sistema de um amaciador de água pronto a ser utilizado.
- Ligue o medidor de fluxo (5) a uma torneira de água.
- Certifique-se de que liga o lado de ligação rápida (8) da mangueira (6) à saída do medidor de fluxo (5). Ligue o conector de paragem (9) à entrada de água (3) do depósito (1).
- Conecte a mangueira utilitária à saída de água (4) do amaciador.
- O amaciador de água está pronto para ser utilizado.
4. FUNCIONAMENTO
Segurança da exploração
ATENÇÃO: O depósito tem uma capacidade máxima de 5 litros de líquido.
- Inspeccione o amaciador de água antes de cada utilização.
- Nunca deixe o amaciador de água sem vigilância e não o armazene durante períodos prolongados quando estiver cheio e sob pressão.
- Mantenha a unidade afastada do alcance das crianças. O utilizador é responsável pela segurança das outras pessoas.
- Mantenha o amaciador de água afastado de fontes de calor e ambientes quentes.
- Aperte bem a tampa à mão (não utilize ferramentas) e certifique-se de que a junta tórica está posicionada correctamente.
- O valor da pressão de água não deve ser superior a 4 bar/0,4 MPa para evitar danos no produto.

Não consuma água tratada ou a resina.
Antes de utilizar (Fig. A)
- Certifique-se de que verifica antes de utilizar o amaciador de água que todas as ligações estão à prova de água e que todas as mangueiras estão totalmente rectas, sem torções na mangueira. Verifique se a tampa (2) está bem fechada e à prova de água.
- Coloque o amaciador de água na vertical num local plano e estável. De preferência no chão e perto da fonte de água ou torneira.
- Certifique-se de que todas as mangueiras (6, 7) estão ligadas e as válvulas (3, 4) estão na posição aberta.
- Ligue o fornecimento de água lentamente.
- Inspeccione o sistema à medida que pressuriza e começa a produzir água amaciada. Utilize apenas com água potável.
- O amaciador de água está pronto para ser utilizado.
Amaciador de água durante a operação
- Certifique-se de que a área de aplicação tem escoamento de água suficiente, antes de utilizar o amaciador de água.
- Inspeccione periodicamente o amaciador de água durante a utilização. Certifique-se de que as mangueiras estão ligadas correctamente. Inspeccione o sistema apresenta fugas e se a tampa está bem ajustada.
- Tenha cuidado quando trabalhar para garantir que há uma folga suficiente em todas as mangueiras ligadas às válvulas (3,4) para evitar danos. Puxar demasiado pode fazer com que o sistema caia ou fique danificado.
- Durante a utilização, nenhuma mangueira deve estar torcida para garantir o fluxo máximo de água e um processo de amaciamento adequado.
Medidor de fluxo durante o funcionamento (Fig. E)
- O medidor de fluxo (5) é ligado automaticamente quando a água começar a passar por ele e começa a medir a quantidade de água que passar. Se a água não fluir, o ecrã do medidor de fluxo desliga-se após 1 minuto.
- Quando o medidor de fluxo atinge 1000 litros (14), a luz indicadora (12) acende-se e começa a piscar e é aconselhável regenerar o medidor de fluxo (5).

Se o ecrã não ligar quando a água estiver a passar pelo medidor, isso significa que as baterias têm de ser substituídas. Siga os passos da secção “Substituir o medidor de fluxo da bateria” no passo 5. Manutenção.

O ecrã desliga-se após 60 segundos se não for utilizado.
5. MANUTENÇÃO
Regeneração (Fig. C)
É aconselhável fazer a regeneração a cada 1000 litros de utilização para manter o efeito completo de amaciamento da água dura. Siga os passos de regeneração com atenção para obter uma regeneração adequada.
- Feche a torneira de água e desligue a mangueira de entrada de água da válvula de entrada de água (3).
- Feche a válvula de entrada de água (3) e a válvula de saída de água (4).
- Desconecte a mangueira utilitária da válvula de saída de água (4)
- Primeiro, abra a válvula de entrada de água (3) e depois a válvula de saída de água (4) e deixe a água escorrer durante 10 segundos (Fig. C.1).
- Feche ambas as válvulas (3,4) e abra a tampa (2)
- Adicione 1 kg de sal de cozinha comum ao depósito.
- Feche a tampa (2) e mantenha as válvulas de entrada e saída (3,4) fechadas durante o processo de regeneração.
- Aguarde 30 minutos até ocorrer o processo de regeneração (Fig. C.2).
- Após 30 minutos, ligue a mangueira de entrada de água (6,8,9) e a mangueira de lavagem (7,10).
- Abra as válvulas de entrada e saída de água (3,4).
- Abra a torneira de água e lave o sistema durante 30 minutos.
- Após a lavagem do sistema (Fig. C.3), teste a qualidade da água (Fig. D) com as tiras de teste incluídas (19).
- Siga os passos 1 a 4 do teste (Fig. D) e compare os resultados com a tabela. Quando estiver totalmente regenerado, a amostra de cor da
PT
VONROC
tira de teste (19) deve indicar uma dureza de 0 na tabela de cores. Se a tira de teste indicar >50 ou um valor superior, é necessário fazer a regeneração.
- Quando o processo de regeneração for bem-sucedido, reponha o medidor de fluxo de água (Fig. F).
- Prima e mantenha premido o botão de reposição (15) no medidor de fluxo (5) durante 3 segundos. O contador de fluxo (14) é reposto de novo para 0.
- O amaciador de água está pronto para ser utilizado.

Após a regeneração, certifique-se de que repõe o medidor de fluxo para ter uma representação correcta da quantidade de água amaciada produzida.
Substituir o medidor de fluxo da bateria (Fig. E)
O indicador da bateria (13) no ecrã do medidor de fluxo (5) é apresentado se a carga da bateria (17) estiver fraca e for necessário substituí-la.
- Desconecte o medidor de fluxo (5) da torneira de água fechada e da mangueira de entrada (6,8,9) e deixe-o secar ou seque com uma toalha.
- Pressione ambos os lados das patilha de libertação do ecrã (18) e retire o ecrã do compartimento do medidor de fluxo.
- Substitua a bateria (17) por uma nova.
- Pressione o ecrã no compartimento até encaixar.
- Volte a ligar o medidor de fluxo (5) na torneira de água e na mangueira de entrada (6,8,9).
- O medidor de fluxo está pronto para ser utilizado.

Se a bateria estiver descarregada e for substituída, o estado do medidor de fluxo (14) será perdido.

A bateria sobresselente deve ser Li-Mn CR2032.
Limpeza
- Nunca mergulhe o produto dentro de água quando estiver a limpá-lo.
- Não utilize produtos de limpeza ou solventes. Limpe o dispositivo com um pano macio
- Limpe as mangueiras frequentemente com um pano macio, de preferência após cada utilização.

Não limpe o medidor de fluxo com água. Isto pode danificar os componentes eléctricos no interior e o dispositivo pode avariar. Use um pano seco ou húmido para efectuar a limpeza.
Armazenamento
- Antes de armazenar, drene a água do amaciador de água e feche a tampa e as válvulas.
- Armazene o amaciador de água num local sem gelo. Porque pode danificar o amaciador de água e a resina.
- Transporte o amaciador de água pela pega. Certifique-se de que a tampa está bem fechada antes de transportar o equipamento.
Ambiente
Para evitar danos causados durante o transporte, o equipamento é fornecido numa embalagem robusta, composta essencialmente por material reutilizável. Por conseguinte, utilize estas opções para reciclar a embalagem.

O símbolo do contentor de lixo sobre rodas riscado significa que este produto não deve ser eliminado com os resíduos domésticos. Os equipamentos eletrónicos e elétricos não incluídos no processo de separação seletiva são potencialmente perigosos para o ambiente e para a saúde humana devido à presença de substâncias perigosas. Por favor, elimine-o de forma responsável num centro de reciclagem de resíduos aprovado.

A resina pode ser eliminada em conjunto com lixo doméstico normal (fechado) ou numa instalação de eliminação de resíduos. Evite a eliminação em esgotos, solo e ambiente aquático, porque pode prejudicar o ambiente.
Apenas para os países da CE
Não elimine as ferramentas eléctricas em conjunto com os resíduos domésticos. De acordo com a directiva europeia 2012/19/UE sobre resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos e
a respectiva implementação na legislação nacional, as ferramentas eléctricas que já não sejam utilizadas devem ser recolhidas em separado e eliminadas de maneira ecológica.
GARANTIA
Os produtos da VONROC são desenvolvidos de acordo com os padrões de qualidade mais elevados e não têm quaisquer defeitos em termos de materiais e mão-de-obra em relação ao período estipulado por lei, cujo início é a partir da data de compra original. Se o produto apresentar qualquer falha durante este período devido a qualquer defeito no material e/ou de mão-de-obra, contacte o fornecedor da VONROC directamente.
As seguintes circunstâncias estão excluídas desta garantia:
- Se forem efectuadas ou tentadas quaisquer reparações e/ou alterações na máquina por centros de assistência não autorizados.
- Desgaste normal.
- Se a ferramenta foi utilizada de maneira abusiva, indevida ou a manutenção foi efectuada de maneira incorrecta.
- Se forem utilizadas peças sobresselentes não originais
Isto constitui a única garantia feita pela empresa, de maneira expressa ou implícita. Não existem quaisquer outras garantias expressas ou implícitas que se prolonguem, incluindo as garantias implícitas de comercialização e adequação para fins específicos. A VONROC não será, em nenhuma circunstância, responsável por danos incidentais ou indirectos. Os fornecedores devem estar limitados a reparar ou substituir as unidades ou peças que não estejam em conformidade.
O equipamento e o manual do utilizador estão sujeitos a alterações sem aviso prévio. As especificações podem ser alteradas sem aviso prévio.
1. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
(PT) Declaramos por nossa total responsabilida-de que este produto está em conformidade e cumpre as normas e regulamentações que se seguem: está em conformidade com a Directiva 2011/65/EU do Parlamento Europeu e com o Conselho de 8 de Junho de 2011 no que respeita à restrição de utilização de determinadas substâncias perigosas existentes em equipamento eléctrico e electrónico.