BRENNENSTUHL WS 2050 SP - Iluminação

WS 2050 SP - Iluminação BRENNENSTUHL - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho WS 2050 SP BRENNENSTUHL em formato PDF.

📄 66 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 10 perguntas ⚙️ Especif.
Notice BRENNENSTUHL WS 2050 SP - page 48
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
Tipo de produto Projetor LED externo com detector de movimento PIR
Marca Brennenstuhl
Modelo WS 2050 SP
Dimensões (C x L x A) 165 x 170 x 183 mm
Peso 0,63 kg
Alimentação 220-240 V~ 50/60 Hz
Potência absorvida 20,5 W
Corrente máx. 0,12 A
Fator de potência 0,9
Classe de proteção I (aterramento necessário)
Índice de proteção IP44 (protegido contra projeções de água)
Faixa de temperatura -20°C a +40°C
Detector de movimento Sim, PIR (infravermelho passivo)
Ajuste de sensibilidade Sim, por botão giratório SENS
Ajuste de duração da iluminação De 10 segundos a 4 minutos (botão TIME)
Modo dia/noite Selecionável: ativação 24h/dia ou apenas à noite
Fonte luminosa LED não substituível; substituir o conjunto do projetor no fim da vida útil
Altura de montagem recomendada 2,5 m (máx. 3 m)
Compatibilidade com dimmer Não compatível
Instalação Por um profissional habilitado; cortar a alimentação antes
Limpeza Pano seco ou levemente úmido; sem solventes
Descarte Em conformidade com a diretiva DEEE (não descartar no lixo doméstico)
Conteúdo da embalagem Projetor, manual de instruções, parafusos, buchas, arruelas, placa de conexão, braçadeira

Perguntas frequentes - WS 2050 SP BRENNENSTUHL

Qual é a altura de montagem recomendada para o WS 2050 SP?
A altura de montagem recomendada é de 2,5 m para modelos com detector de movimento, com um máximo de 3 m.
Como ajustar a duração da iluminação do projetor?
Use o botão giratório TIME para ajustar a duração entre 10 segundos e 4 minutos. A cada detecção de movimento, a duração é reiniciada.
Pode-se usar este projetor com um dimmer?
Não, o WS 2050 SP não é compatível com dimmers externos. Seu uso com um dimmer pode danificar o aparelho.
Como instalar o projetor?
A instalação deve ser realizada por um profissional habilitado. Corte a alimentação elétrica, fixe a placa de montagem, conecte o cabo ao bornier, monte o projetor e aperte o parafuso. Respeite o aterramento (classe I).
O que significa a posição (✝) e ( ) no detector?
A posição significa que o projetor acende dia e noite com o detector. A posição ( ) (lua) significa que acende apenas à noite. Use o botão SENS para ajustar a sensibilidade.
O que fazer se o detector de movimento não funcionar?
Verifique se o modo dia/noite está corretamente ajustado e se a sensibilidade (botão SENS) é suficiente. Certifique-se de que o detector não está obstruído. Se o problema persistir, contate um profissional.
Como limpar o projetor?
Antes de qualquer limpeza, desconecte o aparelho. Use um pano seco ou levemente úmido. Nunca use solventes ou produtos abrasivos.
A fonte luminosa é substituível?
Não, a fonte luminosa LED não é substituível. No fim da vida útil, substitua o projetor inteiro conforme as normas ambientais.
Qual é a classe de proteção do aparelho?
O WS 2050 SP possui a classe de proteção I (necessita de aterramento) e um índice IP44, o que o protege contra projeções de água.
Pode-se usar este projetor em ambientes internos?
Embora projetado para uso externo, pode ser usado em ambientes internos se as condições permitirem. No entanto, não é adequado para ambientes explosivos e requer instalação conforme.

Perguntas dos utilizadores sobre WS 2050 SP BRENNENSTUHL

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Iluminação em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual WS 2050 SP - BRENNENSTUHL e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. WS 2050 SP da marca BRENNENSTUHL.

MANUAL DE UTILIZADOR WS 2050 SP BRENNENSTUHL

PT Manual de instruções 46

EE Kasutusjuhend 49

Manual de instruções Refletor LED

WS 2050 S / WS 2050 W

WS 2050 SP / WS 2050 WP

Atenção: Antes de utilizar o produto, leia atentamente estas instruções de utilização e conserve-as em local seguro!

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

- Verifique se o produto tem algum dano antes de cada utilização. Nunca utilize o produto se verificar algum dano. Nunca utilize o seu projetor se detetar quaisquer falhas. Nesse caso, consulte um eletricista qualificado ou contacte o endereço de serviço indicado pelo fabricante.

BRENNENSTUHL WS 2050 SP - INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA - 1

A não observância destas instruções coloca a sua vida em risco por choque elétrico!

  • Não utilize o produto em ambientes explosivos. Perigo de vida!
  • Mantenha o projetor fora do alcance das crianças. As crianças são incapazes de avaliar os perigos da corrente elétrica.
  • Não olhe diretamente para a luz.
  • Não é possível substituir qualquer cobertura de proteção danificada. O projetor tem de ser eliminado.
  • A instalação e a manutenção do refletor têm de ser realizadas por um técnico qualificado.
  • As instalações elétricas só podem ser realizadas em conformidade com as regras de segurança (VDE 0100 para a Alemanha).
  • Para a ligação tem de ser utilizado um cabo de ligação VDE certificado.
  • O refletor tem de estar devidamente ligado com ligação à terra (para classe de proteção I).
  • Se a caixa de junção estiver danificada, deve ser substituída por um técnico qualificado.
  • Antes da instalação, desligue a alimentação elétrica. Cuidado com choques elétricos.
  • Observar as alturas de montagem recomendadas (ver em Montagem).
  • Não adequado para funcionar com reguladores de intensidade de luz externos.

DADOS TÉCNICOS

Classe de proteção: I

Classe de proteção: IP 44

Gama de temperaturas: -20 °C a +40 °C

Modelo WS 2050 S WS 2050 W WS 2050 SP WS 2050 WP
Detetor de movimento Não Não Sim Sim
Tensão nominal 220-240 V~ 50/60 Hz 220-240 V~ 50/60 Hz 220-240 V~ 50/60 Hz
Corrente máx. 0,12 A 0,12 A 0,12 A
Fator de potência0,90,90,90,9
Consumo de energia20,5 W20,5 W20,5 W20,5 W
Dimensões C x L x A165 x 170 x 140 mm165 x 170 x 140 mm165 x 170 x 183 mm165 x 170 x 183 mm
Peso0,53 kg0,53 kg0,63 kg0,63 kg
Área máxima projetada115,5 cm ^2 115,5 cm ^2 115,5 cm ^2 115,5 cm ^2

Este produto é adequado para fins de iluminação exterior.

INSTALAÇÃO E LIGAÇÃO À REDE ELÉCTRICA

  1. Desligar sempre a fonte de alimentação antes da instalação.
  2. O projector deve ser montado a uma altura inferior a 3 m. Altura de montagem recomendada para modelos com detector de movimento 2,5 m.
  3. Para fixar a placa de montagem à parede, seguir os passos (fig. 2-4).
  4. Abrir a manga da ficha de ligação na parte de trás da fixação (fig. 1).
  5. Introduzir o cabo de ligação através da manga selada da ficha e ligar os fios ao terminal de brilho da ficha de entrada (fig. 5).
  6. Ligar o projector à placa de montagem e apertar o parafuso (fig. 6).
  7. Alinhar a cabeça dos holofotes.
  8. Ligar novamente a fonte de alimentação.

AJUSTE DOS HOLOFOTES COM DETECTOR DE MOVIMENTO (PIR)

O detector de movimento tem um sensor incorporado que pode distinguir entre a luz do dia e a escuridão.

A posição ( ⚙ ) indica que a lâmpada ligada é ligada pelo detector de movimento durante o dia e a noite.

A posição ( ) indica que a luminária ligada só é ligada pelo detector de movimento durante a noite. Pode definir a intensidade de luz desejada com a qual a luz deve ser ligada utilizando o botão rotativo SENS.

FIXAÇÃO DA DURAÇÃO DA LUZ

A duração da luz é o período de tempo durante o qual o detector de movimento deixa a luz acesa depois de ter sido activada. O tempo de iluminação pode ser ajustado de aproximadamente 10 segundos a aproximadamente 4 minutos. Rodar o botão TIME de (+) para (-) reduz a duração da luz.

Atenção: Cada vez que um movimento é detectado, este período começa de novo desde o início.

ÂMBITO DA ENTREGA

Refletor LED, manual de instruções, parafusos, cavilhas, arruelas, placa de montagem, grampo.

MANUTENÇÃO

BRENNENSTUHL WS 2050 SP - MANUTENÇÃO - 1

BRENNENSTUHL WS 2050 SP - MANUTENÇÃO - 2

ATENÇÃO: A lâmpada LED não contém quaisquer componentes que precisem de manutenção. A fonte de luz desta iluminação não é substituível. Quando a fonte de luz atingir o fim de vida, o dispositivo de iluminação terá de ser totalmente substituído. Não se deve abrir o aparelho de iluminação.

LIMPEZA

Desligue a lâmpada da corrente elétrica antes de a limpar.

Não utilize solventes, agentes de limpeza corrosivos ou similares.

Utilize apenas um pano seco ou ligeiramente húmido para a limpeza.

ELIMINAÇÃO

BRENNENSTUHL WS 2050 SP - ELIMINAÇÃO - 1

Eliminar os aparelhos elétricos de forma ecológica!

Os aparelhos elétricos não fazem parte do lixo doméstico!

De acordo com a Diretiva Europeia 2012/19/UE relativa aos resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos, os aparelhos elétricos usados devem ser recolhidos separadamente e reciclados de forma a proteger o meio-ambiente.

Para mais informação sobre as possibilidades de eliminação de aparelhos elétricos usados, consulte as autoridades locais ou a administração municipal.

BRENNENSTUHL WS 2050 SP - Os aparelhos elétricos não fazem parte do lixo doméstico! - 1

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE DA UE

A declaração de conformidade da UE é depositada junto do fabricante.

FABRICANTE

Para mais informações, consulte por favor a área Service/FAQ's

no nosso sítio da Internet www.brennenstuhl.com.

BRENNENSTUHL WS 2050 SP - FABRICANTE - 1

Kasutusjuhend LED-prožektor

WS 2050 S / WS 2050 W

WS 2050 SP / WS 2050 WP

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : BRENNENSTUHL

Modelo : WS 2050 SP

Categoria : Iluminação