DW518 - Furadeira DEWALT - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho DW518 DEWALT em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre DW518 DEWALT
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Furadeira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DW518 - DEWALT e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DW518 da marca DEWALT.
MANUAL DE UTILIZADOR DW518 DEWALT
Selector de dos velocidades (fi g. 5)
BERBEQUIM DE PERCUSSÃO
DW518
Parabéns!
Optou por uma ferramenta da DEWALT. Longos anos de experiência, um desenvolvimento meticuloso dos seus produtos e um grande espírito de inovação são apenas alguns dos argumentos que fazem da DEWALT um dos parceiros de maior confiança dos utilizadores de ferramentas eléctricas profissionais.
Dados técnicos
| DW518 | ||
| Voltagem | V | 230 |
| Tipo 2 | ||
| Alimentação | W | 770 |
| Velocidade em vazio | ||
| 1.a velocidade min | ^-1 | 0-1.050 |
| 2.a velocidade | min ^-1 | 0-2.400 |
| Velocidade em carga | ||
| 1.a velocidade min | ^-1 | 700 |
| 2.a velocidade | min ^-1 | 1.600 |
| Impacto em vazio | ||
| 1.a velocidade min | ^-1 | 0-17.800 |
| 2.a velocidade | min ^-1 | 0-40.800 |
| Impacto em carga | ||
| 1.a velocidade min | ^-1 | 11.900 |
| 2.a velocidade | min ^-1 | 27.200 |
| Capacidade máxima de perfuração em aço/madeira/betão | mm | 13/30/16 |
| Tamanho da rosca do veio do mandril UNF | 1/2" x 20 | |
| Diâmetro do anel de fixação | mm | 43 |
| Capacidade máxima do mandril | mm | 16 |
| Peso | kg | 2,3 |
| L _xn (pressão sonora) | dB(A) | 94 |
| K _xn (variabilidade da pressão sonora) | dB(A) | 3 |
| L _xn (potência sonora) | dB(A) | 105 |
| K _xn (variabilidade da potência sonora) | dB(A) | 3,4 |
Valores totais de vibração (soma vectorial triaxial) determinados em conformidade com a norma EN 60745:
Valor de emissão de vibrações a,
Perfuração com percussão
$$ \begin{array}{l l} a _ {h, I D} = & m / s ^ {2} \ K \text { de variabilidade } = & m / s ^ {2} 1, 5 \end{array} \tag {18,1} $$
Valor de emissão de vibrações (ah)
Perfuração de metal
$$ \begin{array}{l l} a _ {h, D} = & m / s ^ {2} \ K \text { de variabilidade } = & m / s ^ {2} 1, 5 \end{array} \tag {2.8} $$
Valor de emissão de vibrações (ah)
Aparafusamento sem percussão
$$ \begin{array}{r l r} a _ {h} = & m / s ^ {2} & < 2, 5 \ K \text { de variabilidade } = & m / s ^ {2} 1, 5 \end{array} $$
O nível de emissão de vibrações indicado nesta ficha de informações foi medido em conformidade com um teste padrão estabelecido pela norma EN 60745 e poderá ser utilizado para comparar ferramentas. Por conseguinte, este nível poderá ser utilizado para uma avaliação preliminar da exposição às vibrações.

ATENÇÃO: o nível de emissão de vibrações declarado diz respeito às principais aplicações da ferramenta. No entanto, se a ferramenta for utilizada para outras aplicações ou com outros acessórios, ou tiver uma manutenção insuficiente, o nível de emissão de vibrações poderá ser diferente. Isto poderá aumentar significativamente o nível de exposição às vibrações ao longo do período total de trabalho.
Além disso, a estimativa do nível de exposição às vibrações também deverá ter em conta o número de vezes que a ferramenta é desligada ou está em funcionamento, mas sem executar tarefas. Isto poderá reduzir significativamente o nível de exposição às vibrações ao longo do período total de trabalho.
Identifique medidas de segurança adicionais para proteger o utilizador contra os efeitos das vibrações, tais como: efectuar uma manutenção correcta da ferramenta e dos acessórios, manter as mãos quentes e organizar padrões de trabalho.
Fusíveis
| Europa ferramentas de 230 V | 10 amperes, tornadas |
Defi nições: directrizes de segurança
As definições abaixo descrevem o nível de gravidade de cada aviso. Leia o manual e preste atenção a estes símbolos.

PERIGO: indica uma situação de perigo eminente que, se não for evitada, irá resultar em morte ou ferimentos graves.

ATENÇÃO: indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, poderá resultar em morte ou ferimentos graves.

O: indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, poderá resultar em ferimentos ligeiros ou moderados.
AVISO: indica uma prática (não relacionada com ferimentos) que, se não for evitada, poderá resultar em danos materiais.
Declaração de conformidade da CE DIRECTIVA "MÁQUINAS"

DW518
A DEWALT declara que os produtos descritos em "dados técnicos" se encontram em conformidade com as seguintes normas e directivas: 98/37/CE (até 28 de Dezembro de 2009), 2006/42/CE (a partir de 29 de Dezembro de 2009), EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 60745-2-2.
Além disso, estes produtos também se encontram em conformidade com a Directiva 2004/108/CE. Para obter mais informações, contacte a DEWALT através da morada indicada em seguida ou consulte o verso do manual.
O abaixo assinado é responsável pela compilação do ficheiro técnico e faz esta declaração em nome da DEWALT.
X. Jopsmann
Horst Grossmann
Vice-presidente da Divisão de Engenharia e Desenvolvimento de Produtos DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11, D-65510, Idstein, Alemanha
03.08.2009

ATENÇÃO: para reduzir o risco de ferimentos, leia o manual de instruções.
ÃO! Leia todos os avisos de segurança e todas as instruções. O não seguimento dos avisos e das instruções poderá resultar em choque eléctrico, incêndio e/ou ferimentos graves.
GUARDE TODOS OS AVISOS E INSTRUÇÕES PARA CONSULTA POSTERIOR
Em todos os avisos que se seguem, o termo "ferramenta eléctrica" refere-se à sua ferramenta alimentada pela rede eléctrica (com fios) ou por uma bateria (sem fios).
1) SEGURANÇA DA ÁREA DE TRABALHO
a) Mantenha a área de trabalho limpa e bem iluminada. As áreas desorganizadas ou escuras são propensas a acidentes.
b) Não utilize as ferramentas eléctricas em ambientes explosivos, como, por exemplo, na presença de líquidos, gases ou poeiras inflamáveis. As ferramentas eléctricas criam faíscas que poderão inflamar estas poeiras ou vapores.
c) Mantenha as crianças e outras pessoas afastadas quando utilizar uma ferramenta eléctrica. As distracções podem levar à perda do controlo da ferramenta.
a) As fichas das ferramentas eléctricas têm de ser compatíveis com a tomada de electricidade. Nunca modifique a ficha de forma alguma. Não utilize fichas adaptadoras com ferramentas eléctricas ligadas à terra. As fichas não modificadas e as tomadas compatíveis reduzem o risco de choque eléctrico.
b) Evite o contacto corporal com superficies e equipamentos ligados à terra, como, por exemplo, tubagens, radiadores, fogões e frigoríficos. Se o seu corpo estiver "ligado" à terra, o risco de choque eléctrico é maior.
PORTUGUÊS
c) Não exponha as ferramentas eléctricas à chuva ou a condições de humidade. A entrada de água numa ferramenta eléctrica aumenta o risco de choque eléctrico.
d) Não aplique força excessiva sobre o cabo. Nunca o utilize para transportar, puxar ou desligar a ferramenta eléctrica. Mantenha o cabo afastado de fontes de calor, substâncias oleosas, extremidades aguçadas ou peças móveis. Os cabos danificados ou emaranhados aumentam o risco de choque eléctrico.
e) Ao utilizar uma ferramenta eléctrica no exterior, use uma extensão adequada para utilização ao ar livre. A utilização de um cabo adequado para uso ao ar livre reduz o risco de choque eléctrico.
f) Se não for possível evitar trabalhar com uma ferramenta eléctrica num local húmido, utilize uma fonte de alimentação protegida por um dispositivo de corrente residual (DCR). A utilização de um DCR reduz o risco de choque eléctrico.
a) Mantenha-se alerta, preste atenção ao que está a fazer e faça uso de bom senso ao utilizar uma ferramenta eléctrica. Não utilize uma ferramenta eléctrica quando estiver cansado ou sob o efeito de drogas, álcool ou medicamentos. Um momento de distracção durante a utilização de ferramentas eléctricas poderá resultar em ferimentos graves.
b) Use equipamento de protecção pessoal. Use sempre uma protecção ocular. O equipamento de protecção, como, por exemplo, uma máscara contra o pó, sapatos de segurança antiderrapantes, um capacete de segurança ou uma protecção auditiva, usado nas condições apropriadas, reduz o risco de ferimentos.
c) Evite accionamentos acidentais. Certifique-se de que o interruptor da ferramenta está na posição de desligado antes de a ligar à tomada de electricidade e/ou inserir a bateria, ou antes de pegar ou transportar a ferramenta. Se mantiver o dedo sobre o interruptor ao transportar ferramentas eléctricas ou se as ligar à fonte de alimentação com o interruptor ligado, poderá originar acidentes.
d) Retire qualquer chave de ajuste ou chave de porcas antes de ligar a ferramenta eléctrica. Uma chave de porcas ou chave de ajuste deixada numa peça móvel da ferramenta poderá resultar em ferimentos.
e) Não se estique demasiado ao trabalhar com a ferramenta. Mantenha sempre os pés bem apoiados e um equilibrio apropriado. Desta forma, será mais fácil controlar a ferramenta eléctrica em situações inesperadas.
i) Use vestuário apropriado. Não use roupa larga nem jóias. Mantenha o cabelo e a roupa (incluindo luvas) afastados das peças móveis. As roupas largas, as jóias ou o cabelo comprido podem ficar presos nestas peças.
g) Se forem fornecidos acessórios para a ligação de equipamentos de extracção e recolha de partículas, certifique-se de que estes são ligados e utilizados correctamente. A utilização de dispositivos de extracção de partículas pode reduzir os riscos relacionados com as mesmas.
4) UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO DE FERRAMENTAS ELÉCTRICAS
a) Não utilize a ferramenta eléctrica de forma forçada. Utilize a ferramenta eléctrica correcta para o seu trabalho. A ferramenta eléctrica adequada irá efectuar o trabalho de um modo mais eficiente e seguro se for utilizada de acordo com a capacidade para a qual foi concebida.
b) Não utilize a ferramenta eléctrica se o respectivo interruptor não a ligar e desligar. Qualquer ferramenta eléctrica que não possa ser controlada através do interruptor de alimentação é perigosa e tem de ser reparada.
c) Retire a ficha da tomada de electricidade e/ou a bateria da ferramenta eléctrica antes de efectuar quaisquer ajustes, substituir acessórios ou guardar a ferramenta. Estas medidas de segurança preventivas reduzem o risco de ligar a ferramenta eléctrica acidentalmente.
d) Guarde as ferramentas eléctricas que não estiverem a ser utilizadas fora do alcance de crianças e não permita que sejam utilizadas por pessoas não familiarizadas com as mesmas ou com estas instruções. As ferramentas eléctricas são perigosas nas mãos de pessoas que não possuem as qualificações necessárias para as manusear.
e) Faça a devida manutenção das ferramentas eléctricas. Verifique se as peças móveis da ferramenta eléctrica estão alinhadas e não emperram, bem como se existem peças partidas ou danificadas ou quaisquer outras condições que possam afectar o funcionamento da mesma. Se a
ferramenta eléctrica estiver danificada, esta não deve ser utilizada até que seja reparada. Muitos acidentes têm como principal causa ferramentas eléctricas com uma manutenção insuficiente.
f) Mantenha as ferramentas de corte sempre afiadas e limpas. As ferramentas de corte sujeitas a uma manutenção adequada, com arestas de corte afiadas, emperram com menos frequência e controlam-se com maior facilidade.
g) Utilize a ferramenta eléctrica, os acessórios, as brocas, etc., de acordo com estas instruções, tendo em conta as condições de trabalho e a tarefa a ser efectuada. A utilização da ferramenta eléctrica para fins diferentes dos previstos poderá resultar em situações perigosas.
5) ASSISTÊNCIA
a) A sua ferramenta eléctrica só deve ser reparada por um técnico qualificado e só devem ser utilizadas peças sobresselentes originais. Desta forma, é garantida a segurança da ferramenta eléctrica.
Regras adicionais de segurança específi cas para berbequins
- Use protectores auditivos. A exposição ao ruído pode causar perda de audição.
- Segure a ferramenta eléctrica apenas pelas superfícies isoladas específicas para o efeito ao efectuar uma operação em que o acessório da ferramenta possa entrar em contacto com fios ocultos ou com o próprio cabo da ferramenta. Um acessório que entre em contacto com um fio com tensão eléctrica poderá fazer com que as peças de metal expostas da ferramenta conduzam electricidade e electrocutem o utilizador.
- Utilize grampos ou outra forma prática de fixar e apoiar a peça de trabalho numa plataforma estável. Segurar a peça de trabalho com as mãos ou contra o seu corpo não proporciona uma fixação estável e poderá resultar na perda do controlo da ferramenta.
-
Use óculos de protecção ou outra protecção ocular semelhante. As operações de perfuração originam a projeccão de detritos. As partículas voadoras podem causar danos oculares permanentes.
-
Os acessórios e a ferramenta ficam quentes durante a respectiva utilização. Use luvas ao manuseá-los.
- Mantenha os punhos da ferramenta secos, limpos e isentos de óleo e gordura. Recomenda-se que use luvas de borracha. Isto irá permitir controlar melhor a ferramenta.
Riscos residuais
Os seguintes riscos são inerentes à utilização de berbequins:
- Ferimentos causados ao tocar nas peças rotativas ou em peças quentes da ferramenta.
Apesar da aplicação dos regulamentos de segurança relevantes e da implementação de dispositivos de segurança, alguns riscos residuais não podem ser evitados. Estes riscos são os seguintes:
- Danos auditivos.
- Risco de trilhar os dedos ao substituir um acessório.
- Riscos de saúde causados pela inalação de serradura produzida ao trabalhar em madeira.
- Risco de ferimentos causados por partículas voadoras.
- Risco de ferimentos causados por uma utilização prolongada.
Símbolos na ferramenta
A ferramenta apresenta os seguintes símbolos:

Leia o manual de instruções antes de utilizar este equipamento.
POSIÇÃO DO CÓDIGO DE DATA (FIG. 1)
O Código de data (I), o qual também inclui o ano de fabrico, está impresso na superfície do equipamento.
Exemplo:
2009 XX XX
Ano de fabrico
Conteúdo da embalagem
A embalagem contém:
1 Berbequim de percussão
1 Punho lateral
1 Haste de ajuste da profundidade
1 Chave de mandril
1 Caixa de arrumação/transporte (apenas nos modelos K)
PORTUGUÊS
1 Manual de instruções
1 Esquema ampliado dos componentes
- Verifique se a ferramenta, as peças ou os acessórios foram danificados durante o transporte.
- Leve o tempo necessário para ler atentamente e compreender todas as instruções neste manual antes de utilizar o equipamento.
Descrição (fi g. 1)
ATENÇÃO: nunca modifique a ferramenta eléctrica nem qualquer um dos seus componentes. Tal poderia resultar em danos ou ferimentos.
a. Gatilho de velocidade variável
b. Interruptor de bloqueio
c. Selector de rotação para a frente/para trás
d. Selector de duas velocidades
e. Selector do modo de funcionamento
f. Punho lateral
g. Haste de ajuste da profundidade
h. Mandril
i. Manga
j. Chave do mandril
k. Punho principal
UTILIZAÇÃO ADEQUADA
O seu berbequim de percussão DW518 foi concebido para trabalhos profissionais de perfuração, perfuração com percussão e aparafusamento.
NÃO utilize esta ferramenta em ambientes húmidos ou na presença de gases ou líquidos inflamáveis. Este berbequim de percussão é uma ferramenta eléctrica profissional.
NÃO permita que crianças entrem em contacto com o mesmo. É necessária supervisão quando esta ferramenta for manuseada por utilizadores inexperientes.
Embraiagem limitadora do binário
Todos os berbequins encontram-se equipados com uma embraiagem limitadora do binário que reduz a reacção do binário máximo transmitida ao utilizador no caso de a broca ficar encravada. Esta funcionalidade também impede que as engrenagens e o motor eléctrico fiquem a trabalhar em esforço. A embraiagem limitadora do binário foi configurada na fábrica para um desempenho de nível profissional e não pode ser ajustada.
ATENÇÃO: para garantir uma utilização segura da ferramenta, use sempre o punho lateral, particularmente ao trabalhar com a mesma na 1.ª velocidade (velocidade baixa/binário alto).
Mecanismo de mudança de velocidade sincronizada
O seu berbequim encontra-se equipado com um mecanismo de mudança de velocidade sincronizada que permite utilizar o selector de duas velocidades quando a ferramenta está DESLIGADA ou a funcionar em vazio.
Controlo electrónico da velocidade
O controlo electrónico da velocidade oferece as seguintes vantagens:
- controlo optimizado da ferramenta, permitindo uma perfuração precisa
- aparafusamento mais fácil
Segurança eléctrica
O motor eléctrico foi concebido apenas para uma voltagem específica. Verifique sempre se a tensão da tornada de electricidade corresponde à voltagem indicada na placa com os requisitos de alimentação da ferramenta.
A sua ferramenta da DEWALT possui isolamento duplo, em conformidade com a norma EN 60745. Por conseguinte, não é necessária qualquer ligação à terra
Se o cabo de alimentação estiver danificado, este tem de ser substituído por um cabo especialmente preparado, disponível através dos centros de assistência da DEWALT.
Utilizar uma extensão
Não deve ser utilizada qualquer extensão a menos que seja absolutamente necessário. Utilize uma extensão aprovada adequada para a potência da alimentação do seu carregador (consulte os dados técnicos). O diâmetro mínimo do fio condutor é 1 mm ^2 ; o comprimento máximo da extensão é 30 m.
Ao utilizar uma bobina de cabo, desenrole sempre o cabo na íntegra.
MONTAGEM E AJUSTES
ATENÇÃO: para reduzir o risco de ferimentos, desligue a unidade e retire a respectiva ficha da tomada de electricidade antes de instalar e
retirar acessórios, ajustar ou alterar a configuração do equipamento ou efectuar reparações. Certifique-se de que o gatilho se encontra na posição de ferramenta desligada. Um accionamento acidental da ferramenta pode causar ferimentos.
Seleccionar o modo de funcionamento (fi g. 2)
A ferramenta pode ser utilizada em dois modos de funcionamento:

Perfuração rotativa: para perfurar aço, madeira e plástico.
Perfuração com percussão: rotação e percussão em simultâneo para operações de perfuração de betão e alvenaria.
Seleccione o modo de funcionamento pretendido rodando o selector do modo de funcionamento (e) para a posição correspondente.
Inserir e retirar um acessório (fi g. 1
MANDRIL COM CHAVE
- Abra o mandril rodando a manga (i) para a esquerda e insira a haste do acessório.
- Coloque a chave do mandril (j) em cada orifício lateral do mesmo e rode-a para a direita para o apertar.
MANDRIL SEM CHAVE
- Abra o mandril rodando a manga para a esquerda e insira a haste do acessório.
- Aperte o acessório com firmeza rodando a manga para a direita.
- Para retirar o acessório, efectue os procedimentos indicados acima de forma inversa.
Instalar o punho lateral (fi g. 1)
O punho lateral (f) pode ser instalado tanto para utilizadores dextros como canhotos.

ATENÇÃO: utilize sempre a ferramenta com o punho lateral devidamente montado.
- Desaperte o punho lateral.
- Para utilizadores dextros, faça deslizar o grampo do punho lateral sobre o anel de fixação de 43 mm por trás do mandril com o punho para a esquerda.
- Para utilizadores canotos, faça deslizar o grampo do punho lateral sobre o anel de
fixação de 43 mm por trás do mandril com o punho para a direita.
- Rode o punho lateral para a posição pretendida e aperte-o.
Confi gurar a profundidade de perfuração (fi g. 3)
- Insira a broca pretendida no mandril.
- Desaperte o punho lateral (f).
- Insira a haste de ajuste da profundidade (g) através do orifício no grampo do punho lateral.
- Ajuste a profundidade de perfuração, tal como exemplificado na figura.
- Aperte o punho lateral.
Selector de rotação para a frente/para trás (fi g. 4)
Para seleccionar a rotação para a frente ou para trás, utilize o selector de rotação para a frente/para trás (c) (consulte a seta na ferramenta).

ÃO: aguarde sempre até que o motor pare completamente antes de alterar a direcção da rotação.
Selector de duas velocidades (fi g. 5)
A sua ferramenta encontra-se equipada com um selector de duas velocidades (d) para permitir seleccionar a relação velocidade/binário.
Solte o gatilho de velocidade variável e seleccione a posição pretendida. Isto pode ser efectuado tanto com a ferramenta desligada como a funcionar em vazio. Alinhe sempre o selector com a seta na caixa do motor:
1 velocidade baixa/binário alto (para perfurar orifícios grandes e apertar/desapertar parafusos)
2 velocidade alta/binário baixo (para perfurar orifícios pequenos e madeira)
Para obter mais informações sobre as velocidades, consulte os dados técnicos.
Não altere a velocidade quando a ferramenta estiver a funcionar à velocidade máxima ou em contacto com o material a trabalhar.
Remoção do mandril (fi g. 6, 7)
MANDRIL COM CHAVE
- Abra as mandíbulas do mandril o máximo possível.
- Insira uma chave de fendas no mandril e retire o parafuso de fixação do mandril (m) rodando-o para a direita, tal como exemplificado.
PORTUGUÊS
- Insira a chave do mandril (j) num dos orifícios laterais do mandril e bata na chave com um martelo, tal como exemplificado.
- Segure o veio com uma chave-inglesa, caso seja necessário.
MANDRIL SEM CHAVE
- Abra as mandíbulas do mandril o máximo possível.
- Insira uma chave de fendas no mandril e retire o parafuso de fixação do mandril (m) rodando-o para a direita.
- Insira uma chave sextavada no mandril e aperte-o. Em seguida, bata na chave com um martelo, tal como exemplificado.
Antes de qualquer utilização
- Insira o acessório apropriado.
- Marque o local onde pretende perfurar o orificio.
FUNCIONAMENTO
Instruções de utilização
ATENÇÃO: cumpra sempre as instruções de segurança e os regulamentos aplicáveis.
ATENÇÃO: para reduzir o risco de ferimentos graves, desligue a ferramenta e, em seguida, desligue-a da fonte de alimentação antes de efectuar quaisquer ajustes ou de retirar/instalar dispositivos complementares ou acessórios.
Posição correcta das mãos (fi g. 1, 8)
ATENÇÃO: para reduzir o risco de ferimentos graves, utilize SEMPRE a ferramenta com as suas mãos na posição correcta (exemplificada na figura).
ATENÇÃO: para reduzir o risco de ferimentos graves, segure SEMPRE a ferramenta com segurança, antecipando uma reacção súbita por parte da mesma.
A posição correcta das mãos consiste em segurar o punho lateral (f) com uma mão e o punho principal (k) com a outra.
Ligar e desligar a ferramenta (fi g. 1)
Para ligar a ferramenta, prima o gatilho de velocidade variável (a). A pressão exercida no gatilho de velocidade variável determina a velocidade da ferramenta.
Aparafusar
Seleccione a rotação para a frente ou para trás.
Perfurar com percussão (fi g. 1)
- Seleccione o modo de percussão.
- Prima o gatilho (a).
Caso seja necessário, faça deslizar o interruptor de bloqueio (b) para cima e solte o gatilho para manter a ferramenta a funcionar de forma contínua. O interruptor de bloqueio apenas permite manter a ferramenta a funcionar à velocidade máxima com a rotação para a frente.
Para desligar a ferramenta, solte o gatilho.
Para parar o funcionamento contínuo da ferramenta, prima o gatilho brevemente e solte-o. Desligue sempre a ferramenta quando o trabalho estiver concluído e antes de retirar a respectiva ficha da tomada de electricidade.
Perfurar rotativamente (fi g. 1)
- Seleccione o modo de perfuração rotativa.
- Aplique o procedimento utilizado para a perfuração com percussão.

- Não utilize esta ferramenta para misturar ou bombear fl uidos facilmente combustíveis ou explosivos (por exemplo, benzina, álcool, etc.).
- Não misture nem agite líquidos infl amáveis com etiquetas de aviso alertando-o para não o fazer.
MANUTENÇÃO
A sua ferramenta eléctrica da DEWALT foi concebida para funcionar durante um longo período de tempo com uma manutenção mínima. Uma utilização continuamente satisfatória depende de uma manutenção apropriada da ferramenta e de uma limpeza regular.
ATENÇÃO: para reduzir o risco de ferimentos, desligue a unidade e retire a respectiva ficha da tomada de electricidade antes de instalar e retirar acessórios, ajustar ou alterar a configuração do equipamento ou efectuar reparações. Certifique-se de que o gatilho se encontra na posição de ferramenta desligada. Um accionamento acidental da ferramenta pode causar ferimentos.

Lubrifi cação
A sua ferramenta eléctrica não necessita de lubrificação adicional.

Limpeza
ATENÇÃO: retire os detritos e as partículas da caixa da unidade com ar comprimido seco sempre que houver uma acumulação de detritos dentro das aberturas de ventilação e à volta das mesmas. Use uma protecção ocular e uma máscara contra o pó aprovadas ao efectuar este procedimento.
ATENÇÃO: nunca utilize dissolventes ou outros químicos abrasivos para limpar as peças não metálicas da ferramenta. Estes químicos poderão enfraquecer os materiais utilizados nestas peças. Utilize um pano humedecido apenas com água e sabão suave. Nunca deixe entrar qualquer líquido para dentro da ferramenta. Da mesma forma, nunca mergulhe qualquer peça da ferramenta num líquido.
Acessórios opcionais
ATENÇÃO: uma vez que apenas foram testados com este produto os acessórios disponibilizados pela DEWALT, a utilização de outros acessórios com esta ferramenta poderá ser perigosa. Para reduzir o risco de ferimentos, apenas deverão ser utilizados acessórios recomendados pela DEWALT com este produto.
Consulte o seu revendedor para obter mais informações sobre os acessórios apropriados.
Proteger o meio ambiente

Recolha de lixo selectiva - este produto não deve ser eliminado juntamente com o lixo doméstico normal.
Se, um dia, o seu produto da DEWALT tiver de ser substituído ou já não tiver utilidade, não se desfaça do mesmo juntamente com o lixo doméstico. Disponibilize este produto para recolha selectiva.

A recolha selectiva de embalagens e produtos usados permite que os materiais sejam reciclados e utilizados novamente. A reutilização de materiais reciclados ajuda a prevenir a poluição ambiental e reduz a procura de matérias-primas.
Os regulamentos locais podem especificar a recolha selectiva de produtos eléctricos na sua residência, em centros municipais de resíduos ou através do revendedor que lhe fornecer um novo produto.
A DEWALT disponibiliza um serviço de recolha e reciclagem dos respectivos produtos quando estes tiverem atingido o fim da sua vida útil. Para tirar partido deste serviço, entregue o seu produto em qualquer agente de reparação autorizado, o qual procederá à respectiva recolha em nome da DEWALT.
Poderá verificar a localização do agente de reparação autorizado mais perto de si contactando o representante local da DEWALT através da morada indicada neste manual. Em alternativa, poderá encontrar na internet (em www.2helpU.com) uma lista dos agentes de reparação autorizados da DEWALT, bem como os dados de contacto completos do nosso serviço pós-venda.
GARANTIA
A DEWALT confia na qualidade dos seus produtos e, como tal, oferece uma garantia excepcional aos utilizadores profissionais deste equipamento. Esta declaração de garantia complementa os seus direitos contratuais enquanto utilizador profissional ou os seus direitos legais enquanto utilizador privado não profissional, não os prejudicando, seja de que forma for. A garantia é válida nos Estados-membros da União Europeia e nos países-membros da Zona Europeia de Comércio Livre.
• GARANTIA DE SATISFAÇÃO DE 30 DIAS •
Se não estiver completamente satisfeito com o desempenho da sua ferramenta da DEWALT, basta devolvê-la ao revendedor no prazo de 30 dias, juntamente com a respectiva embalagem e todos os componentes originais, para obter um reembolso total ou trocá-la por outra ferramenta. O produto apenas poderá ter sido sujeito a um desgaste normal, sendo necessário apresentar uma prova de compra.
- CONTRATO DE UM ANO DE ASSISTÊNCIA GRATUITA •
Se a sua ferramenta da DEWALT necessitar de manutenção ou assistência durante os 12 meses subsequentes à respectiva compra, este serviço será realizado gratuitamente por um agente de reparação autorizado da DEWALT. Será necessário apresentar uma prova de compra. O serviço inclui a mão-de-obra, mas exclui quaisquer acessórios e peças sobresselentes, a não ser que estes se tenham avariado ao abrigo da garantia.
• GARANTIA TOTAL DE UM ANO •
Se o seu produto da DEWALT apresentar um funcionamento anômalo resultante de materiais ou mão-de-obra defeituosos num período de 12 meses após a respectiva data de compra, a DEWALT garante a substituição gratuita de todas as peças defeituosas ou, de acordo com o nosso critério, a substituição gratuita da unidade, desde que:
- O produto não tenha sido utilizado incorrectamente ou de forma abusiva;
- O produto apenas tenha sido sujeito a um desgaste normal;
-
Não tenham sido realizadas reparações por pessoas não autorizadas;
-
Seja apresentada uma prova de compra;
- O produto seja devolvido juntamente com a respectiva embalagem e todos os componentes originais.
Se pretender recorrer à assistência técnica concedida pela garantia, contacte o seu revendedor ou verifique a localização do agente de reparação autorizado da DEWALT mais perto de si no catálogo da DEWALT, ou, em alternativa, contacte o representante local da DEWALT através da morada indicada neste manual. Poderá encontrar na internet (em www.2helpU.com) uma lista dos agentes de reparação autorizados da DEWALT, bem como os dados de contacto completos do nosso serviço pós-venda.