DW518 - Bohrmaschine DEWALT - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts DW518 DEWALT als PDF.
Benutzerfragen zu DW518 DEWALT
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Bohrmaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch DW518 - DEWALT und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. DW518 von der Marke DEWALT.
BEDIENUNGSANLEITUNG DW518 DEWALT
Herzlichen Glückwunsch!
Sie haben sich für ein Gerät von DEWALT entschieden. Langjährige Erfahrung, sorgfältige Produktentwicklung und Innovation machen DEWALT zu einem zuverlässigen Partner für professionelle Anwender von Elektrowerkzeugen.
Technische Daten
| DW518 | ||
| Spannung | V | |
| Typ | 2 | |
| Leistungsaufnahme | W | 770 |
| Leerlaufdrehzahl | ||
| 1. Gang | min^1 | 0-1050 |
| 2. Gang | min^1 | 0-2400 |
| Lastdrehzahl | ||
| 1. Gang | min^1 | 700 |
| 2. Gang | min^1 | 1600 |
| Leerlaufschlagzahl | ||
| 1. Gang | min^1 | 0-17800 |
| 2. Gang | min^1 | 0-40800 |
| Schlagzahl unter Last | ||
| 1. Gang | min^1 | 11900 |
| 2. Gang | min^1 | 27200 |
| Max. Bohrleistung in | ||
| Stahl/Holz/Beton | mm | 13/30/16 |
| Bohrfutter- Spindelgewindegröße | UNF | 1/2'' × 20 |
| Spannhalsdurchmesser | mm | 43 |
| Max. Bohrfutterweite | mm | 16 |
| Gewicht | kg | 2,3 |
| L_so (Schalldruckpegel) | dB(A) | 94 |
| K_so (Schalldruckpegel- Messungenauigkeit) | dB(A) | 3 |
| L_so (Schalleistung) | dB(A) | 105 |
| K_so (Schalleistung- Messungenauigkeit) | dB(A) | 3,4 |
Gesamtschwingungspegel (triaxiale Vektorsumme), ermittelt gemäß EN 60745:
| Schwingungsemissionswert ah | ||
| Schlagbohren | ||
| ah, ID = | m/s2 | 18,1 |
| Messungenauigkeit K = | m/s2 | 1,5 |
Schwingungsemissionswert (ah)
Bohren in Metall
| a_n,D = | m/s2 | 2,8 |
| Messungenauigkeit K = | m/s2 | 1.5 |
Schwingungsemissionswert (ah)
Schrauben ohne Hammer
| a_n = | m/s2 | < 2,5 |
| Messungenauigkeit K = | m/s2 | 1,5 |
Der in diesem Informationsblatt angegebene Vibrationsemissionswert würde gemäß einem standardisierten Test laut EN 60745 gemessen und kann für einen Vergleich zwischen zwei Geräten verwendet werden. Er kann zu einer vorläufigen Einschätzung der Exposition verwendet werden.

WARNUNG: Der angegebene
Vibrationsemissionswert bezieht sich auf die Hauptanwendung des Gerätes. Wenn das Gerät jedoch für andere Anwendungen, mit anderem Zubehör oder schlecht gewartet eingesetzt wird, kann die Vibrationsemission verschieden sein. Dies kann den Expositionsgrad über die Gesamtbetriebszeit erheblich erhöhen.
Eine Schätzung der Vibrationsstärke sollte auch berücksichtigen, wie oft das Gerät ausgeschaltet wird oder über welche Zeit es zwar läuft, aber nicht wirklich in Betrieb ist. Dies kann die Exposition über die Gesamtbetriebszeit erheblich mindern.
Es sind zusätzliche
Sicherheitsmaßnahmen zum Schutze der Betriebsperson vor den Auswirkungen der Vibration in Betracht zu ziehen, z. B.: Wartung des Gerätes und des Zubehörs, Warmhalten der Hände, Organisation des Arbeitsablaufes.
Sicherungen
Europa 230 V Werkzeuge 10 Ampere Stromversorgung
Definitionen: Sicherheitsrichtlinien
Im Folgenden wird die Relevanz der einzelnen Warnhinweise erklärt. Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung und achten Sie auf diese Symbole.
DEUTSCH

GEFAHR: Weist auf eine unmittelbar drohende gefährliche Situation hin, die, sofern nicht vermieden, zu tödlichen oder schweren Verletzungen führt.

ING: Weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin, die, sofern nicht vermieden, zu tödlichen oder schweren Verletzungen führen kann.

CHT: Weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin, die, sofern nicht vermieden, zu leichten oder mittelschweren Verletzungen führen kann.
HINWEIS: Weist auf ein Verhalten hin, das nichts mit Verletzungen zu tun hat, aber, wenn es nicht vermieden wird, zu Sachschäden führen kann.
Weist auf ein Stromschlagrisiko hin.

eine Brandgefahr hin.
EG-Konformitätserklärung
MASCHINENRICHTLINIE

DW518
DEWALT erklärt hiermit, dass diese unter „Technische Daten“ beschriebenen Produkte die folgenden Vorschriften erfüllen: 98/37/EG (bis 28. Dez. 2009), 2006/42/EG (ab 29. Dez. 2009), EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 60745-2-2.
Diese Produkte erfüllen auch die Richtlinie 2004/108/EG. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an DEWALT unter der folgenden Adresse oder schauen Sie auf der Rückseite dieser Betriebsanleitung nach.
Der Unterzeichnete ist verantwortlich für die Zusammenstellung des technischen Dossiers und gibt diese Erklärung im Namen von DEWALT ab.

text_image
X. JopsmannHorst Großmann
Vizepräsident für Konstruktion und Produktentwicklung
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11, D-65510, Idstein, Germany
03.08.2009

WARNUNG: Zur Reduzierung der Verletzungsgefahr bitte die Betriebsanleitung lesen.
Allgemeine Sicherheitswarnhinweise für Elektrowerkzeuge

NG! Lesen Sie alle
Sicherheitswarnhinweise und alle Anweisungen. Das Nichtbeachten von Warnhinweisen und Anweisungen kann zu elektrischem Schlag, Brand und/oder schweren Verletzungen führen.
BEWAHREN SIE ALLE WARNHINWEISE UND ANWEISUNGEN ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF
Der Begriff „Elektrowerkzeug“ in den Warnhinweisen bezieht sich auf Ihr netzbetriebenes Elektrowerkzeug (mit Kabel) oder auf Ihr akkubetriebenes (kabelloses) Elektrowerkzeug.
1) SICHERHEIT IM ARBEITSBEREICH
a) Halten Sie den Arbeitsbereich sauber und gut ausgeleuchtet. Unaufgeräumte oder dunkle Bereiche begünstigen Unfälle.
b) Betreiben Sie das Elektrowerkzeug nicht in explosionsgefährdeten Umgebungen, in denen sich z. B. brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Staub befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können.
c) Halten Sie Kinder und Zuschauer fern, während Sie ein Elektrogerät betreiben. Ablenkung kann dazu führen, dass Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren.
2) ELEKTRISCHE SICHERHEIT
a) Der Stecker des Elektrogerätes muss in die Steckdose passen. Ändern Sie niemals den Stecker in irgendeiner Form. Verwenden Sie keinerlei Adapterstecker an geerdeten Elektrogeräten. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen mindern die Gefahr eines elektrischen Schlages.
b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Flächen, wie Rohre, Radiatoren, Herde und Kühlgeräte. Es besteht eine erhöhte Gefahr für einen elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
c) Setzen Sie Elektrogeräte keinem Regen oder feuchter Umgebung aus. Wenn Wasser in das Elektrogerät eindringt, erhöht sich die Gefahr eines elektrischen Schlages.
d) Überlasten Sie das Kabel nicht. Verwenden Sie niemals das Kabel, um das
DEUTSCH
Elektrogerät zu tragen oder durch Ziehen vom Netz zu trennen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder beweglichen Teilen. Beschädigte oder verhedderte Kabel erhöhen die Gefahr eines elektrischen Schlages.
e) Wenn Sie ein Elektrogerät im Freien betreiben, verwenden Sie ein für den Außeneinsatz geeignetes Verlängerungskabel. Die Verwendung von für den Außeneinsatz geeigneten Kabeln mindert die Gefahr eines elektrischen Schlages.
f) Wenn der Betrieb eines Elektrogerätes in feuchter Umgebung unumgänglich ist, verwenden Sie eine durch einen Fehlerstromschutzschalter (FI-Schalter oder RCD) geschützte Stromversorgung. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters mindert die Gefahr eines elektrischen Schlages.
3) SICHERHEIT VON PERSONEN
a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektrowerkeug, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Betrieb eines Elektrogerätes kann zu schweren Verletzungen führen.
b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkeuges, verringert das Risiko von Verletzungen.
c) Vermeiden Sie unbeabsichtigtes Starten. Vergewissern Sie sich, dass der Schalter in der AUS-Position ist, bevor Sie das Gerät an die Stromversorgung und/oder an den Akku anschließen oder wenn Sie das Gerät aufnehmen oder tragen. Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeuges den Finger am Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfällen führen.
d) Entfernen Sie alle Einstellschlüssel oder Werkzeuge, bevor Sie das Elektrogerät einschalten. Werkzeuge oder Schlüssel, die an rotierenden Teilen des Elektrogerätes angebracht sind, können zu Verletzungen führen.
e) Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Elektrowerkeug in unenwarteten Situationen besser kontrollieren.
i) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung und keinen Schmuck. Halten Sie Ihre Haare, Kleidung und Handschuhe von beweglichen Teilen fern. Lose sitzende Kleidung, Schmuck oder lange Haare können sich in den beweglichen Teilen verfangen.
g) Wenn Geräte für den Anschluss an eine Staubabsaugung und Staubsammlung vorgesehen sind, vergewissern Sie sich, dass diese richtig angeschlossen sind und verwendet werden. Der Einsatz von Staubsammlern kann staubbedingte Gefahren mindern.
4) VERWENDUNG UND PFLEGE DES ELEKTROGERÄTES
a) Überlasten Sie das Elektrogerät nicht. Verwenden Sie das für Ihre Arbeit passende Elektrogerät. Das richtige Gerät wird die Aufgabe besser und sicherer erledigen, wenn es bestimmungsgemäß verwendet wird.
b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden.
c) Trennen Sie den Stecker vom Netz und/oder die Akkus vom Elektrogerät, bevor Sie Einstellungen am Gerät vornehmen, Zubehör wechseln oder es aufbewahren. Diese Vorbeugemaßnahmen mindem die Gefahr, dass das Elektrogerät unbeabsichtigt startet.
d) Bewahren Sie nicht verwendete Elektrogeräte für Kinder unerreichbar auf und lassen Sie nicht zu, dass Personen ohne Erfahrung mit dem Elektrogerät oder mit diesen Anweisungen das Elektrogerät bedienen. Elektrogeräte sind in den Händen nicht geschulter Personen gefährlich.
e) Warten Sie die Elektrogeräte. Prüfen Sie, ob bewegliche Teile verzogen oder ausgeschlagen, ob Teile gebrochen oder in einem Zustand sind, der den Betrieb des Elektrogerätes beeinträchtigen kann. Bei Beschädigungen lassen Sie das Elektrogerät reparieren, bevor Sie es verwenden. Viele Unfälle entstehen wegen mangelnder Wartung der Elektrogeräte.
DEUTSCH
f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Richtig gewartete Schneidwerkzeuge mit scharfen Klingen blockieren seltener und sind leichter unter Kontrolle zu halten.
g) Verwenden Sie Elektrogeräte, Zubehör und Einsätze (Bits) usw. gemäß diesen Anweisungen und unter Berücksichtigung der Arbeitsbedingungen und der Aufgabe. Wenn Sie das Elektrogerät für Aufgaben verwenden, die nicht bestimmungsgemäß sind, kann dies zu gefährlichen Situationen führen.
5) SERVICE
a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original- Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt.
Zusätzliche Sicherheitsvorschriften für Bohrmaschinen
- Tragen Sie Gehörschutz. Der Einfluss von Lärm kann zu Gehörverlust führen.
- Halten Sie das Elektrowerkzeug nur an den isolierten Griffflächen, wenn Sie Arbeiten durchführen, bei denen das Schneidwerkzeug verborgene Stromleitungen oder das eigene Kabel berühren könnte. Der Kontakt des Schneidzubehörs mit einer Strom führenden Leitung kann die exponierten Metallteile des Elektrowerkzeugs unter Strom setzen und zu einem Stromschlag beim Anwender führen.
- Verwenden Sie Klemmen oder andere praktikable Methoden, um das Werkstück an einer stabilen Halterung zu befestigen und abzustützen. Das Halten des Werkstücks in der Hand oder gegen Ihren Körper ist nicht stabil und kann zu Kontrollverlust führen.
- Tragen Sie eine Schutzbrille oder einen anderen Augenschutz. Beim Bohrbetrieb werden Späne in die Luft befördert. Fliegende Partikel können zu Augenverletzungen führen.
- Einsätze (Bits) und Werkzeuge werden beim Betrieb heiß. Tragen Sie Handschuhe, wenn Sie sie anfassen.
- Halten Sie die Griffe trocken, sauber und öl- und fettfrei. Der Gebrauch von Gummihandschuhen wird empfohlen. So haben Sie das Gerät besser unter Kontrolle.
Restrisiken
Folgende Risiken sind mit der Verwendung von Bohrmaschinen untrennbar verbunden:
- Verletzungen beim Berühren rotierender oder heißer Teile des Gerätes.
Trotz Beachtung der geltenden Sicherheitsvorschriften und des Einsatzes von Schutzvorrichtungen können bestimmte Risiken nicht vermieden werden. Diese sind:
- Schwerhörgkeit.
- Gefahr des Fingerquetschens beim Wechsel von Zubehör.
- Gesundheitsgefährdung durch Einatmen von Staub bei Arbeiten mit Holz.
- Verletzungsgefahr durch umherfliegende Teilchen.
- Verletzungsgefahr durch andauemden Gebrauch.
Bildzeichen am Werkzeug
Die folgenden Bildzeichen sind am Gerät sichtbar angebracht:

Vor dem Einsatz die Betriebsanleitung lesen.
LAGE DES DATUMSCODES [ABB. (FIG.) 1]
Der Datumscode (I), der auch das Herstelljahr enthält, ist in das Gehäuse geprägt.
Beispiel:
2009 XX XX
Herstelljahr
Packungsinhalt
Die Packung enthält:
1 Schlagbohrmaschine
1 Zusatzgriff
1 Bohrtiefenanschlag
1 Bohrfutterschlüssel
1 Transportkoffer (nur K-Modelle)
1 Betriebsanleitung
1 Explosionszeichnung
- Prüfen Sie das Gerät, die Teile oder Zubehörteile auf Beschädigungen, die beim Transport entstanden sein könnten.
- Nehmen Sie sich Zeit, die Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig zu lesen.
Beschreibung (Abb. 1)
WARNUNG: Nehmen Sie niemals
Änderungen am Elektrowerkzeug oder seinen Teilen vor. Dies könnte zu Schäden oder Verletzungen führen.
a. Schalter mit stufenloser Drehzahlregulierung
b. Feststellknopf
c. Rechts- / Links-Schiebeschalter
d. Zweigang-Wahlschalter
e. Betriebsartenwahlschalter
f. Zusatzgriff
g. Bohrtiefenanschlag
h. Bohrfutter
i. Manschette
j. Bohrfutterschlüssel
k. Hauptgriff
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Ihre Schlagbohrmaschine DW518 wurde für den professionellen Einsatz bei Bohr-, Schlagbohr- und Schraubarbeiten konstruiert.
NICHT VERWENDEN in nasser Umgebung oder in der Nähe von entflammbaren Flüssigkeiten oder Gasen.
Diese Schlagbohrmaschine ist ein Elektrogerät für den professionellen Einsatz.
LASSEN SIE NICHT ZU, dass Kinder in Kontakt mit dem Gerät kommen. Wenn unerfahrene Personen dieses Gerät verwenden, sind diese zu beaufsichtigen.
Sicherheitskupplung
Alle Rotationsbohrer sind mit einer Sicherheitskupplung ausgestattet, die das auf den Anwender übertragene maximale Gegendrehmoment mindert, wenn eine Bohrspitze klemmt. Dieses Ausstattungsmerkmal verhindert auch ein Abwürgen des Getriebes und des Elektromotors. Die Sicherheitskupplung ist werkseitig eingestellt und kann nicht verstellt werden.

WARNUNG: Benutzen Sie im Sinne der Betriebssicherheit immer den seitlichen Zusatzhandgriff, besonders, wenn Sie im 1. Gang arbeiten (langsame Drehzahl/hohes Drehmoment).
Synchronisiertes Schaltgetriebe
Ihre Bohrmaschine ist mit einem synchronisierten Schaltgetriebe ausgestattet. Es ermöglicht die Bedienung des Zweigangschalters, wenn das Gerät AUS-geschaltet oder im Nulllastzustand ist.
Elektronische Drehzahlregulierung
Die elektronische Drehzahlregulierung bietet folgende Vorteile:
- Optimale Gerätekontrolle für präzises Bohren
– Leichteres Schrauben
Elektrische Sicherheit
Der Elektromotor wurde für eine einzige Spannung konstruiert. Überprüfen Sie immer, dass die Stromversorgung der Spannung auf dem Typenschild entspricht.

Ihr DEWALT-Gerät ist gemäß EN 60745 doppelt isoliert. Es muss deshalb nicht geerdet werden.
Wenn das Stromversorgungskabel beschädigt ist, muss es durch ein speziell ausgestattetes Kabel ersetzt werden, dass bei der DEWALT Kundendienstorganisation erhältlich ist.

Bei Ersatz des Netzkabels achten Sie auf Verwendung des Schweizer Netzsteckers.
Typ 11 für Klasse II (Doppelisolierung) - Geräte
Typ 12 für Klasse I (Schutzleiter) - Geräte

Ortsveränderliche Geräte, die im Freien verwendet werden, müssen über einen Fehlerstromschutzschalter angeschlossen werden.
Verwendung eines Verlängerungskabels
Ein Verlängerungskabel sollte nur verwendet werden, wenn es absolut notwendig ist. Verwenden Sie ein zugelassenes Verlängerungskabel, das für die Leistungsaufnahme Ihres Ladegerätes geeignet ist (siehe technische Daten). Der Mindestquerschnitt der Leitungen beträgt 1 mm² und die Höchstlänge beträgt 30 m.
Wenn Sie eine Kabeltrommel verwenden, wickeln Sie das Kabel vollständig ab.
ZUSAMMENBAU UND EINSTELLUNGEN

ING: Um die Gefahr von
Verletzungen zu vermeiden, schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es vom Netz, bevor Sie Zubehör anbringen oder abbauen oder Einstellungen vornehmen oder ändern oder Reparaturen vornehmen. Überprüfen Sie, dass der Auslöseschalter in der AUS-Stellung ist. Ein unbeabsichtigtes Starten kann zu Verletzungen führen.
DEUTSCH
Wahl der Betriebsart (Abb. 2)
Das Gerät kann in zwei Betriebsarten verwendet werden:

Rotationsbohren: für Stahl, Holz und Kunststoffe.
Schlagbohren: Gleichzeitiges Rotationsbohren und Schlagen, für Einsatz beim Bohren in Beton und Mauerwerk.
Wählen Sie die geeignete Betriebsart durch Drehen des Betriebsartenwahlschalters (e) in die gewünschte Position.
Einsetzen und Entnahme von Bits (Abb. 1)
BOHRFUTTER MIT SCHLÜSSEL
- Öffnen Sie das Bohrfutter durch Drehen der Manschette (i) entgegen dem Uhrzeigersinn und setzen Sie den Bitschaft ein.
- Setzen Sie den Bohrfutterschlüssel (j) in jedes der Löcher an der Seite des Bohrfutters und drehen Sie im Uhrzeigersinn fest.
SCHNELLSPANNFUTTER
- Öffnen Sie das Bohrfutter durch Drehen der Manschette entgegen dem Uhrzeigersinn und setzen Sie den Bitschaft ein.
- Drehen Sie richtig fest, indem Sie die Manschette entgegen dem Uhrzeigersinn drehen.
- Um das Bit zu entnehmen, gehen Sie in umgekehrter Reihenfolge vor.
Anbau des seitlichen Zusatzhandgriffs (Abb. 1)
Der seitliche Zusatzhandgriff (f) kann für Rechts- und Linkshänder angebaut werden.

WARNUNG: Betreiben Sie das Gerät immer mit sachgemäß zusammengebautem seitlichen Zusatzhandgriff.
-
Lösen Sie den seitlichen Zusatzhandgriff.
-
Für Rechtshänder schieben Sie die Klemme des Zusatzhandgriffs über den 43-mm-Ring hinter dem Bohrfutter. Der Griff befindet sich links.
- Für Linkshänder schieben Sie die Klemme des Zusatzhandgriffs über den 43-mm-Ring hinter 3. dem Bohrfutter. Der Griff befindet sich rechts.
- Drehen Sie den seitlichen Zusatzhandgriff in die gewünschte Position und ziehen Sie den Griff fest an.
Einstellen der Bohrtiefe (Abb. 3)
- Setzen Sie die geeignete Bohrspitze in das Spannfutter ein.
- Lockem Sie den seitlichen Zusatzhandgriff (f).
- Stecken Sie den Tiefenanschlag (g) durch das Loch in der Seitengriffklemme.
- Stellen Sie die Bohrtiefe wie dargestellt ein.
- Drehen Sie den seitlichen Griff fest.
Rechts- / Links-Schiebeschalter (Abb. 4)
Um die Vorwärts- oder Rückwärtsdrehrichtung einzustellen, verwenden Sie den Rechts-/Links-Schiebeschalter (c) (siehe Pfeile am Gerät).

WARNUNG: Warten Sie immer, bis der Motor vollkommen zum Stillstand gekommen ist, bevor Sie die Drehrichtung ändern.
Zweigang-Wahlschalter (Abb. 5)
Ihr Gerät ist mit einem Zweigang-Wahlschalter (d) zur Änderung des Drehzahl/Drehmoment-Verhältnisses ausgestattet.
Lassen Sie den Drehzahlregulierungsschalter los und wählen Sie die gewünschte Position. Dies kann erfolgen, wenn das Gerät ausgeschaltet ist oder unbelastet läuft. Richten Sie den Wahlschalter immer am Pfeil auf dem Getriebegchäuse aus:
1 Niedrige Drehzahl/hohes Drehmoment (Bohren großer Löcher, Drehen großer Schrauben).
2 Hohe Drehzahl/niedriges Drehmoment (Bohren kleinerer Löcher, Bohren in Holz).
Die Drehzahlangaben befinden sich unter den Technischen Daten.
Schalten Sie nicht die Gänge bei Höchstdrehzahl oder während der Arbeit.
Entfernen des Bohrfutters (Abb. 6, 7) BOHRFUTTER MIT SCHLÜSSEL
- Öffnen Sie die Bohrfutterbacken so weit wie möglich.
- Stecken Sie einen Schraubendreher in das Bohrfutter und entfernen Sie die Bohrfutterhalteschraube (m) durch Drehen im Uhrzeigersinn, wie dargestellt.
-
Setzen Sie den Bohrfutterschlüssel (j) in eines der Löcher an der Seite des Bohrfutters und schlagen Sie mit einem Hammer darauf, wie dargestellt.
-
Falls erforderlich, halten Sie die Antriebsspindel mit einem Schraubenschlüssel fest.
SCHNELLSPANNFUTTER
- Öffnen Sie die Bohrfutterbacken so weit wie möglich.
- Setzen Sie einen Schraubendreher in das Bohrfutter und entfernen Sie die Bohrfutterbefestigungsschraube (m) durch Drehen im Uhrzeigersinn.
- Spannen Sie einen Inbusschlüssel in das Bohrfutter und schlagen Sie wie abgebildet mit dem Hammer darauf.
Vor dem Betrieb
- Setzen Sie einen passenden Einsatz (Bit) ein.
- Markieren Sie die Stelle für das Bohrloch.
BETRIEB
Betriebsanweisungen
WARNING: Beachten Sie immer die Sicherheitsanweisungen und die geltenden Vorschriften.
WARNING: Um die Gefahr schwerer Verletzungen zu mindern, schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es vom Netz, bevor Sie Einstellungen vornehmen oder Anbaugeräte oder Zubehör anbringen oder entfernen.
Richtige Haltung der Hände (Abb. 1, 8)
WARNING: Um die Gefahr schwerer Verletzungen zu mindem, beachten Sie IMMER die richtige Haltung der Hände, wie dargestellt.
WARNING: Um die Gefahr schwerer Verletzungen zu mindern, halten Sie das Gerät IMMER sicher fest und seien Sie auf eine plötzliche Reaktion gefasst.
Die richtige Haltung der Hände bedeutet, dass eine Hand am seitlichen Zusatzhandgriff (f) liegt, während die andere Hand den Hauptgriff (k) hält.
Ein- und Ausschalten (Abb. 1)
Zum Einschalten des Gerätes, drücken Sie den Drehzahlregulierungsschalter (a). Durch den Druck auf den Drehzahlregulierungsschalter wird die Gerätedrehzahl bestimmt.
Schrauben
Wählen Sie Rechts- oder Linkslauf.
Schlagbohren (Abb. 1)
- Wahlen Sie den Schlagbohrbetrieb.
- Drücken Sie den Schalter (a).
Falls erforderlich drücken Sie den Arretierschieber (b) nach oben für Dauerbetrieb und lassen Sie den Schalter los. Der Arretierschieber funktioniert nur bei Höchstdrehzahl bei Rechtsdrehung (vorwärts).
Um das Gerät zu stoppen, lassen Sie den Schalter los.
Um das Gerät im Dauerbetrieb zu stoppen, drücken Sie kurz auf den Schalter und lassen ihn dann los. Schalten Sie immer das Gerät aus, wenn die Arbeit beendet ist und bevor Sie den Netzstecker ziehen.
Rotationsbohren (Abb. 1)
- Wählen Sie die Rotationsbohrbetriebsart.
- Fahren Sie fort, wie für Schlagbohren beschrieben.
WARNUNG!
- Verwenden Sie dieses Gerät nicht zum Mischen oder Pumpen von leicht entflammbaren oder explosiven Flüssigkeiten (Petrolether, Alkohol und ähnliche).
- Mischen oder rühren Sie nicht entsprechend gekennzeichnete entflammbare Flüssigkeiten.
WARTUNG
Ihr DEWALT Elektrowerkzeug wurde für langfristigen Betrieb mit minimalem Wartungsaufwand konstruiert. Ein kontinuierlicher, zufriedenstellender Betrieb hängt von der geeigneten Pflege des Elektrowerkzeugs und seiner regelmäßiger Reinigung ab.
WARNUNG: Um die Gefahr von
Verletzungen zu vermeiden, schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es vom Netz, bevor Sie Zubehör anbringen oder abbauen oder Einstellungen vornehmen oder ändern oder Reparaturen vornehmen. Überprüfen Sie, dass der Auslöseschalter in der AUS-Stellung ist. Ein unbeabsichtigtes Starten kann zu Verletzungen führen.
DEUTSCH

Schmierung
Ihr Elektrogerät benötigt keine zusätzliche Schmierung.

Reinigung

WARNUNG: Blasen Sie mit Trockenluft immer dann Schmutz und Staub aus dem Hauptgehäuse, wenn sich Schmutz sichtbar in und um die Lüftungsschlitze ansammelt. Tragen Sie bei diesen Arbeiten zugelassenen Augenschutz und eine zugelassene Staubmaske.

ING: Verwenden Sie niemals Lösungsmittel oder andere scharfe Chemikalien für die Reinigung der nicht- metallischen Teile des Gerätes. Diese Chemikalien können das in diesen Teilen verwendete Material aufweichen. Verwenden Sie ein nur mit Wasser und einer milden Seife befeuchtetes Tuch. Achten Sie darauf, dass niemals Flüssigkeiten in das Gerät eindringen. Tauchen Sie niemals irgendein Teil des Gerätes in eine Flüssigkeit.
Optionales Zubehör

ING: Da Zubehör, das nicht von DEWALT angeboten wird, nicht mit diesem Produkt geprüft worden ist, kann die Verwendung von solchem Zubehör an diesem Gerät gefährlich sein. Um das Verletzungsrisiko zu mindern, sollte mit diesem Produkt nur von DEWALT empfohlenes Zubehör verwendet werden.
Fragen Sie Ihren Händler nach weiteren Informationen zu geeignetem Zubehör.
Umweltschutz

Abfalltrennung. Dieses Produkt darf nicht mit normalem Haushaltsabfall entsorgt werden.
Wenn Sie eines Tages feststellen, dass Ihr DEWALT-Produkt ersetzt werden muss oder Sie es nicht mehr benötigen, entsorgen Sie es nicht mit dem normalen Haushaltsabfall. Führen Sie dieses Produkt der Abfalltrennung zu.

Die separate Entsorgung von Gebrauchtprodukten und Verpackungen ermöglicht das Recycling und die Wiederverwendung der Stoffe. Die Wiederverwendung von Recyclingstoffen hilft, Umweltverschmutzung zu vermeiden und mindert die Nachfrage nach Rohstoffen.
Lokale Vorschriften regeln möglicherweise die getrennte Entsorgung von Elektroprodukten und Haushaltsabfall an kommunalen Entsorgungsstellen oder beim Einzelhändler, wenn Sie ein neues Produkt kaufen.
DEWALT stellt Möglichkeiten für die Sammlung und das Recycling von DEWALT-Produkten nach Ablauf des Nutzungszeitraums zur Verfügung. Um diesen Service zu nutzen, bringen Sie bitte Ihr Produkt zu einer beliebigen autorisierten Kundendienstwerkstatt, die es in unserem Auftrag sammeln.
Die nächstgelegene autorisierte Kundendienststelle erfahren Sie bei Ihrem örtlichen DEWALT-Geschäftsstelle unter der in dieser Betriebsanleitung angegebenen Adresse. Alternativ erhalten Sie eine Liste der autorisierten DEWALT-Kundendienstwerkstätten und vollständige Informationen über unseren Kundendienst im Internet unter: www.2helpU.com.
GARANTIE
DEWALT vertraut in die Qualität seiner Produkte und bietet den professionellen Anwendern des Produktes eine herausragende Garantie. Diese Garantieerklärung gilt als Ergänzung und unbeschadet Ihrer Rechte aus dem Vertrag als professioneller Anwender oder Ihrer gesetzlichen Ansprüche als privater, nicht-professioneller Anwender. Diese Garantie gilt innerhalb der Staatsgebiete der Mitgliedstaaten der Europäischen Union und der Europäischen Freihandelszone.
• 30 TAGE ZUFRIEDENHEITSGARANTIE OHNE RISIKO •
Wenn Sie mit der Leistung Ihres DrWALT-Gerätes nicht vollständig zufrieden sind, geben Sie es einfach innerhalb von 30 Tagen komplett im Originalieferumfang, so wie gekauft, an den Händler zurück, um eine vollständige Erstattung oder ein Austauschgerät zu erhalten. Das Produkt darf normalem Verschleiß ausgesetzt sein. Der Kaufbeleg ist vorzullegen.
• EIN JAHR KOSTENLOSE INSPEKTION •
Innerhalb der ersten 12 Monate ab Kauf werden Wartungs- und Kundendienstleistungen für Ihr DEWALT-Gerät kostenlos durch eine autorisierte DEWALT-Kundendienstwerkstatt ausgeführt. Der Kaufbeleg muss vorgelegt werden. Gilt einschließlich Arbeitskosten. Gilt nicht für Zubehörn und Ersatzteile, sofern es sich nicht um einen Garantiofall handoit.
• EIN JAHR VOLLSTÄNDIGE GARANTIE •
Wenn Ihr DEWALT-Produkt wegen Material- oder Produktionsmängeln innerhalb von 12 Monaton ab Kauf einen Fehler aufweist, garantiert DEWALT den kostenlosen Austausch aller fehlerhaften Teile oder, nach unserer Wahl, die kostenlose Wandlung des Gerätes unter den folgenden Bedingungen:
- Das Produkt wurde nicht unsachgemäß behandelt.
- Das Produkt war normalem Verschleiß ausgesetzt.
- Es wurden keine Reparaturversuche durch nicht autorisierte Personen vorgenommen.
• Der Kaufbeleg wird vorgelegt. - Das Produkt wird vollständig im Originallieferumfang zurückgegeben.
Wenn Sie einen Anspruch golten machen möchten, setzen Sie sich mit Ihrem Händler in Verbindung oder finden Sie die nächste DEWALT-Kundendienstwerkstatt im DEWALT-Katalog oder setzen Sie sich mit der DEWALT-Geschäftsstelle unter der in dieser Betriebsanleitung angegebenen Adresse in Verbindung. Eine Liste der autorisierten DEWALT-Kundendienstwerkstätten und vollständige Informationen über unseren Kundendienst finden Sie im Internet unter: www.2helpU.com.
ENGLISH
PERCUSSIONDRILL
DW518
Congratulations!
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11,
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11,
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11,
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11,
2) ELEKTRISCHE VEILIGHEID
- Sett inn passende bitt.
- Marker punktet der hullet skal bores.
BRUK
Bruksanvisning
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11,
D-65510, Idstein, Almanya
03.08.2009
